Updating live-boot translation files from the original English text.
authorchals <chals@altorricon.com>
Tue, 5 Nov 2013 21:29:08 +0000 (22:29 +0100)
committerchals <chals@altorricon.com>
Tue, 5 Nov 2013 21:29:08 +0000 (22:29 +0100)
manpages/de/live-boot.de.7
manpages/es/live-boot.es.7
manpages/ja/live-boot.ja.7
manpages/po/de/live-boot.7.po
manpages/po/es/live-boot.7.po
manpages/po/ja/live-boot.7.po
manpages/pot/live-boot.7.pot

index 38db832..9853aac 100644 (file)
@@ -63,28 +63,28 @@ Use: debug=1
 Without setting debug to a value the messages may not be shown.
 .IP \fBfetch\fP=\fIURL\fP 4
 .IP \fBhttpfs\fP=\fIURL\fP 4
-Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given url.
-The fetch method copies the image to ram and the httpfs method uses fuse and
-httpfs2 to mount the image in place. Copying to ram requires more memory and
+Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given URL.
+The fetch method copies the image to RAM and the httpfs method uses FUSE and
+httpfs2 to mount the image in place. Copying to RAM requires more memory and
 might take a long time for large images. However, it is more likely to work
 correctly because it does not require networking afterwards and the system
 operates faster once booted because it does not require to contact the
 server anymore.
 .br
 Due to current limitations in busybox's wget and DNS resolution, an URL can
-not contain a hostname but an IP only.
+not contain a hostname but an IP address only.
 .br
 Not working: http://example.com/path/to/your_filesystem.squashfs
 .br
 Working: http://1.2.3.4/path/to/your_filesystem.squashfs
 .br
 Also note that therefore it's currently not possible to fetch an image from
-a namebased virtualhost of an httpd if it is sharing the ip with the main
-httpd instance.
+a name\-based virtualhost of an httpd if it is sharing the IP address with
+the main httpd instance.
 .br
-You may also use the live iso image in place of the squashfs image.
+You may also use the live ISO image in place of the squashfs image.
 .IP \fBiscsi\fP=\fIserver\-ip[,server\-port];target\-name\fP 4
-Boot from an iSCSI target that has an iso or disk live image as one of its
+Boot from an iSCSI target that has an ISO or disk live image as one of its
 LUNs. The specified target is searched for a LUN which looks like a live
 media. If you use the \fBiscsitarget\fP software iSCSI target solution your
 ietd.conf might look like this:
@@ -100,7 +100,7 @@ Look for the specified ISO file on all disks where it usually looks for the
 \&.squashfs file (so you don't have to know the device name as in
 fromiso=....).
 .IP \fBfromiso\fP=\fI/PATH/TO/IMAGE\fP 4
-Allows to use a filesystem from within an iso image that's available on
+Allows to use a filesystem from within an ISO image that's available on
 live\-media.
 .IP \fBignore_uuid\fP 4
 Do not check that any UUID embedded in the initramfs matches the discovered
@@ -132,12 +132,12 @@ only. Note that if you want to further restrict the media to usb mass
 storage only, you can use the 'removable\-usb' keyword.
 .IP {\fBlive\-media\-encryption\fP|\fBencryption\fP}=\fITYPE\fP 4
 live\-boot will mount the encrypted rootfs TYPE, asking the passphrase,
-useful to build paranoid live systems :\-). TYPE supported so far are "aes"
+useful to build paranoid live systems :\-). TYPE supported so far is "aes"
 for loop\-aes encryption type.
 .IP \fBlive\-media\-offset\fP=\fIBYTES\fP 4
 This way you could tell live\-boot that your image starts at offset BYTES in
 the above specified or autodiscovered device, this could be useful to hide
-the live system ISO or image inside another iso or image, to create "clean"
+the live system ISO or image inside another ISO or image, to create "clean"
 images.
 .IP \fBlive\-media\-path\fP=\fIPATH\fP 4
 Sets the path to the live filesystem on the medium. By default, it is set to
@@ -167,10 +167,10 @@ has been installed with persistence enabled.
 .IP \fBnoeject\fP 4
 Do not prompt to eject the live medium.
 .IP \fBramdisk\-size\fP 4
-This parameters allows to set a custom ramdisk size (it's the '\-o size'
+This parameter allows to set a custom ramdisk size (it's the '\-o size'
 option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the
 default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this
-option has no currently no effect when booting with toram.
+option has currently no effect when booting with toram.
 .IP \fBswapon\fP 4
 This parameter enables usage of local swap partitions.
 .IP \fBpersistence\fP 4
index b0f5161..ed878ff 100644 (file)
@@ -65,34 +65,31 @@ Uso: debug=1
 Si no se asigna un valor a debug, puede que no se muestren los mensajes.
 .IP \fBfetch\fP=\fIURL\fP 4
 .IP \fBhttpfs\fP=\fIURL\fP 4
-Otra forma de arranque en red mediante la descarga de una imagen squashfs a
-partir de una URL determinada. El método «fetch» copia la imagen en la
-memoria RAM y el método httpfs utiliza fuse y httpfs2 para montar la imagen
-en su lugar. Copiar en la memoria RAM requiere más memoria y puede tardar
-mucho tiempo con imágenes de gran tamaño. Sin embargo, es más probable que
-funcione correctamente, ya que no requiere el uso de la red después y el
-sistema funciona más rápido una vez iniciado, debido a que ya no necesita
-más ponerse en contacto con el servidor.
+Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given URL.
+The fetch method copies the image to RAM and the httpfs method uses FUSE and
+httpfs2 to mount the image in place. Copying to RAM requires more memory and
+might take a long time for large images. However, it is more likely to work
+correctly because it does not require networking afterwards and the system
+operates faster once booted because it does not require to contact the
+server anymore.
 .br
-Debido a las limitaciones actuales de busybox, wget y la resolución de DNS,
-una dirección URL no puede contener un nombre de anfitrión, sino sólo una
-dirección IP.
+Due to current limitations in busybox's wget and DNS resolution, an URL can
+not contain a hostname but an IP address only.
 .br
 No funciona: http://ejemplo.com/ruta/al/sistema_de_ficheros.squashfs
 .br
 Funciona: http://ejemplo.com/ruta/al/sistema_de_ficheros.squashfs
 .br
-Tener en cuenta también que, por lo tanto, no es posible en la actualidad ir
-a buscar una imagen en un host virtual basado en nombre de un httpd si está
-compartiendo la ip con la instancia principal httpd.
+Also note that therefore it's currently not possible to fetch an image from
+a name\-based virtualhost of an httpd if it is sharing the IP address with
+the main httpd instance.
 .br
-También se puede utilizar la imagen iso en vivo en lugar de la imagen
-squashfs.
+You may also use the live ISO image in place of the squashfs image.
 .IP \fBiscsi\fP=\fIserver\-ip[,server\-port];target\-name\fP 4
-Arranca desde un iSCSI que tiene una iso o una imagen de disco en vivo como
-uno de sus LUNs. Se busca en el objetivo especificado un LUN que sea similar
-a un medio en vivo. Si se utiliza el software de iSCSI \fBiscsitarget\fP el
-ietd.conf podría ser similar al siguiente:
+Boot from an iSCSI target that has an ISO or disk live image as one of its
+LUNs. The specified target is searched for a LUN which looks like a live
+media. If you use the \fBiscsitarget\fP software iSCSI target solution your
+ietd.conf might look like this:
 .br
 # El nombre de destino se especifica en el parámetro iscsi=
 .br
@@ -105,8 +102,8 @@ Busca el fichero ISO especificado en todos los discos en los que por lo
 general se busca el fichero .squashfs (por lo que no se tiene que saber el
 nombre del dispositivo como en fromiso=....).
 .IP \fBfromiso\fP=\fI/PATH/TO/IMAGE\fP 4
-Permite utilizar un sistema de ficheros desde dentro de una imagen iso que
-está disponible en los medios en vivo.
+Allows to use a filesystem from within an ISO image that's available on
+live\-media.
 .IP \fBignore_uuid\fP 4
 No comprobar que cualquier UUID integrado en el initramfs coincida con el
 medio encontrado. Se puede especificar a live\-boot que genere un UUID
@@ -138,14 +135,14 @@ vivo de tipo extraíble. Tener en cuenta que si se desea restringir aún más
 los medios a sistemas de almacenamiento masivo USB se puede utilizar la
 palabra clave 'removable\-usb'
 .IP {\fBlive\-media\-encryption\fP|\fBencryption\fP}=\fITYPE\fP 4
-live\-boot montará el TYPE rotfs cifrado,  pidiendo la contraseña. Es útil
-para crear sistemas en vivo paranoicos :\-) Hasta el momento el TYPE
-soportado es "aes" para cifrado loop\-aes.
+live\-boot will mount the encrypted rootfs TYPE, asking the passphrase,
+useful to build paranoid live systems :\-). TYPE supported so far is "aes"
+for loop\-aes encryption type.
 .IP \fBlive\-media\-offset\fP=\fIBYTES\fP 4
-De esta manera se puede especificar a live\-boot que la imagen comienza en
-BYTES en el dispositivo anteriormente especificado, o auto\-descubierto, esto
-podría ser útil para esconder la iso o la imagen dentro de otra iso o
-imagen, para crear imágenes "limpias".
+This way you could tell live\-boot that your image starts at offset BYTES in
+the above specified or autodiscovered device, this could be useful to hide
+the live system ISO or image inside another ISO or image, to create "clean"
+images.
 .IP \fBlive\-media\-path\fP=\fIPATH\fP 4
 Establece la ruta de acceso al sistema de ficheros en vivo en el medio. De
 forma predeterminada está en '/live' y no se debe cambiar a menos que se
@@ -175,11 +172,10 @@ syslinux) se ha instalado con persistencia habilitada.
 .IP \fBnoeject\fP 4
 No pedir que se extraiga el dispositivo en vivo.
 .IP \fBramdisk\-size\fP 4
-Este parámetro permite establecer un tamaño de disco RAM personalizado (que
-es la opción '\-o size' del montaje tmpfs). No hay un tamaño de ramdisk
-predeterminado, por lo que se aplica el valor por defecto (actualmente el
-50% de la RAM disponible). Tener en cuenta que esta opción no tiene
-actualmente ningún efecto cuando se arranca con toram
+This parameter allows to set a custom ramdisk size (it's the '\-o size'
+option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the
+default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this
+option has currently no effect when booting with toram.
 .IP \fBswapon\fP 4
 Este parámetro permite el uso de particiones swap locales.
 .IP \fBpersistence\fP 4
index 8cfe33c..adbd091 100644 (file)
@@ -54,24 +54,31 @@ debug=1 としてください
 debug に値をセットしないとメッセージは表示されないかもしれません。
 .IP \fBfetch\fP=\fIURL\fP 4
 .IP \fBhttpfs\fP=\fIURL\fP 4
-指定した URL から squashfs イメージをダウンロードしてネットワーク経由でブートする別のやり方で、この取得方法ではイメージを RAM
-にコピーし、httpfs を使う方法では FUSE と httpfs2 を使ってイメージを適切な位置にマウントします。RAM
-へのコピーにはさらに多くのメモリが必要で、大きなイメージでは多少時間がかかるかもしれません。しかしその後はネットワークを必要としないため正常に動作する可能性が高くなり、それ以上サーバとやりとりする必要がないためブート後はそのシステムは高速に動作します。
+Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given URL.
+The fetch method copies the image to RAM and the httpfs method uses FUSE and
+httpfs2 to mount the image in place. Copying to RAM requires more memory and
+might take a long time for large images. However, it is more likely to work
+correctly because it does not require networking afterwards and the system
+operates faster once booted because it does not require to contact the
+server anymore.
 .br
-busybox の現在の wget 及び DNS 解決の制限のために URL にはホスト名を使えず、IPアドレスにしか対応していません。
+Due to current limitations in busybox's wget and DNS resolution, an URL can
+not contain a hostname but an IP address only.
 .br
 機能しない: http://example.com/path/to/your_filesystem.squashfs
 .br
 機能する: http://1.2.3.4/path/to/your_filesystem.squashfs
 .br
-また、そのため httpd の名前ベースのバーチャルホストからイメージを取得することは、httpd
-のそのホストの設定で同一のIPアドレスを共有している場合は現在不可能であることにも注意してください。
+Also note that therefore it's currently not possible to fetch an image from
+a name\-based virtualhost of an httpd if it is sharing the IP address with
+the main httpd instance.
 .br
-また、squashfs イメージの適切な位置にある Live ISO イメージも利用できます。
+You may also use the live ISO image in place of the squashfs image.
 .IP \fBiscsi\fP=\fIサーバのIPアドレス[,サーバのポート];対象の名前\fP 4
-LUN (Logical Unit Number、論理ユニット番号) が iso またはディスクの Live イメージを指している iSCSI
-ターゲットからのブートで、指定されたターゲットは LUN のうち Live メディアらしきものから検索されます。\fBiscsitarget\fP
-ソフトウェアを使って iSCSI ターゲットを判定している場合の ietd.conf はこのようになります:
+Boot from an iSCSI target that has an ISO or disk live image as one of its
+LUNs. The specified target is searched for a LUN which looks like a live
+media. If you use the \fBiscsitarget\fP software iSCSI target solution your
+ietd.conf might look like this:
 .br
 # iscsi= パラメータで指定したターゲットの名前
 .br
@@ -84,7 +91,8 @@ Target <ターゲットの名前>
 \&.squashfs ファイルを通常検索する位置にある全ディスクから、指定した ISO ファイルを検索します (そのため
 fromiso=... で指定するデバイス名を知っている必要はありません)。
 .IP \fBfromiso\fP=\fI/イメージ/への/パス\fP 4
-Live メディア上で利用可能な ISO イメージ内からファイルシステムを利用できるようにします。
+Allows to use a filesystem from within an ISO image that's available on
+live\-media.
 .IP \fBignore_uuid\fP 4
 検出したメディアに合う initramfs に埋め込まれた UUID の確認を一切行いません。initramfs のビルド時に
 LIVE_GENERATE_UUID=1 を設定して UUID を生成するように live\-boot に指示しているかもしれません。
@@ -106,12 +114,14 @@ ip=10.0.0.1::10.0.0.254:255.255.255.0::eth0,:::::eth1:dhcp) かもしれませ
 メディアを脱着可能なものだけに限定することができます。メディアを USB
 大容量記憶装置だけにさらに限定したい場合は「removable\-usb」というキーワードを使えることに注目してください。
 .IP {\fBlive\-media\-encryption\fP|\fBencryption\fP}=\fI暗号化の種類\fP 4
-live\-boot はパスフレーズを質問することで暗号化する種類の rootfs をマウントできます。凝った Live システムをビルドするのに有用です
-:\-)。これまでのところサポートしているのは loop\-aes 暗号化を指示する「aes」です。
+live\-boot will mount the encrypted rootfs TYPE, asking the passphrase,
+useful to build paranoid live systems :\-). TYPE supported so far is "aes"
+for loop\-aes encryption type.
 .IP \fBlive\-media\-offset\fP=\fIバイト数\fP 4
-このようにして、上記で指定したまたは自動検出したデバイスの、指定バイト数だけずれた位置からイメージが開始することを live\-boot
-に指示できます。他の ISO やイメージの中にある Live システムの ISO
-やイメージを見えないようにして「クリーン」なイメージを作成するのに有用かもしれません。
+This way you could tell live\-boot that your image starts at offset BYTES in
+the above specified or autodiscovered device, this could be useful to hide
+the live system ISO or image inside another ISO or image, to create "clean"
+images.
 .IP \fBlive\-media\-path\fP=\fIパス\fP 4
 メディア上の Live
 ファイルシステムへのパスをセットします。このデフォルト値は「/live」で、合わせてメディアを独自化していない限りこの値を変更すべきではありません。
@@ -136,9 +146,10 @@ live\-boot はパスフレーズを質問することで暗号化する種類の
 .IP \fBnoeject\fP 4
 Live メディアを取り出すかどうか確認しません。
 .IP \fBramdisk\-size\fP 4
-このパラメータにより独自の RAM ディスクサイズ (tmpfs マウント時の「\-o サイズ」オプション) をセットできます。デフォルトでは RAM
-ディスクサイズはセットされていないため、マウント時のデフォルト値が適用されます (現在は利用可能な RAM の 50%)。toram
-を指定してブートした場合、このオプションは現在のところ効果がないことに注意してください
+This parameter allows to set a custom ramdisk size (it's the '\-o size'
+option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the
+default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this
+option has currently no effect when booting with toram.
 .IP \fBswapon\fP 4
 このパラメータはローカルのスワップパーティションの利用を有効にします。
 .IP \fBpersistence\fP 4
index 309ac40..91a7bc2 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-boot 4.0~alpha17-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-05 20:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 22:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-13 16:48+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -212,9 +212,9 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:50
 msgid ""
-"Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given url.  "
-"The fetch method copies the image to ram and the httpfs method uses fuse and "
-"httpfs2 to mount the image in place. Copying to ram requires more memory and "
+"Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given URL.  "
+"The fetch method copies the image to RAM and the httpfs method uses FUSE and "
+"httpfs2 to mount the image in place. Copying to RAM requires more memory and "
 "might take a long time for large images. However, it is more likely to work "
 "correctly because it does not require networking afterwards and the system "
 "operates faster once booted because it does not require to contact the "
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
 #: en/live-boot.7:52
 msgid ""
 "Due to current limitations in busybox's wget and DNS resolution, an URL can "
-"not contain a hostname but an IP only."
+"not contain a hostname but an IP address only."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -242,13 +242,13 @@ msgstr ""
 #: en/live-boot.7:58
 msgid ""
 "Also note that therefore it's currently not possible to fetch an image from "
-"a namebased virtualhost of an httpd if it is sharing the ip with the main "
-"httpd instance."
+"a name-based virtualhost of an httpd if it is sharing the IP address with "
+"the main httpd instance."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:60
-msgid "You may also use the live iso image in place of the squashfs image."
+msgid "You may also use the live ISO image in place of the squashfs image."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:62
 msgid ""
-"Boot from an iSCSI target that has an iso or disk live image as one of its "
+"Boot from an iSCSI target that has an ISO or disk live image as one of its "
 "LUNs. The specified target is searched for a LUN which looks like a live "
 "media. If you use the B<iscsitarget> software iSCSI target solution your "
 "ietd.conf might look like this:"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:73
 msgid ""
-"Allows to use a filesystem from within an iso image that's available on live-"
+"Allows to use a filesystem from within an ISO image that's available on live-"
 "media."
 msgstr ""
 
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
 #: en/live-boot.7:87
 msgid ""
 "live-boot will mount the encrypted rootfs TYPE, asking the passphrase, "
-"useful to build paranoid live systems :-). TYPE supported so far are \"aes\" "
+"useful to build paranoid live systems :-). TYPE supported so far is \"aes\" "
 "for loop-aes encryption type."
 msgstr ""
 
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This way you could tell live-boot that your image starts at offset BYTES in "
 "the above specified or autodiscovered device, this could be useful to hide "
-"the live system ISO or image inside another iso or image, to create \"clean"
+"the live system ISO or image inside another ISO or image, to create \"clean"
 "\" images."
 msgstr ""
 
@@ -531,10 +531,10 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:107
 msgid ""
-"This parameters allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' "
+"This parameter allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' "
 "option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the "
 "default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this "
-"option has no currently no effect when booting with toram."
+"option has currently no effect when booting with toram."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
index 6df54af..db39be7 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-boot 4.0~alpha17-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-05 20:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 22:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-25 20:42+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -74,9 +74,9 @@ msgid ""
 "This includes the Live systems ISOs, netboot tarballs, and usb stick images."
 msgstr ""
 "live-boot es un hook para initramfs-tools, usado para generar un initramfs "
-"capaz de arrancar sistemas en vivo, tales como los creados por I<live-helper>"
-"(7). Esto incluye las ISOs de Live Systems, netboot tarballs y las imágenes "
-"para llaves usb. "
+"capaz de arrancar sistemas en vivo, tales como los creados por I<live-"
+"helper>(7). Esto incluye las ISOs de Live Systems, netboot tarballs y las "
+"imágenes para llaves usb. "
 
 #.  FIXME
 #. type: Plain text
@@ -242,10 +242,19 @@ msgstr "B<httpfs>=I<URL>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given "
+#| "url.  The fetch method copies the image to ram and the httpfs method uses "
+#| "fuse and httpfs2 to mount the image in place. Copying to ram requires "
+#| "more memory and might take a long time for large images. However, it is "
+#| "more likely to work correctly because it does not require networking "
+#| "afterwards and the system operates faster once booted because it does not "
+#| "require to contact the server anymore."
 msgid ""
-"Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given url.  "
-"The fetch method copies the image to ram and the httpfs method uses fuse and "
-"httpfs2 to mount the image in place. Copying to ram requires more memory and "
+"Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given URL.  "
+"The fetch method copies the image to RAM and the httpfs method uses FUSE and "
+"httpfs2 to mount the image in place. Copying to RAM requires more memory and "
 "might take a long time for large images. However, it is more likely to work "
 "correctly because it does not require networking afterwards and the system "
 "operates faster once booted because it does not require to contact the "
@@ -262,9 +271,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Due to current limitations in busybox's wget and DNS resolution, an URL "
+#| "can not contain a hostname but an IP only."
 msgid ""
 "Due to current limitations in busybox's wget and DNS resolution, an URL can "
-"not contain a hostname but an IP only."
+"not contain a hostname but an IP address only."
 msgstr ""
 "Debido a las limitaciones actuales de busybox, wget y la resolución de DNS, "
 "una dirección URL no puede contener un nombre de anfitrión, sino sólo una "
@@ -282,10 +295,15 @@ msgstr "Funciona: http://ejemplo.com/ruta/al/sistema_de_ficheros.squashfs"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Also note that therefore it's currently not possible to fetch an image "
+#| "from a namebased virtualhost of an httpd if it is sharing the ip with the "
+#| "main httpd instance."
 msgid ""
 "Also note that therefore it's currently not possible to fetch an image from "
-"a namebased virtualhost of an httpd if it is sharing the ip with the main "
-"httpd instance."
+"a name-based virtualhost of an httpd if it is sharing the IP address with "
+"the main httpd instance."
 msgstr ""
 "Tener en cuenta también que, por lo tanto, no es posible en la actualidad ir "
 "a buscar una imagen en un host virtual basado en nombre de un httpd si está "
@@ -293,7 +311,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:60
-msgid "You may also use the live iso image in place of the squashfs image."
+#, fuzzy
+#| msgid "You may also use the live iso image in place of the squashfs image."
+msgid "You may also use the live ISO image in place of the squashfs image."
 msgstr ""
 "También se puede utilizar la imagen iso en vivo en lugar de la imagen "
 "squashfs."
@@ -306,8 +326,14 @@ msgstr "B<iscsi>=I<server-ip[,server-port];target-name>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:62
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Boot from an iSCSI target that has an iso or disk live image as one of "
+#| "its LUNs. The specified target is searched for a LUN which looks like a "
+#| "live media. If you use the B<iscsitarget> software iSCSI target solution "
+#| "your ietd.conf might look like this:"
 msgid ""
-"Boot from an iSCSI target that has an iso or disk live image as one of its "
+"Boot from an iSCSI target that has an ISO or disk live image as one of its "
 "LUNs. The specified target is searched for a LUN which looks like a live "
 "media. If you use the B<iscsitarget> software iSCSI target solution your "
 "ietd.conf might look like this:"
@@ -360,8 +386,12 @@ msgstr "B<fromiso>=I</PATH/TO/IMAGE>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Allows to use a filesystem from within an iso image that's available on "
+#| "live-media."
 msgid ""
-"Allows to use a filesystem from within an iso image that's available on live-"
+"Allows to use a filesystem from within an ISO image that's available on live-"
 "media."
 msgstr ""
 "Permite utilizar un sistema de ficheros desde dentro de una imagen iso que "
@@ -481,9 +511,14 @@ msgstr "{B<live-media-encryption>|B<encryption>}=I<TYPE>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "live-boot will mount the encrypted rootfs TYPE, asking the passphrase, "
+#| "useful to build paranoid live systems :-). TYPE supported so far are \"aes"
+#| "\" for loop-aes encryption type."
 msgid ""
 "live-boot will mount the encrypted rootfs TYPE, asking the passphrase, "
-"useful to build paranoid live systems :-). TYPE supported so far are \"aes\" "
+"useful to build paranoid live systems :-). TYPE supported so far is \"aes\" "
 "for loop-aes encryption type."
 msgstr ""
 "live-boot montará el TYPE rotfs cifrado,  pidiendo la contraseña. Es útil "
@@ -498,10 +533,16 @@ msgstr "B<live-media-offset>=I<BYTES>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:89
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This way you could tell live-boot that your image starts at offset BYTES "
+#| "in the above specified or autodiscovered device, this could be useful to "
+#| "hide the live system ISO or image inside another iso or image, to create "
+#| "\"clean\" images."
 msgid ""
 "This way you could tell live-boot that your image starts at offset BYTES in "
 "the above specified or autodiscovered device, this could be useful to hide "
-"the live system ISO or image inside another iso or image, to create \"clean"
+"the live system ISO or image inside another ISO or image, to create \"clean"
 "\" images."
 msgstr ""
 "De esta manera se puede especificar a live-boot que la imagen comienza en "
@@ -639,11 +680,17 @@ msgstr "B<ramdisk-size>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:107
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This parameters allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' "
+#| "option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the "
+#| "default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this "
+#| "option has no currently no effect when booting with toram."
 msgid ""
-"This parameters allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' "
+"This parameter allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' "
 "option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the "
 "default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this "
-"option has no currently no effect when booting with toram."
+"option has currently no effect when booting with toram."
 msgstr ""
 "Este parámetro permite establecer un tamaño de disco RAM personalizado (que "
 "es la opción '-o size' del montaje tmpfs). No hay un tamaño de ramdisk "
index 83590e7..b607332 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-boot 4.0~alpha17-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-05 20:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 22:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-13 16:48+0100\n"
 "Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -236,10 +236,19 @@ msgstr "B<httpfs>=I<URL>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given "
+#| "url.  The fetch method copies the image to ram and the httpfs method uses "
+#| "fuse and httpfs2 to mount the image in place. Copying to ram requires "
+#| "more memory and might take a long time for large images. However, it is "
+#| "more likely to work correctly because it does not require networking "
+#| "afterwards and the system operates faster once booted because it does not "
+#| "require to contact the server anymore."
 msgid ""
-"Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given url.  "
-"The fetch method copies the image to ram and the httpfs method uses fuse and "
-"httpfs2 to mount the image in place. Copying to ram requires more memory and "
+"Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given URL.  "
+"The fetch method copies the image to RAM and the httpfs method uses FUSE and "
+"httpfs2 to mount the image in place. Copying to RAM requires more memory and "
 "might take a long time for large images. However, it is more likely to work "
 "correctly because it does not require networking afterwards and the system "
 "operates faster once booted because it does not require to contact the "
@@ -255,9 +264,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Due to current limitations in busybox's wget and DNS resolution, an URL "
+#| "can not contain a hostname but an IP only."
 msgid ""
 "Due to current limitations in busybox's wget and DNS resolution, an URL can "
-"not contain a hostname but an IP only."
+"not contain a hostname but an IP address only."
 msgstr ""
 "busybox の現在の wget 及び DNS 解決の制限のために URL にはホスト名を使えず、"
 "IPアドレスにしか対応していません。"
@@ -274,10 +287,15 @@ msgstr "機能する: http://1.2.3.4/path/to/your_filesystem.squashfs"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Also note that therefore it's currently not possible to fetch an image "
+#| "from a namebased virtualhost of an httpd if it is sharing the ip with the "
+#| "main httpd instance."
 msgid ""
 "Also note that therefore it's currently not possible to fetch an image from "
-"a namebased virtualhost of an httpd if it is sharing the ip with the main "
-"httpd instance."
+"a name-based virtualhost of an httpd if it is sharing the IP address with "
+"the main httpd instance."
 msgstr ""
 "また、そのため httpd の名前ベースのバーチャルホストからイメージを取得すること"
 "は、httpd のそのホストの設定で同一のIPアドレスを共有している場合は現在不可能"
@@ -285,7 +303,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:60
-msgid "You may also use the live iso image in place of the squashfs image."
+#, fuzzy
+#| msgid "You may also use the live iso image in place of the squashfs image."
+msgid "You may also use the live ISO image in place of the squashfs image."
 msgstr ""
 "また、squashfs イメージの適切な位置にある Live ISO イメージも利用できます。"
 
@@ -297,8 +317,14 @@ msgstr "B<iscsi>=I<サーバのIPアドレス[,サーバのポート];対象の
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:62
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Boot from an iSCSI target that has an iso or disk live image as one of "
+#| "its LUNs. The specified target is searched for a LUN which looks like a "
+#| "live media. If you use the B<iscsitarget> software iSCSI target solution "
+#| "your ietd.conf might look like this:"
 msgid ""
-"Boot from an iSCSI target that has an iso or disk live image as one of its "
+"Boot from an iSCSI target that has an ISO or disk live image as one of its "
 "LUNs. The specified target is searched for a LUN which looks like a live "
 "media. If you use the B<iscsitarget> software iSCSI target solution your "
 "ietd.conf might look like this:"
@@ -353,8 +379,12 @@ msgstr "B<fromiso>=I</イメージ/への/パス>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Allows to use a filesystem from within an iso image that's available on "
+#| "live-media."
 msgid ""
-"Allows to use a filesystem from within an iso image that's available on live-"
+"Allows to use a filesystem from within an ISO image that's available on live-"
 "media."
 msgstr ""
 "Live メディア上で利用可能な ISO イメージ内からファイルシステムを利用できるよ"
@@ -470,9 +500,14 @@ msgstr "{B<live-media-encryption>|B<encryption>}=I<暗号化の種類>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "live-boot will mount the encrypted rootfs TYPE, asking the passphrase, "
+#| "useful to build paranoid live systems :-). TYPE supported so far are \"aes"
+#| "\" for loop-aes encryption type."
 msgid ""
 "live-boot will mount the encrypted rootfs TYPE, asking the passphrase, "
-"useful to build paranoid live systems :-). TYPE supported so far are \"aes\" "
+"useful to build paranoid live systems :-). TYPE supported so far is \"aes\" "
 "for loop-aes encryption type."
 msgstr ""
 "live-boot はパスフレーズを質問することで暗号化する種類の rootfs をマウントで"
@@ -487,10 +522,16 @@ msgstr "B<live-media-offset>=I<バイト数>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:89
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This way you could tell live-boot that your image starts at offset BYTES "
+#| "in the above specified or autodiscovered device, this could be useful to "
+#| "hide the live system ISO or image inside another iso or image, to create "
+#| "\"clean\" images."
 msgid ""
 "This way you could tell live-boot that your image starts at offset BYTES in "
 "the above specified or autodiscovered device, this could be useful to hide "
-"the live system ISO or image inside another iso or image, to create \"clean"
+"the live system ISO or image inside another ISO or image, to create \"clean"
 "\" images."
 msgstr ""
 "このようにして、上記で指定したまたは自動検出したデバイスの、指定バイト数だけ"
@@ -628,11 +669,17 @@ msgstr "B<ramdisk-size>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:107
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This parameters allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' "
+#| "option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the "
+#| "default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this "
+#| "option has no currently no effect when booting with toram."
 msgid ""
-"This parameters allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' "
+"This parameter allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' "
 "option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the "
 "default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this "
-"option has no currently no effect when booting with toram."
+"option has currently no effect when booting with toram."
 msgstr ""
 "このパラメータにより独自の RAM ディスクサイズ (tmpfs マウント時の「-o サイ"
 "ズ」オプション) をセットできます。デフォルトでは RAM ディスクサイズはセットさ"
index b7fe03f..5b540dd 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-boot VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-05 20:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-05 22:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -213,9 +213,9 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:50
 msgid ""
-"Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given url.  "
-"The fetch method copies the image to ram and the httpfs method uses fuse and "
-"httpfs2 to mount the image in place. Copying to ram requires more memory and "
+"Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given URL.  "
+"The fetch method copies the image to RAM and the httpfs method uses FUSE and "
+"httpfs2 to mount the image in place. Copying to RAM requires more memory and "
 "might take a long time for large images. However, it is more likely to work "
 "correctly because it does not require networking afterwards and the system "
 "operates faster once booted because it does not require to contact the "
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
 #: en/live-boot.7:52
 msgid ""
 "Due to current limitations in busybox's wget and DNS resolution, an URL can "
-"not contain a hostname but an IP only."
+"not contain a hostname but an IP address only."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -243,13 +243,13 @@ msgstr ""
 #: en/live-boot.7:58
 msgid ""
 "Also note that therefore it's currently not possible to fetch an image from "
-"a namebased virtualhost of an httpd if it is sharing the ip with the main "
-"httpd instance."
+"a name-based virtualhost of an httpd if it is sharing the IP address with "
+"the main httpd instance."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:60
-msgid "You may also use the live iso image in place of the squashfs image."
+msgid "You may also use the live ISO image in place of the squashfs image."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:62
 msgid ""
-"Boot from an iSCSI target that has an iso or disk live image as one of its "
+"Boot from an iSCSI target that has an ISO or disk live image as one of its "
 "LUNs. The specified target is searched for a LUN which looks like a live "
 "media. If you use the B<iscsitarget> software iSCSI target solution your "
 "ietd.conf might look like this:"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:73
 msgid ""
-"Allows to use a filesystem from within an iso image that's available on live-"
+"Allows to use a filesystem from within an ISO image that's available on live-"
 "media."
 msgstr ""
 
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
 #: en/live-boot.7:87
 msgid ""
 "live-boot will mount the encrypted rootfs TYPE, asking the passphrase, "
-"useful to build paranoid live systems :-). TYPE supported so far are \"aes\" "
+"useful to build paranoid live systems :-). TYPE supported so far is \"aes\" "
 "for loop-aes encryption type."
 msgstr ""
 
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This way you could tell live-boot that your image starts at offset BYTES in "
 "the above specified or autodiscovered device, this could be useful to hide "
-"the live system ISO or image inside another iso or image, to create \"clean"
+"the live system ISO or image inside another ISO or image, to create \"clean"
 "\" images."
 msgstr ""
 
@@ -532,10 +532,10 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:107
 msgid ""
-"This parameters allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' "
+"This parameter allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' "
 "option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the "
 "default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this "
-"option has no currently no effect when booting with toram."
+"option has currently no effect when booting with toram."
 msgstr ""
 
 #. type: IP