From: chals Date: Tue, 5 Jun 2012 18:58:25 +0000 (+0200) Subject: Fixing fuzzy strings in Spanish translation of man pages. X-Git-Tag: debian/3.0_a31-1~5 X-Git-Url: http://git.grml.org/?p=live-boot-grml.git;a=commitdiff_plain;h=4838b24e28de39bbe6e76fe5db4b8806f11bcd1c Fixing fuzzy strings in Spanish translation of man pages. --- diff --git a/manpages/es/live-boot.es.7 b/manpages/es/live-boot.es.7 index 28a0374..a317709 100644 --- a/manpages/es/live-boot.es.7 +++ b/manpages/es/live-boot.es.7 @@ -49,10 +49,11 @@ raíz (/etc/live/boot.conf, /etc/live/boot.d/*.conf), o en el medio en vivo .\" FIXME \fBlive\-boot\fP incluye los siguientes parámetros. .IP \fBaccess\fP=\fIACCESS\fP 4 -Set the accessibility level for physically or visually impaired -users. ACCESS must be one of v1, v2, v3, m1, or m2. v1=lesser visual -impairment, v2=moderate visual impairment, v3=blindness, m1=minor motor -difficulties, m2=moderate motor difficulties. +Establece el nivel de accesibilidad para usuarios con minusvalías físicas o +con discapacidad visual. ACCESS debe ser uno de los siguientes, v1, v2, v3, +m1 o m2. v1=menor deterioro visual, v2=discapacidad visual moderada, +v3=ceguera, m1=dificultades motoras menores, m2=dificultades motoras +moderadas. .IP \fBconsole\fP=\fITTY,SPEED\fP 4 Establece la consola que se utilizará por defecto con la opción "live\-getty". Ejemplo: "console=ttyS0,115200" @@ -73,8 +74,9 @@ funcione correctamente, ya que no requiere el uso de la red después y el sistema funciona más rápido una vez iniciado, debido a que ya no necesita más ponerse en contacto con el servidor. .br -Due to current limitations in busybox's wget and DNS resolution, an URL can -not contain a hostname but an IP only. +Debido a las limitaciones actuales de busybox, wget y la resolución de DNS, +una dirección URL no puede contener un nombre de anfitrión, sino sólo una +dirección IP. .br No funciona: http://ejemplo.com/ruta/al/sistema_de_ficheros.squashfs .br @@ -185,16 +187,17 @@ actualmente ningún efecto cuando se arranca con toram .IP \fBswapon\fP 4 Este parámetro permite el uso de particiones swap locales. .IP \fBpersistence\fP 4 -live\-boot will probe devices for persistence media. These can be partitions -(with the correct GPT name), filesystems (with the correct label) or -image/archive files (with the correct file name). Overlays are labeled/named -either "full\-ov", which will be mounted on /, or "custom\-ov", which can be -completely customized (see \fIlive\-persistence.conf\fP(5)); snapshots are -labeled/named either "live\-sn" or "home\-sn" and will be extracted into / or -/home, respectively (see \fIlive\-snapshot\fP(1) for more information). The -order these are handled are: full\-ov, custom\-ov, live\-sn, home\-sn. Overlay -image files and snapshot archive files have extensions which determines -their filesystem or archive type, e.g. "custom\-ov.ext4" and +live\-boot buscará dispositivos con "persistence". Estos pueden ser +particiones (con el nombre GPT correcto), sistemas de ficheros (con la +etiqueta correcta) o ficheros imagen/archivo (con el nombre de fichero +correcto). Overlays con la etiqueta/nombre "full\-ov", que se montará en / o +"custom\-ov", que puede ser completamente personalizado (ver +\fIlive\-persistence.conf\fP(5)); las instantáneas tienen la etiqueta/nombre +"live\-sn" o "home\-sn" y se extraerán respectivamente en / o /home (ver +\fIlive\-snapshot\fP(1) para más información). El orden en que se tratan son: +full\-ov, custom\-ov, live\-sn, home\-sn. Los ficheros imagen overlay y los +ficheros archivo instantáneas tienen extensiones que determinan el tipo de +fichero o de sistema de ficheros, por ejemplo, "custom\-ov.ext4" y "home\-sn.squashfs". .IP "\fBpersistence\-encryption\fP=\fITYPE1\fP,\fITYPE2\fP ... \fITYPEn\fP" 4 Esta opción determina qué tipo de cifrado se usa cuando se prueban los @@ -269,17 +272,33 @@ unionfs. .\" FIXME .SH "FICHEROS (antiguos)" .IP \fB/etc/live.conf\fP 4 -Some variables can be configured via this config file (inside the live -system). +#\-#\-#\-#\-# live\-snapshot.1.po (live\-snapshot) #\-#\-#\-#\-# +Algunas variables pueden ser configuradas a través de este fichero de +configuración (dentro del sistema en vivo). +#\-#\-#\-#\-# live\-boot.7.po (live\-boot) #\-#\-#\-#\-# +Algunas variables pueden ser configuradas a través de este fichero de +configuración (dentro del sistema en vivo). .IP \fBlive/filesystem.module\fP 4 -This optional file (inside the live media) contains a list of white\-space or -carriage\-return\-separated file names corresponding to disk images in the -"/live" directory. If this file exists, only images listed here will be -merged into the root aufs, and they will be loaded in the order listed -here. The first entry in this file will be the "lowest" point in the aufs, -and the last file in this list will be on the "top" of the aufs, directly -below /overlay. Without this file, any images in the "/live" directory are -loaded in alphanumeric order. +#\-#\-#\-#\-# live\-snapshot.1.po (live\-snapshot) #\-#\-#\-#\-# +Este fichero opcional (dentro del medio en vivo) contiene una lista de +nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro que +corresponden a imágenes de disco en el directorio "/live". Si este fichero +existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en la raíz +aufs y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera entrada en +este fichero será el punto "más bajo" en el aufs y el último fichero de esta +lista estará en el punto "más alto" del aufs, justo debajo de /overlay. Sin +este fichero, las imágenes en el directorio "/live" se cargan en orden +alfanumérico. +#\-#\-#\-#\-# live\-boot.7.po (live\-boot) #\-#\-#\-#\-# +Este fichero opcional (dentro del medio en vivo) contiene una lista de +nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro que +corresponden a imágenes de disco en el directorio "/live". Si este fichero +existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en la raíz +aufs, y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera entrada en +este fichero será el punto "más bajo" en el aufs y el último fichero de esta +lista estará en el punto "más alto" del aufs, justo debajo de /overlay. Sin +este fichero, las imágenes en el directorio "/live" se cargan en orden +alfanumérico. .IP \fB/etc/live\-persistence.binds\fP 4 Este fichero opcional (que reside en el sistema rootfs, no en los medios en vivo) se utiliza como una lista de directorios que no necesitan ser @@ -312,8 +331,17 @@ original. \fIlive\-tools\fP(7) .SH "PÁGINA WEB" -More information about live\-boot and the Debian Live project can be found on -the homepage at <\fIhttp://live.debian.net/\fP> and in the manual at +#\-#\-#\-#\-# live\-snapshot.1.po (live\-snapshot) #\-#\-#\-#\-# +Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Debian +Live en la página web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el manual +<\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>. +#\-#\-#\-#\-# live\-boot.7.po (live\-boot) #\-#\-#\-#\-# +Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Debian +Live en la página web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el manual en +<\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>. +#\-#\-#\-#\-# live\-persistence.conf.5.po (live\-persistence.conf) #\-#\-#\-#\-# +Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Debian +Live en la página web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el manual en <\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>. .SH ERRORES diff --git a/manpages/es/live-persistence.conf.es.5 b/manpages/es/live-persistence.conf.es.5 index 7a7eed2..f5e52a3 100644 --- a/manpages/es/live-persistence.conf.es.5 +++ b/manpages/es/live-persistence.conf.es.5 @@ -17,9 +17,9 @@ completamente personalizable a través del fichero \fBlive\-persistence.conf\fP almacenado en la raíz de su sistema de ficheros. Cualquier volumen con una de esas etiquetas debe tener uno de esos ficheros, o si no será ignorado. .PP -The format of \fBlive\-persistence.conf\fP allows empty lines and lines starting -with a "#" (used for comments), both which will be ignored. A so called -"custom mount" has the format: +El formato de \fBlive\-persistence.conf\fP permite añadir líneas vacias o líneas +que comiencen por "#" (usado para los comentarios), ambos serán +ignorados. Un "montaje personalizado" tiene el formato: .PP .RS \fIDIR\fP [\fIOPTION\fP]... @@ -65,14 +65,14 @@ opciones \fBlink\fP o \fBunion\fP (ver debajo). Los montajes personalizados definidos en \fBlive\-persistence.conf\fP aceptan las siguientes opciones en una lista separada por comas: .IP \fBsource\fP=\fIPATH\fP 4 -When given, store the persistence changes into \fIPATH\fP on the persistence -media. \fIPATH\fP must be a relative path (with respect to the persistence -media root) that cannot contain white spaces or the special . or .. path -components, with the exception that it can be just . which means the -persistence media root. This option is mostly relevant if you want to nest -custom mounts, which otherwise would cause errors, or if you want to make -the whole media root available (similar to the now deprecated \fBhome\-rw\fP -type of persistence). +Cuando se especifica, se guardan los cambios persistentes en \fIPATH\fP en los +medios con persistencia. \fIPATH\fP debe ser una ruta relativa (respecto a la +raíz del medio persistente) que no puede contener espacios en blanco o los +componentes especiales . o .. con la excepción de que puede ser simplemente +\&. lo que significa la raíz del medio persistente. Esta opción es relevante +si se desea anidar montajes personalizados, lo que de otro modo produciría +errores, o si se desea hacer que toda la raíz del medio esté disponible (de +forma similar al ahora obsoleto tipo de persistencia \fBhome\-rw\fP) .PP Las siguientes opciones son mutuamente exclusivas (únicamente la última tendrá efecto): @@ -178,7 +178,7 @@ Enlace: Enlace: /home/user2/.bashrc \-> \fIVOL\fP/config\-files/user2/.bashrc (de b) .TP -Directorios: +Directorio: /homea/user2/.ssh (de c) .TP Enlace: @@ -210,8 +210,17 @@ tendría que ser copiado en \fIVOL\fP/usr durante la preinstalación inicial. \fIlive\-tools\fP(7) .SH "PÁGINA WEB" -More information about live\-boot and the Debian Live project can be found on -the homepage at <\fIhttp://live.debian.net/\fP> and in the manual at +#\-#\-#\-#\-# live\-snapshot.1.po (live\-snapshot) #\-#\-#\-#\-# +Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Debian +Live en la página web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el manual +<\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>. +#\-#\-#\-#\-# live\-boot.7.po (live\-boot) #\-#\-#\-#\-# +Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Debian +Live en la página web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el manual en +<\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>. +#\-#\-#\-#\-# live\-persistence.conf.5.po (live\-persistence.conf) #\-#\-#\-#\-# +Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Debian +Live en la página web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el manual en <\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>. .SH ERRORES @@ -222,5 +231,5 @@ correo de Debian Live a la dirección <\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>. .SH AUTOR -live\-persistence.conf was written by anonym <\fIanonym@lavabit.com\fP> -for the Debian project. +live\-persistence.conf fue escrito por anonym <\fIanonym@lavabit.com\fP> +para el proyecto Debian. diff --git a/manpages/es/live-snapshot.es.1 b/manpages/es/live-snapshot.es.1 index 26db71f..cc83d2a 100644 --- a/manpages/es/live-snapshot.es.1 +++ b/manpages/es/live-snapshot.es.1 @@ -34,11 +34,13 @@ usos. Sin embargo puede ser práctico especificar "/home" y \-\-type ext4 para preparar un fichero imagen adecuado para ser directamente montado por live\-boot como home. .IP "\-d, \-\-device \fIDEVICE\fP" 4 -sets the device where the media with the snapshot/persistence file/partition -will be put. If it is not specified, a tmpfs will be used and linked to the -user's desktop to move it where it is needed. If the device has no -filesystem, an ext4 fs will be automatically created and labelled according -to the values specified after the "\-\-output" value or with a sane default. +establece el dispositivo donde los medios con la instantánea/persistencia +fichero/partición será puesto. Si no se especifica, se usará un tmpfs y se +hará un enlace al escritorio del usuario para que pueda moverlo donde sea +necesario. Si el dispositivo no tiene sistema de ficheros, se creará +automáticamente un ext4 fs con una etiqueta de acuerdo a los valores +especificados después del valor "\-\-output" o con un valor por defecto +adecuado. .IP "\-e, \-\-exclude\-list \fIFILE\fP" 4 un fichero que contiene una lista de nombres de ficheros/rutas que no deben guardarse. Esta lista de exclusión será recordada en el medio de la @@ -65,22 +67,38 @@ muestra información de la versión y sale. .SH FICHEROS .IP \fB/etc/live.conf\fP 4 -Some variables can be configured via this config file (inside the live -system). +#\-#\-#\-#\-# live\-snapshot.1.po (live\-snapshot) #\-#\-#\-#\-# +Algunas variables pueden ser configuradas a través de este fichero de +configuración (dentro del sistema en vivo). +#\-#\-#\-#\-# live\-boot.7.po (live\-boot) #\-#\-#\-#\-# +Algunas variables pueden ser configuradas a través de este fichero de +configuración (dentro del sistema en vivo). .IP \fBlive/filesystem.module\fP 4 -This optional file (inside the live media) contains a list of white\-space or -carriage\-return\-separated file names corresponding to disk images in the -"/live" directory. If this file exists, only images listed here will be -merged into the root aufs, and they will be loaded in the order listed -here. The first entry in this file will be the "lowest" point in the aufs, -and the last file in this list will be on the "top" of the aufs, directly -below /overlay. Without this file, any images in the "/live" directory are -loaded in alphanumeric order. +#\-#\-#\-#\-# live\-snapshot.1.po (live\-snapshot) #\-#\-#\-#\-# +Este fichero opcional (dentro del medio en vivo) contiene una lista de +nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro que +corresponden a imágenes de disco en el directorio "/live". Si este fichero +existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en la raíz +aufs y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera entrada en +este fichero será el punto "más bajo" en el aufs y el último fichero de esta +lista estará en el punto "más alto" del aufs, justo debajo de /overlay. Sin +este fichero, las imágenes en el directorio "/live" se cargan en orden +alfanumérico. +#\-#\-#\-#\-# live\-boot.7.po (live\-boot) #\-#\-#\-#\-# +Este fichero opcional (dentro del medio en vivo) contiene una lista de +nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro que +corresponden a imágenes de disco en el directorio "/live". Si este fichero +existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en la raíz +aufs, y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera entrada en +este fichero será el punto "más bajo" en el aufs y el último fichero de esta +lista estará en el punto "más alto" del aufs, justo debajo de /overlay. Sin +este fichero, las imágenes en el directorio "/live" se cargan en orden +alfanumérico. .IP \fB/etc/live\-persistence.binds\fP 4 -This optional file (which resides in the rootfs system, not in the live -media) is used as a list of directories which not need be persistent: -i.e. their content does not need to survive reboots when using the -persistence features. +Este fichero opcional (que reside en el sistema rootfs, no en los medios en +vivo) se utiliza como una lista de directorios que no necesitan ser +persistentes: es decir, su contenido no necesita sobrevivir tras reiniciar +cuando se utiliza la persistencia. .br Esto ahorra costosas escrituras y acelera las operaciones sobre los datos volátiles, tales como las caches web y los archivos temporales (como por @@ -103,8 +121,17 @@ experimental que sólo funciona con objetivos cpio en este momento. \fIlive\-tools\fP(7) .SH "PÁGINA WEB" -More information about live\-boot and the Debian Live project can be found on -the homepage at <\fIhttp://live.debian.net/\fP> and in the manual at +#\-#\-#\-#\-# live\-snapshot.1.po (live\-snapshot) #\-#\-#\-#\-# +Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Debian +Live en la página web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el manual +<\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>. +#\-#\-#\-#\-# live\-boot.7.po (live\-boot) #\-#\-#\-#\-# +Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Debian +Live en la página web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el manual en +<\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>. +#\-#\-#\-#\-# live\-persistence.conf.5.po (live\-persistence.conf) #\-#\-#\-#\-# +Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Debian +Live en la página web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el manual en <\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>. .SH ERRORES diff --git a/manpages/po/es/live-boot.7.po b/manpages/po/es/live-boot.7.po index b96ee1a..95d6379 100644 --- a/manpages/po/es/live-boot.7.po +++ b/manpages/po/es/live-boot.7.po @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "05.06.2012" #. type: TH #: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "3.0~a30-1" -msgstr "3.0~a28-1" +msgstr "3.0~a30-1" #. type: TH #: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1 @@ -180,12 +180,6 @@ msgstr "B=I" #. type: Plain text #: en/live-boot.7:33 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Set the accessibility level for physically or visually impared users. " -#| "ACCESS must be one of v1, v2, v3, m1, or m2. v1=lesser visual impairment, " -#| "v2=moderate visual impairment, v3=blindness, m1=minor motor difficulties, " -#| "m2=moderate motor difficulties." msgid "" "Set the accessibility level for physically or visually impaired users. " "ACCESS must be one of v1, v2, v3, m1, or m2. v1=lesser visual impairment, " @@ -269,10 +263,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: en/live-boot.7:52 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Due to current limitations in busyboxs wget and DNS resolution, an URL " -#| "can not contain a hostname but an IP only." msgid "" "Due to current limitations in busybox's wget and DNS resolution, an URL can " "not contain a hostname but an IP only." @@ -398,10 +388,9 @@ msgstr "" #. type: IP #: en/live-boot.7:75 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B" +#, no-wrap msgid "B" -msgstr "B" +msgstr "B" #. type: Plain text #: en/live-boot.7:77 @@ -699,19 +688,6 @@ msgstr "B" #. type: Plain text #: en/live-boot.7:113 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "live-boot will probe devices for persistence media. These can be " -#| "partitions (with the correct GPT name), filesystems (with the correct " -#| "label) or image/archive files (with the correct file name). Overlays are " -#| "labeled/named either \"full-ov\", which will be mounted on /, or \"custom-" -#| "ov\", which can be completely customized (see I" -#| "(5)); snapshots are labeled/named either \"live-sn\" or \"home-sn\" and " -#| "will be extracted into / or /home, respectively (see I(1) " -#| "for more information). The order these are handled are: full-ov, custom-" -#| "ov, live-sn, home-sn. Overlay image files and snapshot archive files have " -#| "extensions which determines their filesystem or archive type, e.g. " -#| "\"custom-ov.ext4\" and \"\\home-sn.squashfs\"." msgid "" "live-boot will probe devices for persistence media. These can be partitions " "(with the correct GPT name), filesystems (with the correct label) or image/" @@ -999,7 +975,6 @@ msgstr "B" #. type: Plain text #: en/live-boot.7:145 en/live-snapshot.1:45 -#, fuzzy msgid "" "Some variables can be configured via this config file (inside the live " "system)." @@ -1009,7 +984,7 @@ msgstr "" "configuración (dentro del sistema en vivo).\n" "#-#-#-#-# live-boot.7.po (live-boot) #-#-#-#-#\n" "Algunas variables pueden ser configuradas a través de este fichero de " -"configuración (en el interior del sistema en vivo)." +"configuración (dentro del sistema en vivo)." #. type: IP #: en/live-boot.7:145 en/live-snapshot.1:45 @@ -1019,7 +994,6 @@ msgstr "B" #. type: Plain text #: en/live-boot.7:147 en/live-snapshot.1:47 -#, fuzzy msgid "" "This optional file (inside the live media) contains a list of white-space or " "carriage-return-separated file names corresponding to disk images in the \"/" @@ -1031,24 +1005,24 @@ msgid "" "are loaded in alphanumeric order." msgstr "" "#-#-#-#-# live-snapshot.1.po (live-snapshot) #-#-#-#-#\n" -"Este fichero opcional (en el interior del medio en vivo) contiene una lista " -"de nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro " -"que corresponden a imágenes de disco en el directorio \"/live\". Si este " -"fichero existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en " -"la raíz aufs y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera " -"entrada en este fichero será el punto \"más bajo\" en el aufs y el último " -"fichero de esta lista estará en el punto \"más alto\" del aufs, justo debajo " -"de /overlay. Sin este fichero, las imágenes en el directorio \"/live\" se " -"cargan en orden alfanumérico.\n" +"Este fichero opcional (dentro del medio en vivo) contiene una lista de " +"nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro que " +"corresponden a imágenes de disco en el directorio \"/live\". Si este fichero " +"existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en la raíz " +"aufs y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera entrada en " +"este fichero será el punto \"más bajo\" en el aufs y el último fichero de " +"esta lista estará en el punto \"más alto\" del aufs, justo debajo de /" +"overlay. Sin este fichero, las imágenes en el directorio \"/live\" se cargan " +"en orden alfanumérico.\n" "#-#-#-#-# live-boot.7.po (live-boot) #-#-#-#-#\n" -"Este fichero opcional (en el interior del medio en vivo) contiene una lista " -"de nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro " -"que corresponden a imágenes de disco en el directorio \"/live\". Si este " -"fichero existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en " -"la raíz aufs, y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera " -"entrada en este fichero será el punto \"más bajo\" en el aufs y el último " -"fichero de esta lista estará en el punto \"más alto\" del aufs, justo debajo " -"de /overlay. Sin este fichero, las imágenes en el directorio \"/live\" se " +"Este fichero opcional (dentro del medio en vivo) contiene una lista de " +"nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro que " +"corresponden a imágenes de disco en el directorio \"/live\". Si este fichero " +"existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en la raíz " +"aufs, y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera entrada en " +"este fichero será el punto \"más bajo\" en el aufs y el último fichero de " +"esta lista estará en el punto \"más alto\" del aufs, justo debajo de /" +"overlay. Sin este fichero, las imágenes en el directorio \"/live\" se " "cargan en orden alfanumérico." #. type: IP @@ -1159,7 +1133,6 @@ msgstr "PÁGINA WEB" #. type: Plain text #: en/live-boot.7:173 en/live-persistence.conf.5:204 en/live-snapshot.1:65 -#, fuzzy msgid "" "More information about live-boot and the Debian Live project can be found on " "the homepage at EIE and in the manual at " @@ -1171,8 +1144,8 @@ msgstr "" "EIE.\n" "#-#-#-#-# live-boot.7.po (live-boot) #-#-#-#-#\n" "Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Debian " -"Live en la página web EIE y en el manual " -"en EIE.\n" +"Live en la página web EIE y en el manual en " +"EIE.\n" "#-#-#-#-# live-persistence.conf.5.po (live-persistence.conf) #-#-#-#-#\n" "Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Debian " "Live en la página web EIE y en el manual en " diff --git a/manpages/po/es/live-persistence.conf.5.po b/manpages/po/es/live-persistence.conf.5.po index 1f80837..4414d68 100644 --- a/manpages/po/es/live-persistence.conf.5.po +++ b/manpages/po/es/live-persistence.conf.5.po @@ -28,9 +28,9 @@ msgstr "05.06.2012" #. type: TH #: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "3.0~a30-1" -msgstr "3.0~a28-1" +msgstr "3.0~a30-1" #. type: TH #: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1 @@ -85,7 +85,6 @@ msgstr "PÁGINA WEB" #. type: Plain text #: en/live-boot.7:173 en/live-persistence.conf.5:204 en/live-snapshot.1:65 -#, fuzzy msgid "" "More information about live-boot and the Debian Live project can be found on " "the homepage at EIE and in the manual at " @@ -97,8 +96,8 @@ msgstr "" "EIE.\n" "#-#-#-#-# live-boot.7.po (live-boot) #-#-#-#-#\n" "Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Debian " -"Live en la página web EIE y en el manual " -"en EIE.\n" +"Live en la página web EIE y en el manual en " +"EIE.\n" "#-#-#-#-# live-persistence.conf.5.po (live-persistence.conf) #-#-#-#-#\n" "Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Debian " "Live en la página web EIE y en el manual en " @@ -156,11 +155,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: en/live-persistence.conf.5:17 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The format of B allow empty lines and lines " -#| "starting with a \"#\" (used for comments), both which will be ignored. A " -#| "so called \"custom mount\" has the format:" msgid "" "The format of B allows empty lines and lines starting " "with a \"#\" (used for comments), both which will be ignored. A so called " @@ -273,16 +267,6 @@ msgstr "B=I" #. type: Plain text #: en/live-persistence.conf.5:69 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When given, store the persistence changes into I on the persistence " -#| "media. I must be a relative path (w.r.t. the persistence media " -#| "root) that cannot contain white spaces or the special . or .. path " -#| "components, with the exception that it can be just . which means the " -#| "persistence media root. This option is mostly relevant if you want to " -#| "nest custom mounts, which otherwise would cause errors, or if you want to " -#| "make the whole media root available (similar to the now deprecated B type of persistence)." msgid "" "When given, store the persistence changes into I on the persistence " "media. I must be a relative path (with respect to the persistence " @@ -602,7 +586,7 @@ msgstr "/home/user2/.bashrc -E I/config-files/user2/.bashrc (de b)" #: en/live-persistence.conf.5:168 #, no-wrap msgid "Dir:" -msgstr "Directorios:" +msgstr "Directorio:" #. type: Plain text #: en/live-persistence.conf.5:171 @@ -659,10 +643,6 @@ msgstr "I(7)" #. type: Plain text #: en/live-persistence.conf.5:213 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "live.persist was written by anonym EIE for " -#| "the Debian project." msgid "" "live-persistence.conf was written by anonym EIE " "for the Debian project." diff --git a/manpages/po/es/live-snapshot.1.po b/manpages/po/es/live-snapshot.1.po index 8c64719..102fd0a 100644 --- a/manpages/po/es/live-snapshot.1.po +++ b/manpages/po/es/live-snapshot.1.po @@ -28,9 +28,9 @@ msgstr "05.06.2012" #. type: TH #: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "3.0~a30-1" -msgstr "3.0~a28-1" +msgstr "3.0~a30-1" #. type: TH #: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1 @@ -64,7 +64,6 @@ msgstr "B" #. type: Plain text #: en/live-boot.7:145 en/live-snapshot.1:45 -#, fuzzy msgid "" "Some variables can be configured via this config file (inside the live " "system)." @@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "" "configuración (dentro del sistema en vivo).\n" "#-#-#-#-# live-boot.7.po (live-boot) #-#-#-#-#\n" "Algunas variables pueden ser configuradas a través de este fichero de " -"configuración (en el interior del sistema en vivo)." +"configuración (dentro del sistema en vivo)." #. type: IP #: en/live-boot.7:145 en/live-snapshot.1:45 @@ -84,7 +83,6 @@ msgstr "B" #. type: Plain text #: en/live-boot.7:147 en/live-snapshot.1:47 -#, fuzzy msgid "" "This optional file (inside the live media) contains a list of white-space or " "carriage-return-separated file names corresponding to disk images in the \"/" @@ -96,24 +94,24 @@ msgid "" "are loaded in alphanumeric order." msgstr "" "#-#-#-#-# live-snapshot.1.po (live-snapshot) #-#-#-#-#\n" -"Este fichero opcional (en el interior del medio en vivo) contiene una lista " -"de nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro " -"que corresponden a imágenes de disco en el directorio \"/live\". Si este " -"fichero existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en " -"la raíz aufs y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera " -"entrada en este fichero será el punto \"más bajo\" en el aufs y el último " -"fichero de esta lista estará en el punto \"más alto\" del aufs, justo debajo " -"de /overlay. Sin este fichero, las imágenes en el directorio \"/live\" se " -"cargan en orden alfanumérico.\n" +"Este fichero opcional (dentro del medio en vivo) contiene una lista de " +"nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro que " +"corresponden a imágenes de disco en el directorio \"/live\". Si este fichero " +"existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en la raíz " +"aufs y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera entrada en " +"este fichero será el punto \"más bajo\" en el aufs y el último fichero de " +"esta lista estará en el punto \"más alto\" del aufs, justo debajo de /" +"overlay. Sin este fichero, las imágenes en el directorio \"/live\" se cargan " +"en orden alfanumérico.\n" "#-#-#-#-# live-boot.7.po (live-boot) #-#-#-#-#\n" -"Este fichero opcional (en el interior del medio en vivo) contiene una lista " -"de nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro " -"que corresponden a imágenes de disco en el directorio \"/live\". Si este " -"fichero existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en " -"la raíz aufs, y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera " -"entrada en este fichero será el punto \"más bajo\" en el aufs y el último " -"fichero de esta lista estará en el punto \"más alto\" del aufs, justo debajo " -"de /overlay. Sin este fichero, las imágenes en el directorio \"/live\" se " +"Este fichero opcional (dentro del medio en vivo) contiene una lista de " +"nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro que " +"corresponden a imágenes de disco en el directorio \"/live\". Si este fichero " +"existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en la raíz " +"aufs, y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera entrada en " +"este fichero será el punto \"más bajo\" en el aufs y el último fichero de " +"esta lista estará en el punto \"más alto\" del aufs, justo debajo de /" +"overlay. Sin este fichero, las imágenes en el directorio \"/live\" se " "cargan en orden alfanumérico." #. type: IP @@ -171,7 +169,6 @@ msgstr "PÁGINA WEB" #. type: Plain text #: en/live-boot.7:173 en/live-persistence.conf.5:204 en/live-snapshot.1:65 -#, fuzzy msgid "" "More information about live-boot and the Debian Live project can be found on " "the homepage at EIE and in the manual at " @@ -183,8 +180,8 @@ msgstr "" "EIE.\n" "#-#-#-#-# live-boot.7.po (live-boot) #-#-#-#-#\n" "Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Debian " -"Live en la página web EIE y en el manual " -"en EIE.\n" +"Live en la página web EIE y en el manual en " +"EIE.\n" "#-#-#-#-# live-persistence.conf.5.po (live-persistence.conf) #-#-#-#-#\n" "Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Debian " "Live en la página web EIE y en el manual en " @@ -305,14 +302,6 @@ msgstr "-d, --device I" #. type: Plain text #: en/live-snapshot.1:25 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "sets the device where the media which the snapshot/persistence file/" -#| "partition will be put. If it is not specified, a tmpfs will be used and " -#| "linked to the user's desktop to move it where it is needed. If the device " -#| "has no filesystem, an ext4 fs will be automatically created and labelled " -#| "according to the values specified after the \"--output\" value or with a " -#| "sane default." msgid "" "sets the device where the media with the snapshot/persistence file/partition " "will be put. If it is not specified, a tmpfs will be used and linked to the " @@ -439,12 +428,6 @@ msgstr "muestra información de la versión y sale." #. type: Plain text #: en/live-snapshot.1:49 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This optional file (which resides in the rootfs system, not in the live " -#| "media) is used as a list of directories which not need be persistent: ie. " -#| "their content does not need to survive reboots when using the persistence " -#| "features." msgid "" "This optional file (which resides in the rootfs system, not in the live " "media) is used as a list of directories which not need be persistent: i.e. "