X-Git-Url: http://git.grml.org/?a=blobdiff_plain;f=manpages%2Fpo%2Fes%2Flive-boot.7.po;h=a2b7dabcc192f61815cfd1ff367d7412f04531a3;hb=fae4139226bf8077beccb989de4e3cee919a7cc5;hp=9215521dad575527bca93d99752a6a5be45d2914;hpb=27c458b8e911174e4ba4f4bc3c4c9f8ac21902e4;p=live-boot-grml.git diff --git a/manpages/po/es/live-boot.7.po b/manpages/po/es/live-boot.7.po index 9215521..a2b7dab 100644 --- a/manpages/po/es/live-boot.7.po +++ b/manpages/po/es/live-boot.7.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: live-boot 4.0~a10-1\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-13 16:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-13 16:38+0100\n" +"Project-Id-Version: live-boot 4.0~alpha16-1\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-15 09:16+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-25 20:42+0100\n" "Last-Translator: Carlos Zuferri \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -24,14 +24,14 @@ msgstr "LIVE-BOOT" #. type: TH #: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1 #, no-wrap -msgid "2013-04-13" -msgstr "13.04.2013" +msgid "2013-10-15" +msgstr "15.10.2013" #. type: TH #: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1 #, no-wrap -msgid "4.0~a10-1" -msgstr "4.0~a10-1" +msgid "4.0~alpha16-1" +msgstr "4.0~alpha16-1" #. type: TH #: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1 @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "NOMBRE" #. type: Plain text #: en/live-boot.7:5 -msgid "B - System Boot Scripts" -msgstr "B - Scripts de Arranque del Sistema" +msgid "B - System Boot Components" +msgstr "B - Componentes de Arranque del Sistema" #. type: SH #: en/live-boot.7:6 en/persistence.conf.5:7 @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "DESCRIPCIÓN" #. type: Plain text #: en/live-boot.7:8 msgid "" -"B contains the scripts that configure a live system during the " +"B contains the components that configure a live system during the " "boot process (early userspace)." msgstr "" -"B contiene los scripts que configuran un sistema en vivo durante " -"el proceso de arranque (early userspace)." +"B contiene los componentes que configuran un sistema en vivo " +"durante el proceso de arranque (early userspace)." #. FIXME #. type: Plain text @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" "syslinux) se ha instalado con persistencia habilitada." #. type: IP -#: en/live-boot.7:103 +#: en/live-boot.7:103 en/live-boot.7:125 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" @@ -674,15 +674,14 @@ msgid "" "live-boot will probe devices for persistence media. These can be partitions " "(with the correct GPT name), filesystems (with the correct label) or image " "files (with the correct file name). Overlays are labeled/named \"persistence" -"\" (see I(5)). Overlay image files have extensions which " -"determines their filesystem, e.g. \"persistence.ext4\"." +"\" (see I(5)). Overlay image files are named \"persistence" +"\"." msgstr "" "live-boot buscará dispositivos con \"persistence\". Estos pueden ser " "particiones (con el nombre GPT correcto), sistemas de ficheros (con la " "etiqueta correcta) o ficheros imagen (con el nombre de fichero correcto). " "Los overlays tienen la etiqueta/nombre \"persistence\" (ver I(5)). Los ficheros imagen overlay tienen extensiones que determinan su " -"sistema de ficheros, por ejemplo, \"persistence.ext4\"." +"conf>(5)). Los ficheros imagen overlay tienen, como nombre, \"persistence\"." #. type: IP #: en/live-boot.7:111 @@ -815,12 +814,6 @@ msgstr "" "busque medios de almacenamiento persistente. LABEL puede ser cualquier " "nombre de fichero, etiqueta de una partición or nombre GPT." -#. type: IP -#: en/live-boot.7:125 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" - #. type: Plain text #: en/live-boot.7:127 msgid "" @@ -1065,8 +1058,8 @@ msgid "" "debian.org>E." msgstr "" "Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el " -"paquete live-boot en el Sistema de Seguimiento de Errores en EIE o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Live " +"paquete live-boot al Sistema de Seguimiento de Errores en EIE o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Live " "Systems a la dirección EIE." #. type: SH