X-Git-Url: http://git.grml.org/?a=blobdiff_plain;f=manpages%2Fpo%2Fja%2Fpersistence.conf.5.po;h=e274bcf8589f3db85342bc671ba07a05017d026c;hb=48fc69f2ba8b347e3216649fd895918743d05024;hp=2ef439c9d8f8bbf35c27474e3aaa2f833299e5df;hpb=7e70c915d2e5efcfe80005274c126c0f4334d5eb;p=live-boot-grml.git diff --git a/manpages/po/ja/persistence.conf.5.po b/manpages/po/ja/persistence.conf.5.po index 2ef439c..e274bcf 100644 --- a/manpages/po/ja/persistence.conf.5.po +++ b/manpages/po/ja/persistence.conf.5.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# Japenese translations for live-boot package -# Copyright (C) 2013-2014 victory +# Japanese translations for live-boot package +# Copyright (C) 2013-2015 victory # This file is distributed under the same license as the live-boot package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: live-boot 4.0~alpha18-1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-08 17:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 04:30+0900\n" +"Project-Id-Version: live-boot\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-28 07:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-05 05:50+0900\n" "Last-Translator: victory \n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" @@ -22,15 +22,15 @@ msgstr "LIVE-BOOT" #. type: TH #: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1 -#, no-wrap -msgid "2014-02-08" -msgstr "" +#, fuzzy, no-wrap +msgid "2015-04-28" +msgstr "2015-01-04" #. type: TH #: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1 -#, no-wrap -msgid "4.0~alpha18-1" -msgstr "4.0~alpha18-1" +#, fuzzy, no-wrap +msgid "5.0~a3-1" +msgstr "5.0~a1-1" #. type: TH #: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1 @@ -57,34 +57,34 @@ msgid "OPTIONS" msgstr "オプション" #. type: SH -#: en/live-boot.7:154 en/persistence.conf.5:191 +#: en/live-boot.7:154 en/persistence.conf.5:190 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "関連項目" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:158 en/persistence.conf.5:195 +#: en/live-boot.7:158 en/persistence.conf.5:194 msgid "I(7)" msgstr "I(7)" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:160 en/persistence.conf.5:197 +#: en/live-boot.7:160 en/persistence.conf.5:196 msgid "I(7)" msgstr "I(7)" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:162 en/persistence.conf.5:199 +#: en/live-boot.7:162 en/persistence.conf.5:198 msgid "I(7)" msgstr "I(7)" #. type: SH -#: en/live-boot.7:163 en/persistence.conf.5:200 +#: en/live-boot.7:163 en/persistence.conf.5:199 #, no-wrap msgid "HOMEPAGE" msgstr "ホームページ" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:165 en/persistence.conf.5:202 +#: en/live-boot.7:165 en/persistence.conf.5:201 msgid "" "More information about live-boot and the Live Systems project can be found " "on the homepage at EIE and in the manual " @@ -95,13 +95,13 @@ msgstr "" "systems.org/manual/>E のマニュアルにあります。" #. type: SH -#: en/live-boot.7:166 en/persistence.conf.5:203 +#: en/live-boot.7:166 en/persistence.conf.5:202 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "バグ" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:168 en/persistence.conf.5:205 +#: en/live-boot.7:168 en/persistence.conf.5:204 msgid "" "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-boot package in " "the Bug Tracking System at EIE or by " @@ -114,13 +114,13 @@ msgstr "" "報告できます。" #. type: SH -#: en/live-boot.7:169 en/persistence.conf.5:206 +#: en/live-boot.7:169 en/persistence.conf.5:205 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "作者" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:170 en/persistence.conf.5:207 +#: en/live-boot.7:170 en/persistence.conf.5:206 msgid "" "live-boot was written by Daniel Baumann EIE." msgstr "" @@ -189,9 +189,9 @@ msgstr "" "リ) を使うことはできません。Live ファイルシステムのI<ディレクトリ>に対するあ" "らゆる変更 (ファイルの削除や作成、変更) はそれを有効にした段階でソースディレ" "クトリと呼ばれる保持用メディアのI<ディレクトリ>に相当するパスに持続的に保管さ" -"れます。保持を実現するデフォルトの方法は対応するソースディレクトリをバインド" -"型のマウントをI<ディレクトリ>に対して単純に行う方法ですが、これはI<オプション" -">を使うことで変更できます。" +"れます。保持を実現するデフォルトの方法は対応するソースディレクトリをI<ディレ" +"クトリ>に対して単純にバインドマウントする方法ですが、これはI<オプション>を使" +"うことで変更できます。" #. type: Plain text #: en/persistence.conf.5:48 @@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "B" #: en/persistence.conf.5:74 msgid "Bind-mount the source directory to I. This is the default." msgstr "" -"ソースディレクトリをI<ディレクトリ>に対してバインド型のマウントを行います。こ" -"れはデフォルトです。" +"ソースディレクトリをI<ディレクトリ>にバインドマウントします。これはデフォルト" +"です。" #. type: IP #: en/persistence.conf.5:74 @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:101 +#: en/persistence.conf.5:100 msgid "" "Save the rw branch of a union on the persistence media, so only the changes " "are stored persistently. This can potentially reduce disk usage compared to " @@ -350,33 +350,31 @@ msgid "" "caveat is that the union will use I from the image's read-only file " "system, not the real file system root, so files created after boot (e.g. by " "live-config) will not appear in the union. This option will use the union " -"file system specified by live-boot's B boot parameter, but is not " -"supported with B." +"file system specified by live-boot's B boot parameter." msgstr "" "結合ファイルシステムの rw ブランチを保持用メディアに保存するため、変更点だけ" -"を持続的に保管します。バインド型のマウントと比較するとこの方法は潜在的にディ" -"スク使用量を減らせる可能性があり、また読み取り専用メディアに追加したファイル" -"を隠しません。1つ注意があり、結合後に実際のファイルシステムのルートではなくイ" -"メージの読み取り専用ファイルシステムからI<ディレクトリ>を使うため、(例えば " -"live-config により) ブート後に作成されたファイルは結合後には見えなくなりま" -"す。このオプションは live-boot の B ブートパラメータにより指定された結" -"合ファイルシステムを使いますが、B ではサポートしていませ" -"ん。" +"を持続的に保管します。バインドマウントと比較するとこの方法は潜在的にディスク" +"使用量を減らせる可能性があり、また読み取り専用メディアに追加したファイルを隠" +"しません。1つ注意があり、結合後に実際のファイルシステムのルートではなくイメー" +"ジの読み取り専用ファイルシステムからI<ディレクトリ>を使うため、(例えば live-" +"config により) ブート後に作成されたファイルは結合後には見えなくなります。この" +"オプションは live-boot の B ブートパラメータにより指定された結合ファイ" +"ルシステムを使います。" #. type: SH -#: en/persistence.conf.5:102 +#: en/persistence.conf.5:101 #, no-wrap msgid "DIRECTORIES" msgstr "ディレクトリ" #. type: IP -#: en/persistence.conf.5:103 +#: en/persistence.conf.5:102 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:109 +#: en/persistence.conf.5:108 msgid "" "All persistence volumes will be mounted here (in a directory corresponding " "to the device name). The B file can easily be edited " @@ -389,13 +387,13 @@ msgstr "" "集できます。" #. type: SH -#: en/persistence.conf.5:110 +#: en/persistence.conf.5:109 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "例" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:115 +#: en/persistence.conf.5:114 msgid "" "Let's say we have a persistence volume I with the a B " "file containing the following four lines (numbered for ease of reference):" @@ -404,56 +402,56 @@ msgstr "" "を収録しているものとしましょう (番号は参照しやすいように付加しています):" #. type: TP -#: en/persistence.conf.5:115 en/persistence.conf.5:129 +#: en/persistence.conf.5:114 en/persistence.conf.5:128 #, no-wrap msgid "1." msgstr "1." #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:118 +#: en/persistence.conf.5:117 msgid "/home/user1 link,source=config-files/user1" msgstr "/home/user1 link,source=config-files/user1" #. type: TP -#: en/persistence.conf.5:118 en/persistence.conf.5:133 +#: en/persistence.conf.5:117 en/persistence.conf.5:132 #, no-wrap msgid "2." msgstr "2." #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:121 +#: en/persistence.conf.5:120 msgid "/home/user2 link,source=config-files/user2" msgstr "/home/user2 link,source=config-files/user2" #. type: TP -#: en/persistence.conf.5:121 en/persistence.conf.5:137 +#: en/persistence.conf.5:120 en/persistence.conf.5:136 #, no-wrap msgid "3." msgstr "3." #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:124 +#: en/persistence.conf.5:123 msgid "/home" msgstr "/home" #. type: TP -#: en/persistence.conf.5:124 en/persistence.conf.5:140 +#: en/persistence.conf.5:123 en/persistence.conf.5:139 #, no-wrap msgid "4." msgstr "4." #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:127 +#: en/persistence.conf.5:126 msgid "/usr union" msgstr "/usr union" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:129 +#: en/persistence.conf.5:128 msgid "The corresponding source directories are:" msgstr "それぞれに対応するディレクトリ:" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:133 +#: en/persistence.conf.5:132 msgid "" "I/config-files/user1 (but it would be I/home/user1 without the " "B option)" @@ -462,7 +460,7 @@ msgstr "" "I/home/user1)" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:137 +#: en/persistence.conf.5:136 msgid "" "I/config-files/user2 (but it would be I/home/user2 without the " "B option)" @@ -471,17 +469,17 @@ msgstr "" "I/home/user2)" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:140 +#: en/persistence.conf.5:139 msgid "I/home" msgstr "I/home" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:143 +#: en/persistence.conf.5:142 msgid "I/usr" msgstr "I/usr" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:146 +#: en/persistence.conf.5:145 msgid "" "It was necessary to set the B options for 1 and 2, since they " "otherwise would become nested with 3's source, which is invalid." @@ -490,7 +488,7 @@ msgstr "" "ソースと入り組んでしまい不正となるためです。" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:151 +#: en/persistence.conf.5:150 msgid "" "Line 3 will be taken care of before line 1 and 2 in order to prevent custom " "mounts 1 and 2 from being hidden by 3. When line 3 is handled, I/home " @@ -499,78 +497,78 @@ msgid "" msgstr "" "1行目と2行目の独自マウントが3行目によって隠されるのを回避するため3行目は1行目" "と2行目よりも先に処理されます。3行目が処理された時点で I/home は単純に /" -"home に対するバインド型のマウントが行われた状態になります。1行目と2行目で起き" -"たことを説明するため、以下のファイルが存在するとしましょう:" +"home に対してバインドマウントした状態になります。1行目と2行目で起きたことを説" +"明するため、以下のファイルが存在するとしましょう:" #. type: TP -#: en/persistence.conf.5:151 +#: en/persistence.conf.5:150 #, no-wrap msgid "a." msgstr "a." #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:154 +#: en/persistence.conf.5:153 msgid "I/config-files/user1/.emacs" msgstr "I/config-files/user1/.emacs" #. type: TP -#: en/persistence.conf.5:154 +#: en/persistence.conf.5:153 #, no-wrap msgid "b." msgstr "b." #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:157 +#: en/persistence.conf.5:156 msgid "I/config-files/user2/.bashrc" msgstr "I/config-files/user2/.bashrc" #. type: TP -#: en/persistence.conf.5:157 +#: en/persistence.conf.5:156 #, no-wrap msgid "c." msgstr "c." #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:160 +#: en/persistence.conf.5:159 msgid "I/config-files/user2/.ssh/config" msgstr "I/config-files/user2/.ssh/config" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:162 +#: en/persistence.conf.5:161 msgid "Then the following links and directories will be created:" msgstr "それにより作成されるリンクやディレクトリ:" #. type: TP -#: en/persistence.conf.5:162 en/persistence.conf.5:165 -#: en/persistence.conf.5:171 +#: en/persistence.conf.5:161 en/persistence.conf.5:164 +#: en/persistence.conf.5:170 #, no-wrap msgid "Link:" msgstr "リンク:" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:165 +#: en/persistence.conf.5:164 msgid "/home/user1/.emacs -E I/config-files/user1/.emacs (from a)" msgstr "/home/user1/.emacs -E I/config-files/user1/.emacs (a の場合)" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:168 +#: en/persistence.conf.5:167 msgid "/home/user2/.bashrc -E I/config-files/user2/.bashrc (from b)" msgstr "" "/home/user2/.bashrc -E I/config-files/user2/.bashrc (b の場合)" #. type: TP -#: en/persistence.conf.5:168 +#: en/persistence.conf.5:167 #, no-wrap msgid "Dir:" msgstr "ディレクトリ:" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:171 +#: en/persistence.conf.5:170 msgid "/homea/user2/.ssh (from c)" msgstr "/homea/user2/.ssh (c の場合)" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:175 +#: en/persistence.conf.5:174 msgid "" "/home/user2/.ssh/config -E I/config-files/user2/.ssh/config (from c)" msgstr "" @@ -578,7 +576,7 @@ msgstr "" "合)" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:181 +#: en/persistence.conf.5:180 msgid "" "One could argue, though, that lines 1 and 2 in the example B file above are unnecessary since line 3 already would make all of /" @@ -593,7 +591,7 @@ msgstr "" "ます。" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:190 +#: en/persistence.conf.5:189 msgid "" "Line 4 can be mounted at any time since its I (and source directory) is " "completely disjoint from all the other custom mounts. When mounted, I/" @@ -606,12 +604,12 @@ msgstr "" "4行目はそのI<ディレクトリ> (とソースディレクトリ) が他のどの独自マウントとも" "完全に分離しているためいつでもマウントできます。マウントすると、I/usr " "は B オプションが指定されているため rw ブランチになり、元の読み取り専" -"用ファイルシステムと比較した差分だけが収録されます。そのため、バインド型のマ" -"ウントと比較すると容量の面で非常に効率良くパッケージを /usr にインストールで" -"きます。これは後者では初期の自動処理で /usr 全体を I/usr にコピーする必" -"要があるためです。" +"用ファイルシステムと比較した差分だけが収録されます。そのため、バインドマウン" +"トと比較すると容量の面で非常に効率良くパッケージを /usr にインストールできま" +"す。これは後者では初期の自動処理で /usr 全体を I/usr にコピーする必要が" +"あるためです。" #. type: Plain text -#: en/persistence.conf.5:193 +#: en/persistence.conf.5:192 msgid "I(7)" msgstr "I(7)"