X-Git-Url: http://git.grml.org/?a=blobdiff_plain;f=manpages%2Fpo%2Fes%2Fpersistence.conf.5.po;h=527a028f45e6d73ac42369c2ebca5789b903c3ee;hb=8bb7633a1b25fd465d015119d6f15a159f68b8dd;hp=ffdb343aa375ac7ecad426f7c6e123dfdc8e91b9;hpb=ab81e974b4db130530fe752350559ec65bc28e7b;p=live-boot-grml.git diff --git a/manpages/po/es/persistence.conf.5.po b/manpages/po/es/persistence.conf.5.po index ffdb343..527a028 100644 --- a/manpages/po/es/persistence.conf.5.po +++ b/manpages/po/es/persistence.conf.5.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Spanish translations for live-boot package -# Copyright (C) 2012 Carlos Zuferri «chals» +# Copyright (C) 2012-2014 Carlos Zuferri «chals» # This file is distributed under the same license as the live-boot package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: live-boot 3.0~b8-1\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 14:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-07 19:11+0200\n" -"Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» \n" -"Language-Team: none\n" +"Project-Id-Version: live-boot\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-26 20:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-10 20:10+0900\n" +"Last-Translator: Carlos Zuferri \n" +"Language-Team: none\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,20 +23,20 @@ msgstr "LIVE-BOOT" #. type: TH #: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1 #, no-wrap -msgid "2012-11-30" -msgstr "30.11.2012" +msgid "2015-04-26" +msgstr "" #. type: TH #: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1 #, no-wrap -msgid "3.0~b8-1" -msgstr "3.0~b8-1" +msgid "5.0~a2-1" +msgstr "" #. type: TH #: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1 #, no-wrap -msgid "Debian Live Project" -msgstr "Proyecto Debian Live" +msgid "Live Systems Project" +msgstr "Proyecto Live Systems" #. type: SH #: en/live-boot.7:3 en/persistence.conf.5:3 @@ -57,69 +57,76 @@ msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONES" #. type: SH -#: en/live-boot.7:156 en/persistence.conf.5:191 +#: en/live-boot.7:154 en/persistence.conf.5:190 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VER ADEMÁS" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:160 en/persistence.conf.5:195 +#: en/live-boot.7:158 en/persistence.conf.5:194 msgid "I(7)" msgstr "I(7)" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:162 en/persistence.conf.5:197 +#: en/live-boot.7:160 en/persistence.conf.5:196 msgid "I(7)" msgstr "I(7)" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:164 en/persistence.conf.5:199 +#: en/live-boot.7:162 en/persistence.conf.5:198 msgid "I(7)" msgstr "I(7)" #. type: SH -#: en/live-boot.7:165 en/persistence.conf.5:200 +#: en/live-boot.7:163 en/persistence.conf.5:199 #, no-wrap msgid "HOMEPAGE" msgstr "PÁGINA WEB" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:167 en/persistence.conf.5:204 +#: en/live-boot.7:165 en/persistence.conf.5:201 msgid "" -"More information about live-boot and the Debian Live project can be found on " -"the homepage at EIE and in the manual at " -"EIE." +"More information about live-boot and the Live Systems project can be found " +"on the homepage at EIE and in the manual " +"at EIE." msgstr "" -"Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Debian " -"Live en la página web EIE y en el manual en " -"EIE." +"Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Live " +"Systems en la página web EIE y en el " +"manual en EIE." #. type: SH -#: en/live-boot.7:168 en/persistence.conf.5:205 +#: en/live-boot.7:166 en/persistence.conf.5:202 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "ERRORES" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:170 en/persistence.conf.5:210 +#: en/live-boot.7:168 en/persistence.conf.5:204 msgid "" "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-boot package in " -"the Debian Bug Tracking System at EIE or by " -"writing a mail to the Debian Live mailing list at EIIE or by " +"writing a mail to the Live Systems mailing list at EIE." msgstr "" "Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el " -"paquete live-boot en el Debian Bug Tracking System en EIE o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Debian " -"Live a la dirección EIE." +"paquete live-boot al Sistema de Seguimiento de Errores en EIE o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Live " +"Systems a la dirección EIE." #. type: SH -#: en/live-boot.7:171 en/persistence.conf.5:211 +#: en/live-boot.7:169 en/persistence.conf.5:205 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text +#: en/live-boot.7:170 en/persistence.conf.5:206 +msgid "" +"live-boot was written by Daniel Baumann EIE." +msgstr "" +"live-boot fue escrito por Daniel Baumann EIE." + +#. type: Plain text #: en/persistence.conf.5:6 msgid "" "B - Configuration file for persistence media in live-boot" @@ -242,7 +249,7 @@ msgstr "" #: en/persistence.conf.5:60 msgid "" "Custom mounts defined in B accept the following options in " -"a coma-separated list:" +"a comma-separated list:" msgstr "" "Los montajes personalizados definidos en B aceptan las " "siguientes opciones en una lista separada por comas:" @@ -350,7 +357,7 @@ msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:101 +#: en/persistence.conf.5:100 msgid "" "Save the rw branch of a union on the persistence media, so only the changes " "are stored persistently. This can potentially reduce disk usage compared to " @@ -358,8 +365,7 @@ msgid "" "caveat is that the union will use I from the image's read-only file " "system, not the real file system root, so files created after boot (e.g. by " "live-config) will not appear in the union. This option will use the union " -"file system specified by live-boot's B boot parameter, but is not " -"supported with B." +"file system specified by live-boot's B boot parameter." msgstr "" "Guardar la rama rw de una unión en un medio persistente, de modo que los " "cambios son guardados de forma persistente. Potencialmente esto puede " @@ -369,23 +375,22 @@ msgstr "" "de la imagen y no de la raíz del sistema de ficheros real, por eso los " "ficheros que se crean después del arranque (por ejemplo live-config) no " "aparecerán en la unión. Esta opción utilizará el sistema de ficheros unión " -"especificado por el parámetro de arranque B de live-boot pero no " -"tiene soporte si se utiliza B." +"especificado por el parámetro de arranque B de live-boot." #. type: SH -#: en/persistence.conf.5:102 +#: en/persistence.conf.5:101 #, no-wrap msgid "DIRECTORIES" msgstr "DIRECTORIOS" #. type: IP -#: en/persistence.conf.5:103 +#: en/persistence.conf.5:102 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:109 +#: en/persistence.conf.5:108 msgid "" "All persistence volumes will be mounted here (in a directory corresponding " "to the device name). The B file can easily be edited " @@ -399,13 +404,13 @@ msgstr "" "personalizados usando la opción B)." #. type: SH -#: en/persistence.conf.5:110 +#: en/persistence.conf.5:109 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "EJEMPLOS" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:115 +#: en/persistence.conf.5:114 msgid "" "Let's say we have a persistence volume I with the a B " "file containing the following four lines (numbered for ease of reference):" @@ -415,56 +420,56 @@ msgstr "" "referencia):" #. type: TP -#: en/persistence.conf.5:115 en/persistence.conf.5:129 +#: en/persistence.conf.5:114 en/persistence.conf.5:128 #, no-wrap msgid "1." msgstr "1." #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:118 +#: en/persistence.conf.5:117 msgid "/home/user1 link,source=config-files/user1" msgstr "/home/user1 link,source=config-files/user1" #. type: TP -#: en/persistence.conf.5:118 en/persistence.conf.5:133 +#: en/persistence.conf.5:117 en/persistence.conf.5:132 #, no-wrap msgid "2." msgstr "2." #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:121 +#: en/persistence.conf.5:120 msgid "/home/user2 link,source=config-files/user2" msgstr "/home/user2 link,source=config-files/user2" #. type: TP -#: en/persistence.conf.5:121 en/persistence.conf.5:137 +#: en/persistence.conf.5:120 en/persistence.conf.5:136 #, no-wrap msgid "3." msgstr "3." #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:124 +#: en/persistence.conf.5:123 msgid "/home" msgstr "/home" #. type: TP -#: en/persistence.conf.5:124 en/persistence.conf.5:140 +#: en/persistence.conf.5:123 en/persistence.conf.5:139 #, no-wrap msgid "4." msgstr "4." #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:127 +#: en/persistence.conf.5:126 msgid "/usr union" msgstr "/usr union" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:129 +#: en/persistence.conf.5:128 msgid "The corresponding source directories are:" msgstr "Los directorios de origen correspondientes son:" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:133 +#: en/persistence.conf.5:132 msgid "" "I/config-files/user1 (but it would be I/home/user1 without the " "B option)" @@ -473,7 +478,7 @@ msgstr "" "B)" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:137 +#: en/persistence.conf.5:136 msgid "" "I/config-files/user2 (but it would be I/home/user2 without the " "B option)" @@ -482,17 +487,17 @@ msgstr "" "B)" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:140 +#: en/persistence.conf.5:139 msgid "I/home" msgstr "I/home" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:143 +#: en/persistence.conf.5:142 msgid "I/usr" msgstr "I/usr" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:146 +#: en/persistence.conf.5:145 msgid "" "It was necessary to set the B options for 1 and 2, since they " "otherwise would become nested with 3's source, which is invalid." @@ -501,7 +506,7 @@ msgstr "" "modo resultarían anidados con el origen de 3, lo cual no es válido." #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:151 +#: en/persistence.conf.5:150 msgid "" "Line 3 will be taken care of before line 1 and 2 in order to prevent custom " "mounts 1 and 2 from being hidden by 3. When line 3 is handled, I/home " @@ -515,80 +520,80 @@ msgstr "" "ficheros existen: " #. type: TP -#: en/persistence.conf.5:151 +#: en/persistence.conf.5:150 #, no-wrap msgid "a." msgstr "a." #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:154 +#: en/persistence.conf.5:153 msgid "I/config-files/user1/.emacs" msgstr "I/config-files/user1/.emacs" #. type: TP -#: en/persistence.conf.5:154 +#: en/persistence.conf.5:153 #, no-wrap msgid "b." msgstr "b." #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:157 +#: en/persistence.conf.5:156 msgid "I/config-files/user2/.bashrc" msgstr "I/config-files/user2/.bashrc" #. type: TP -#: en/persistence.conf.5:157 +#: en/persistence.conf.5:156 #, no-wrap msgid "c." msgstr "c." #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:160 +#: en/persistence.conf.5:159 msgid "I/config-files/user2/.ssh/config" msgstr "I/config-files/user2/.ssh/config" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:162 +#: en/persistence.conf.5:161 msgid "Then the following links and directories will be created:" msgstr "Entonces se crearán los siguientes enlaces y directorios:" #. type: TP -#: en/persistence.conf.5:162 en/persistence.conf.5:165 -#: en/persistence.conf.5:171 +#: en/persistence.conf.5:161 en/persistence.conf.5:164 +#: en/persistence.conf.5:170 #, no-wrap msgid "Link:" msgstr "Enlace:" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:165 +#: en/persistence.conf.5:164 msgid "/home/user1/.emacs -E I/config-files/user1/.emacs (from a)" msgstr "/home/user1/.emacs -E I/config-files/user1/.emacs (de a)" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:168 +#: en/persistence.conf.5:167 msgid "/home/user2/.bashrc -E I/config-files/user2/.bashrc (from b)" msgstr "/home/user2/.bashrc -E I/config-files/user2/.bashrc (de b)" #. type: TP -#: en/persistence.conf.5:168 +#: en/persistence.conf.5:167 #, no-wrap msgid "Dir:" msgstr "Directorio:" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:171 +#: en/persistence.conf.5:170 msgid "/homea/user2/.ssh (from c)" msgstr "/homea/user2/.ssh (de c)" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:175 +#: en/persistence.conf.5:174 msgid "" "/home/user2/.ssh/config -E I/config-files/user2/.ssh/config (from c)" msgstr "" "/home/user2/.ssh/config -E I/config-files/user2/.ssh/config (de c)" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:181 +#: en/persistence.conf.5:180 msgid "" "One could argue, though, that lines 1 and 2 in the example B file above are unnecessary since line 3 already would make all of /" @@ -604,7 +609,7 @@ msgstr "" "incluidos en él." #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:190 +#: en/persistence.conf.5:189 msgid "" "Line 4 can be mounted at any time since its I (and source directory) is " "completely disjoint from all the other custom mounts. When mounted, I/" @@ -624,15 +629,6 @@ msgstr "" "tendría que ser copiado en I/usr durante la preinstalación inicial." #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:193 +#: en/persistence.conf.5:192 msgid "I(7)" msgstr "I(7)" - -#. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:213 -msgid "" -"persistence.conf was written by anonym EIE for " -"the Debian project." -msgstr "" -"persistence.conf fue escrito por anonym EIE para " -"el proyecto Debian."