From 57eca3b3512b6315a839936c6bb0403043e4c05f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: chals Date: Tue, 8 Jan 2013 14:12:16 +0100 Subject: [PATCH] Updating Spanish translation in respect to noeject. --- manpages/es/live-boot.es.7 | 2 +- manpages/po/es/live-boot.7.po | 6 +----- 2 files changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/manpages/es/live-boot.es.7 b/manpages/es/live-boot.es.7 index 64d4fa2..5f90691 100644 --- a/manpages/es/live-boot.es.7 +++ b/manpages/es/live-boot.es.7 @@ -174,7 +174,7 @@ utilizar este parámetro, de lo contrario, se omite. desactiva la "persistencia", es útil si el gestor de arranque (como syslinux) se ha instalado con persistencia habilitada. .IP \fBnoeject\fP 4 -Do not prompt to eject the live medium. +No pedir que se extraiga el dispositivo en vivo. .IP \fBramdisk\-size\fP 4 Este parámetro permite establecer un tamaño de disco RAM personalizado (que es la opción '\-o size' del montaje tmpfs). No hay un tamaño de ramdisk diff --git a/manpages/po/es/live-boot.7.po b/manpages/po/es/live-boot.7.po index 3f141fb..4a7626d 100644 --- a/manpages/po/es/live-boot.7.po +++ b/manpages/po/es/live-boot.7.po @@ -630,12 +630,8 @@ msgstr "B" #. type: Plain text #: en/live-boot.7:105 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Do not prompt to eject the CD or remove the USB flash drive on reboot." msgid "Do not prompt to eject the live medium." -msgstr "" -"No preguntar para expulsar el CD o extraer la unidad flash USB al reiniciar." +msgstr "No pedir que se extraiga el dispositivo en vivo." #. type: IP #: en/live-boot.7:105 -- 2.1.4