X-Git-Url: http://git.grml.org/?a=blobdiff_plain;f=manpages%2Fpo%2Fes%2Flive-boot.7.po;h=f48b62b9c9a95fce0db3ffef86fbf94b6da6c083;hb=807aa6389f094accf58d6b4b654679d1dcbc84aa;hp=61a92f85d05a465dd92cfc1544d54d9268b61e4b;hpb=09fe71c946fa4f8c836bc8e817c6309fbc443bee;p=live-boot-grml.git diff --git a/manpages/po/es/live-boot.7.po b/manpages/po/es/live-boot.7.po index 61a92f8..f48b62b 100644 --- a/manpages/po/es/live-boot.7.po +++ b/manpages/po/es/live-boot.7.po @@ -4,43 +4,43 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: live-boot 3.0~b2-1\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-24 12:36+0300\n" +"Project-Id-Version: live-boot 4.0~a4-1\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-07 20:29+0200\n" "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» \n" -"Language-Team: Debian Live \n" -"Language: Spanish\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH -#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 +#: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1 #, no-wrap msgid "LIVE-BOOT" msgstr "LIVE-BOOT" #. type: TH -#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 +#: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1 #, no-wrap -msgid "2012-08-24" -msgstr "24.08.2012" +msgid "2013-01-02" +msgstr "" #. type: TH -#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 +#: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1 #, no-wrap -msgid "3.0~b2-1" -msgstr "3.0~b2-1" +msgid "4.0~a4-1" +msgstr "4.0~a4-1" #. type: TH -#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 +#: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1 #, no-wrap msgid "Debian Live Project" msgstr "Proyecto Debian Live" #. type: SH -#: en/live-boot.7:3 en/live-persistence.conf.5:3 +#: en/live-boot.7:3 en/persistence.conf.5:3 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "B - System Boot Scripts" msgstr "B - Scripts de Arranque del Sistema" #. type: SH -#: en/live-boot.7:6 en/live-persistence.conf.5:7 +#: en/live-boot.7:6 en/persistence.conf.5:7 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "boot.conf, live/boot/*)." #. type: SH -#: en/live-boot.7:28 en/live-persistence.conf.5:57 +#: en/live-boot.7:28 en/persistence.conf.5:57 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONES" @@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "" #. type: IP #: en/live-boot.7:77 #, no-wrap -msgid "B=[I]:[I]:[I]:[I]:[I]:[I]:[I] [,[I]:[I]:[I]:[I]:[I]:[I]:[I]]" -msgstr "B=[I]:[I]:[I]:[I]:[I]:[I]:[I] [,[I]:[I]:[I]:[I]:[I]:[I]:[I]]" +msgid "B=[I]:[I]:[I]:[I]:[I] [,[I]:[I]:[I]:[I]:[I]]" +msgstr "B=[I]:[I]:[I]:[I]:[I] [,[I]:[I]:[I]:[I]:[I]]" #. type: Plain text #: en/live-boot.7:79 @@ -692,15 +692,15 @@ msgid "" "live-boot will probe devices for persistence media. These can be partitions " "(with the correct GPT name), filesystems (with the correct label) or image " "files (with the correct file name). Overlays are labeled/named \"persistence" -"\" (see I(5)). Overlay image files have extensions " -"which determines their filesystem, e.g. \"persistence.ext4\"." +"\" (see I(5)). Overlay image files have extensions which " +"determines their filesystem, e.g. \"persistence.ext4\"." msgstr "" "live-boot buscará dispositivos con \"persistence\". Estos pueden ser " "particiones (con el nombre GPT correcto), sistemas de ficheros (con la " "etiqueta correcta) o ficheros imagen (con el nombre de fichero correcto). " -"Los overlays tienen la etiqueta/nombre \"persistence\" (ver I(5)). Los ficheros imagen overlay tienen extensiones que " -"determinan su sistema de ficheros, por ejemplo, \"persistence.ext4\"." +"Los overlays tienen la etiqueta/nombre \"persistence\" (ver I(5)). Los ficheros imagen overlay tienen extensiones que determinan su " +"sistema de ficheros, por ejemplo, \"persistence.ext4\"." #. type: IP #: en/live-boot.7:113 @@ -863,12 +863,12 @@ msgstr "B" #: en/live-boot.7:131 msgid "" "This parameter will make live-boot to show on \"/\" the ro filesystems " -"(mostly compressed) on \"/live\". This is not enabled by default because " +"(mostly compressed) on \"/lib/live\". This is not enabled by default because " "could lead to problems by applications like \"mono\" which store binary " "paths on installation." msgstr "" "Este parámetro hará que live-boot muestre en \"/\" los sistemas de ficheros " -"ro (en su mayoría comprimidos) en \"/live\". Esto no está activado por " +"ro (en su mayoría comprimidos) en \"/lib/live\". Esto no está activado por " "defecto, porque podría dar lugar a problemas con aplicaciones como \"mono\" " "que almacenan rutas binarias durante su instalación." @@ -1027,43 +1027,43 @@ msgstr "B" #. type: IP #: en/live-boot.7:154 #, no-wrap -msgid "B" -msgstr "B" +msgid "B" +msgstr "B" #. type: SH -#: en/live-boot.7:156 en/live-persistence.conf.5:191 +#: en/live-boot.7:156 en/persistence.conf.5:191 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VER ADEMÁS" #. type: Plain text #: en/live-boot.7:158 -msgid "I(5)" -msgstr "I(5)" +msgid "I(5)" +msgstr "I(5)" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:160 en/live-persistence.conf.5:195 +#: en/live-boot.7:160 en/persistence.conf.5:195 msgid "I(7)" msgstr "I(7)" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:162 en/live-persistence.conf.5:197 +#: en/live-boot.7:162 en/persistence.conf.5:197 msgid "I(7)" msgstr "I(7)" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:164 en/live-persistence.conf.5:199 +#: en/live-boot.7:164 en/persistence.conf.5:199 msgid "I(7)" msgstr "I(7)" #. type: SH -#: en/live-boot.7:165 en/live-persistence.conf.5:200 +#: en/live-boot.7:165 en/persistence.conf.5:200 #, no-wrap msgid "HOMEPAGE" msgstr "PÁGINA WEB" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:167 en/live-persistence.conf.5:204 +#: en/live-boot.7:167 en/persistence.conf.5:204 msgid "" "More information about live-boot and the Debian Live project can be found on " "the homepage at EIE and in the manual at " @@ -1074,13 +1074,13 @@ msgstr "" "EIE." #. type: SH -#: en/live-boot.7:168 en/live-persistence.conf.5:205 +#: en/live-boot.7:168 en/persistence.conf.5:205 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "ERRORES" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:170 en/live-persistence.conf.5:210 +#: en/live-boot.7:170 en/persistence.conf.5:210 msgid "" "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-boot package in " "the Debian Bug Tracking System at EIE or by " @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" "Live a la dirección EIE." #. type: SH -#: en/live-boot.7:171 en/live-persistence.conf.5:211 +#: en/live-boot.7:171 en/persistence.conf.5:211 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR"