From 9188c08a5d95c1102cb996ef7ae024924ef08c2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roland Clobus Date: Thu, 9 May 2019 13:12:46 +0000 Subject: [PATCH] Updated the translation files. The translators can now update their translations. --- manpages/po/es/live-boot.7.po | 426 +++++++++++++++++++++++---------- manpages/po/es/persistence.conf.5.po | 37 +-- manpages/po/fr/live-boot.7.po | 439 ++++++++++++++++++++++++----------- manpages/po/fr/persistence.conf.5.po | 37 +-- manpages/po/ja/live-boot.7.po | 426 +++++++++++++++++++++++---------- manpages/po/ja/persistence.conf.5.po | 37 +-- manpages/pot/live-boot.7.pot | 390 +++++++++++++++++++++---------- manpages/pot/persistence.conf.5.pot | 34 +-- 8 files changed, 1256 insertions(+), 570 deletions(-) diff --git a/manpages/po/es/live-boot.7.po b/manpages/po/es/live-boot.7.po index d2c8682..28f916c 100644 --- a/manpages/po/es/live-boot.7.po +++ b/manpages/po/es/live-boot.7.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: live-boot\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-22 10:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-09 14:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-10 20:10+0900\n" "Last-Translator: Carlos Zuferri \n" "Language-Team: none\n" @@ -148,38 +148,151 @@ msgid "Configuration Files" msgstr "Ficheros de configuración" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:27 +#: en/live-boot.7:28 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B can be configured (but not activated) through configuration " +#| "files. Those files can be placed either in the root filesystem itself (/" +#| "etc/live/boot.conf, /etc/live/boot/*), or on the live media (live/boot." +#| "conf, live/boot/*)." msgid "" "B can be configured (but not activated) through configuration " "files. Those files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/" "live/boot.conf, /etc/live/boot/*), or on the live media (live/boot.conf, " -"live/boot/*)." +"live/boot/*). These environment variables can only be set in the " +"configuration files:" msgstr "" "B se puede configurar (pero no activar) mediante ficheros de " "configuración. Estos ficheros se pueden colocar en el sistema de ficheros " "raíz (/etc/live/boot.conf, /etc/live/boot/*), o en el medio en vivo (live/" "boot.conf, live/boot/*)." +#. type: TP +#: en/live-boot.7:29 +#, no-wrap +msgid "B=[I|I]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/live-boot.7:32 +msgid "" +"Disable support for booting from CD-ROMs. If set to 'I' mkinitramfs " +"will build an initramfs without the kernel modules for reading CD-ROMs." +msgstr "" + +#. type: TP +#: en/live-boot.7:33 +#, no-wrap +msgid "B=[I|I]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/live-boot.7:36 +msgid "" +"Disable support for booting from FAT file systems. If set to 'I' " +"mkinitramfs will build an initramfs without the kernel module vfat and some " +"nls_* modules." +msgstr "" + +#. type: TP +#: en/live-boot.7:37 +#, no-wrap +msgid "B=[I|I]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/live-boot.7:40 +msgid "" +"Disable support for booting from FUSE-based file systems. If set to " +"'I' mkinitramfs will build an initramfs without the kernel module fuse " +"and file systems that depend on it (like curlftpfs and httpfs2)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: en/live-boot.7:41 +#, no-wrap +msgid "B=[I|I]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/live-boot.7:44 +msgid "" +"Disable support for booting from NTFS file systems. If set to 'I' " +"mkinitramfs will build an initramfs without the kernel module ntfs." +msgstr "" + +#. type: TP +#: en/live-boot.7:45 +#, no-wrap +msgid "B=[I|I]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/live-boot.7:48 +msgid "" +"Disable support for booting from USB devices. If set to 'I' " +"mkinitramfs will build an initramfs without the kernel module sd_mod." +msgstr "" + +#. type: TP +#: en/live-boot.7:49 +#, no-wrap +msgid "B=[I|I]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/live-boot.7:52 +msgid "" +"Build a minimal initramfs. If set to 'I' mkinitramfs will build an " +"initramfs without some udev scripts and without rsync." +msgstr "" + +#. type: TP +#: en/live-boot.7:53 +#, no-wrap +msgid "B=[I|I]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/live-boot.7:56 en/live-boot.7:106 +msgid "" +"Run fsck on persistence filesystem on boot. Will attempt to repair errors. " +"The execution log will be saved in /var/log/live/fsck.log." +msgstr "" + +#. type: TP +#: en/live-boot.7:57 +#, no-wrap +msgid "B=[I|I]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/live-boot.7:60 +msgid "" +"If PERSISTENCE_FSCK or forcefsck are set, will pass -y to fsck to stop it " +"from asking questions interactively and assume yes to all queries." +msgstr "" + #. type: SH -#: en/live-boot.7:28 en/persistence.conf.5:57 +#: en/live-boot.7:61 en/persistence.conf.5:57 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONES" #. FIXME #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:31 +#: en/live-boot.7:64 msgid "B currently features the following parameters." msgstr "B incluye los siguientes parámetros." #. type: IP -#: en/live-boot.7:31 +#: en/live-boot.7:64 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:33 +#: en/live-boot.7:66 msgid "" "Set the accessibility level for physically or visually impaired users. " "ACCESS must be one of v1, v2, v3, m1, or m2. v1=lesser visual impairment, " @@ -193,13 +306,13 @@ msgstr "" "moderadas." #. type: IP -#: en/live-boot.7:33 +#: en/live-boot.7:66 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:35 +#: en/live-boot.7:68 msgid "" "Set the default console to be used with the \"live-getty\" option. Example: " "\"console=ttyS0,115200\"" @@ -208,41 +321,41 @@ msgstr "" "\". Ejemplo: \"console=ttyS0,115200\"" #. type: IP -#: en/live-boot.7:35 +#: en/live-boot.7:68 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:37 +#: en/live-boot.7:70 msgid "Makes initramfs boot process more verbose." msgstr "Hace que el proceso de arranque de initramfs sea más detallado." #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:39 +#: en/live-boot.7:72 msgid "Use: debug=1" msgstr "Uso: debug=1" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:41 +#: en/live-boot.7:74 msgid "Without setting debug to a value the messages may not be shown." msgstr "" "Si no se asigna un valor a debug, puede que no se muestren los mensajes. " #. type: IP -#: en/live-boot.7:41 +#: en/live-boot.7:74 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I" #. type: IP -#: en/live-boot.7:42 +#: en/live-boot.7:75 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:50 +#: en/live-boot.7:83 msgid "" "Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given URL. " "The fetch method copies the image to RAM and the httpfs method uses FUSE and " @@ -262,7 +375,7 @@ msgstr "" "ponerse más en contacto con el servidor." #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:52 +#: en/live-boot.7:85 msgid "" "Due to current limitations in busybox's wget and DNS resolution, an URL can " "not contain a hostname but an IP address only." @@ -272,17 +385,17 @@ msgstr "" "dirección IP." #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:54 +#: en/live-boot.7:87 msgid "Not working: http://example.com/path/to/your_filesystem.squashfs" msgstr "No funciona: http://ejemplo.com/ruta/al/sistema_de_ficheros.squashfs" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:56 +#: en/live-boot.7:89 msgid "Working: http://1.2.3.4/path/to/your_filesystem.squashfs" msgstr "Funciona: http://ejemplo.com/ruta/al/sistema_de_ficheros.squashfs" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:58 +#: en/live-boot.7:91 msgid "" "Also note that therefore it's currently not possible to fetch an image from " "a name-based virtualhost of an httpd if it is sharing the IP address with " @@ -293,20 +406,20 @@ msgstr "" "compartiendo la IP con la instancia principal httpd." #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:60 +#: en/live-boot.7:93 msgid "You may also use the live ISO image in place of the squashfs image." msgstr "" "También se puede utilizar la imagen ISO en vivo en lugar de la imagen " "squashfs." #. type: IP -#: en/live-boot.7:60 +#: en/live-boot.7:93 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:62 +#: en/live-boot.7:95 msgid "" "Boot from an iSCSI target that has an ISO or disk live image as one of its " "LUNs. The specified target is searched for a LUN which looks like a live " @@ -319,12 +432,12 @@ msgstr "" "ietd.conf podría ser similar al siguiente: " #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:64 +#: en/live-boot.7:97 msgid "# The target-name you specify in the iscsi= parameter" msgstr "# El nombre de destino se especifica en el parámetro iscsi= " #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:69 +#: en/live-boot.7:102 #, no-wrap msgid "" "Target Etarget-nameE\n" @@ -338,13 +451,13 @@ msgstr "" " # Wthreads o MaxConnections\n" #. type: IP -#: en/live-boot.7:69 +#: en/live-boot.7:102 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:71 +#: en/live-boot.7:104 msgid "" "Look for the specified ISO file on all disks where it usually looks for the ." "squashfs file (so you don't have to know the device name as in fromiso=....)." @@ -354,28 +467,41 @@ msgstr "" "nombre del dispositivo como en fromiso=....)." #. type: IP -#: en/live-boot.7:71 +#: en/live-boot.7:104 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "" + +#. type: IP +#: en/live-boot.7:106 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:73 +#: en/live-boot.7:108 +msgid "" +"Use a filesystem from within an ISO image that's available on live-media. " +"The first part of the argument should be the block device where the image is " +"stored, followed by the path and filename (e.g. fromiso=/dev/sda1/live/image." +"iso)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/live-boot.7:110 msgid "" -"Allows to use a filesystem from within an ISO image that's available on live-" -"media." +"Alternatively, it can be used to boot from an ISO embedded into an initrd (e." +"g. fromiso=/live/image.iso)." msgstr "" -"Permite utilizar un sistema de ficheros desde dentro de una imagen ISO que " -"está disponible en los medios en vivo." #. type: IP -#: en/live-boot.7:73 +#: en/live-boot.7:110 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:75 +#: en/live-boot.7:112 msgid "" "Do not check that any UUID embedded in the initramfs matches the discovered " "medium. live-boot may be told to generate a UUID by setting " @@ -386,13 +512,13 @@ msgstr "" "configurando LIVE_GENERATE_UUID=1 en el momento de crear el initramfs." #. type: IP -#: en/live-boot.7:75 +#: en/live-boot.7:112 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:77 +#: en/live-boot.7:114 msgid "" "If specified, an MD5 sum is calculated on the live media during boot and " "compared to the value found in md5sum.txt found in the root directory of the " @@ -403,17 +529,24 @@ msgstr "" "directorio raíz de los medios en vivo." #. type: IP -#: en/live-boot.7:77 +#: en/live-boot.7:114 #, no-wrap msgid "B=[I]:[I]:[I]:[I]:[I] [,[I]:[I]:[I]:[I]:[I]]" msgstr "B=[I]:[I]:[I]:[I]:[I] [,[I]:[I]:[I]:[I]:[I]]" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:79 +#: en/live-boot.7:116 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Let you specify the name(s) and the options of the interface(s) that " +#| "should be configured at boot time. Do not specify this if you want to use " +#| "dhcp (default). It will be changed in a future release to mimick official " +#| "kernel boot param specification (e.g. " +#| "ip=10.0.0.1::10.0.0.254:255.255.255.0::eth0,:::::eth1:dhcp)." msgid "" "Let you specify the name(s) and the options of the interface(s) that should " "be configured at boot time. Do not specify this if you want to use dhcp " -"(default). It will be changed in a future release to mimick official kernel " +"(default). It will be changed in a future release to mimic official kernel " "boot param specification (e.g. ip=10.0.0.1::10.0.0.254:255.255.255.0::" "eth0,:::::eth1:dhcp)." msgstr "" @@ -424,13 +557,13 @@ msgstr "" "oficial (e.g. ip=10.0.0.1::10.0.0.254:255.255.255.0::eth0,:::::eth1:dhcp)." #. type: IP -#: en/live-boot.7:79 +#: en/live-boot.7:116 #, no-wrap msgid "B=[I]" msgstr "B=[I]" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:81 +#: en/live-boot.7:118 msgid "" "If this variable is set, dhcp and static configuration are just skipped and " "the system will use the (must be) media-preconfigured /etc/network/" @@ -441,13 +574,13 @@ msgstr "" "network/interfaces que el sistema utilizará en su lugar." #. type: IP -#: en/live-boot.7:81 +#: en/live-boot.7:118 #, no-wrap msgid "{B|B}=I" msgstr "{B|B}=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:83 +#: en/live-boot.7:120 msgid "" "If you specify one of this two equivalent forms, live-boot will first try to " "find this device for the \"/live\" directory where the read-only root " @@ -461,9 +594,15 @@ msgstr "" "restantes." #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:85 +#: en/live-boot.7:122 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Instead of specifing an actual device name, the keyword 'removable' can " +#| "be used to limit the search of acceptable live media to removable type " +#| "only. Note that if you want to further restrict the media to usb mass " +#| "storage only, you can use the 'removable-usb' keyword." msgid "" -"Instead of specifing an actual device name, the keyword 'removable' can be " +"Instead of specifying an actual device name, the keyword 'removable' can be " "used to limit the search of acceptable live media to removable type only. " "Note that if you want to further restrict the media to usb mass storage " "only, you can use the 'removable-usb' keyword." @@ -475,13 +614,13 @@ msgstr "" "palabra clave 'removable-usb'" #. type: IP -#: en/live-boot.7:85 +#: en/live-boot.7:122 #, no-wrap msgid "{B|B}=I" msgstr "{B|B}=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:87 +#: en/live-boot.7:124 msgid "" "live-boot will mount the encrypted rootfs TYPE, asking the passphrase, " "useful to build paranoid live systems :-). TYPE supported so far is \"aes\" " @@ -492,13 +631,13 @@ msgstr "" "soportado es \"aes\" para cifrado loop-aes." #. type: IP -#: en/live-boot.7:87 +#: en/live-boot.7:124 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:89 +#: en/live-boot.7:126 msgid "" "This way you could tell live-boot that your image starts at offset BYTES in " "the above specified or autodiscovered device, this could be useful to hide " @@ -511,13 +650,13 @@ msgstr "" "imagen, para crear imágenes \"limpias\"." #. type: IP -#: en/live-boot.7:89 +#: en/live-boot.7:126 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:91 +#: en/live-boot.7:128 msgid "" "Sets the path to the live filesystem on the medium. By default, it is set to " "'/live' and you should not change that unless you have customized your media " @@ -528,13 +667,13 @@ msgstr "" "haya personalizado los medios de forma adecuada." #. type: IP -#: en/live-boot.7:91 +#: en/live-boot.7:128 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:93 +#: en/live-boot.7:130 msgid "" "Set the timeout in seconds for the device specified by \"live-media=\" to " "become ready before giving up." @@ -543,13 +682,13 @@ msgstr "" "especificado por \"live-media=\" esté preparado antes de desistir." #. type: IP -#: en/live-boot.7:93 +#: en/live-boot.7:130 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:95 +#: en/live-boot.7:132 msgid "" "Instead of using the default optional file \"filesystem.module\" (see below) " "another file could be specified without the extension \".module\"; it should " @@ -560,13 +699,13 @@ msgstr "" "module\"; se debe colocar en el directorio \"/live\" del medio en vivo." #. type: IP -#: en/live-boot.7:95 +#: en/live-boot.7:132 #, no-wrap msgid "B[=nfs|cifs]" msgstr "B[=nfs|cifs]" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:97 +#: en/live-boot.7:134 msgid "" "This tells live-boot to perform a network mount. The parameter \"nfsroot=" "\" (with optional \"nfsopts=\"), should specify where is the location of the " @@ -578,24 +717,24 @@ msgstr "" "si falla, nfs." #. type: IP -#: en/live-boot.7:97 +#: en/live-boot.7:134 #, no-wrap msgid "B=" msgstr "B=" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:99 +#: en/live-boot.7:136 msgid "This lets you specify custom nfs options." msgstr "Permite especificar opciones nfs personalizadas." #. type: IP -#: en/live-boot.7:99 +#: en/live-boot.7:136 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:101 +#: en/live-boot.7:138 msgid "" "This parameter disables the default disabling of filesystem checks in /etc/" "fstab. If you have static filesystems on your harddisk and you want them to " @@ -607,13 +746,13 @@ msgstr "" "utilizar este parámetro, de lo contrario, se omite." #. type: IP -#: en/live-boot.7:101 +#: en/live-boot.7:138 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:103 +#: en/live-boot.7:140 msgid "" "disables the \"persistence\" feature, useful if the bootloader (like " "syslinux) has been installed with persistence enabled." @@ -622,29 +761,35 @@ msgstr "" "syslinux) se ha instalado con persistencia habilitada." #. type: IP -#: en/live-boot.7:103 en/live-boot.7:125 +#: en/live-boot.7:140 en/live-boot.7:164 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:105 +#: en/live-boot.7:142 msgid "Do not prompt to eject the live medium." msgstr "No pedir que se extraiga el dispositivo en vivo." #. type: IP -#: en/live-boot.7:105 +#: en/live-boot.7:142 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:107 +#: en/live-boot.7:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This parameter allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' " +#| "option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the " +#| "default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this " +#| "option has currently no effect when booting with toram." msgid "" -"This parameter allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' " -"option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the " -"default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this " -"option has currently no effect when booting with toram." +"This parameter defines a custom ramdisk size (it's the '-o size' option of " +"tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the default of " +"mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this option has " +"currently no effect when booting with toram." msgstr "" "Este parámetro permite establecer un tamaño de disco RAM personalizado (que " "es la opción '-o size' del montaje tmpfs). No hay un tamaño de ramdisk " @@ -653,24 +798,40 @@ msgstr "" "actualmente ningún efecto cuando se arranca con toram." #. type: IP -#: en/live-boot.7:107 +#: en/live-boot.7:144 +#, no-wrap +msgid "B=I" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/live-boot.7:146 +msgid "" +"The size of the tmpfs mount (used for the upperdir union root mount) in " +"bytes, and rounded up to entire pages. This option accepts a suffix % to " +"limit the instance to that percentage of your physical RAM or a suffix k, m " +"or g for Ki, Mi, Gi (binary kilo (kibi), binary mega (mebi) and binary giga " +"(gibi)). By default, 50% of available RAM will be used." +msgstr "" + +#. type: IP +#: en/live-boot.7:146 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:109 +#: en/live-boot.7:148 msgid "This parameter enables usage of local swap partitions." msgstr "Este parámetro permite el uso de particiones swap locales." #. type: IP -#: en/live-boot.7:109 +#: en/live-boot.7:148 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:111 +#: en/live-boot.7:150 msgid "" "live-boot will probe devices for persistence media. These can be partitions " "(with the correct GPT name), filesystems (with the correct label) or image " @@ -685,15 +846,23 @@ msgstr "" "conf>(5)). Los ficheros imagen overlay tienen, como nombre, \"persistence\"." #. type: IP -#: en/live-boot.7:111 +#: en/live-boot.7:150 #, no-wrap msgid "B=I,I ... I" msgstr "B=I,I ... I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:113 +#: en/live-boot.7:152 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This option determines which types of encryption that we allow to be used " +#| "when probing devices for persistence media. If \"none\" is in the list, " +#| "we allow unencrypted media; if \"luks\" is in the list, we allow LUKS-" +#| "encrypted media. Whenever a device containing encrypted media is probed " +#| "the user will be prompted for the passphrase. The default value is \"none" +#| "\"." msgid "" -"This option determines which types of encryption that we allow to be used " +"This option determines which types of encryption that are allowed to be used " "when probing devices for persistence media. If \"none\" is in the list, we " "allow unencrypted media; if \"luks\" is in the list, we allow LUKS-encrypted " "media. Whenever a device containing encrypted media is probed the user will " @@ -707,13 +876,13 @@ msgstr "" "contraseña. Por defecto es \"none\"." #. type: IP -#: en/live-boot.7:113 +#: en/live-boot.7:152 #, no-wrap msgid "B={I|I}" msgstr "B={I|I}" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:115 +#: en/live-boot.7:154 msgid "" "If you specify the keyword 'removable', live-boot will try to find " "persistence partitions on removable media only. Note that if you want to " @@ -726,13 +895,13 @@ msgstr "" "almacenamiento masivo USB se puede utilizar la palabra clave 'removable-usb'" #. type: IP -#: en/live-boot.7:115 +#: en/live-boot.7:154 #, no-wrap msgid "B=I,I ... I" msgstr "B=I,I ... I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:117 +#: en/live-boot.7:156 msgid "" "This option determines which types of persistence media we allow. If " "\"overlay\" is in the list, we consider overlays (i.e. \"live-rw\" and " @@ -743,13 +912,13 @@ msgstr "" "\"live-rw\" y \"home-rw\"). Por defecto es \"overlay\"." #. type: IP -#: en/live-boot.7:117 +#: en/live-boot.7:156 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:119 +#: en/live-boot.7:158 msgid "" "live-boot will look for persistency files in the root directory of a " "partition, with this parameter, the path can be configured so that you can " @@ -761,13 +930,13 @@ msgstr "" "con persistencia." #. type: IP -#: en/live-boot.7:119 +#: en/live-boot.7:158 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:121 +#: en/live-boot.7:160 msgid "" "Filesystem changes are not saved back to persistence media. In particular, " "overlays and netboot NFS mounts are mounted read-only." @@ -777,13 +946,13 @@ msgstr "" "montados en sólo lectura." #. type: IP -#: en/live-boot.7:121 +#: en/live-boot.7:160 #, no-wrap msgid "B=I,I ... I" msgstr "B=I,I ... I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:123 +#: en/live-boot.7:162 msgid "" "This option determines which types of persistence storage to consider when " "probing for persistence media. If \"filesystem\" is in the list, filesystems " @@ -799,13 +968,13 @@ msgstr "" "etiquetas correspondientes. Por defecto es \"file,filesystem\". " #. type: IP -#: en/live-boot.7:123 +#: en/live-boot.7:162 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:71 +#: en/live-boot.7:104 msgid "" "Look for the specified ISO file on all disks where it usually looks for the ." "squashfs file (so you don't have to know the device name as in fromiso=....)." @@ -353,28 +466,41 @@ msgstr "" "connaître le nom de périphérique comme dans fromiso=....)." #. type: IP -#: en/live-boot.7:71 +#: en/live-boot.7:104 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "" + +#. type: IP +#: en/live-boot.7:106 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:73 +#: en/live-boot.7:108 +msgid "" +"Use a filesystem from within an ISO image that's available on live-media. " +"The first part of the argument should be the block device where the image is " +"stored, followed by the path and filename (e.g. fromiso=/dev/sda1/live/image." +"iso)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/live-boot.7:110 msgid "" -"Allows to use a filesystem from within an ISO image that's available on live-" -"media." +"Alternatively, it can be used to boot from an ISO embedded into an initrd (e." +"g. fromiso=/live/image.iso)." msgstr "" -"Permet d'utiliser un système de fichier venant de l'intérieur d'une image " -"ISO qui est disponible sur live-media." #. type: IP -#: en/live-boot.7:73 +#: en/live-boot.7:110 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:75 +#: en/live-boot.7:112 msgid "" "Do not check that any UUID embedded in the initramfs matches the discovered " "medium. live-boot may be told to generate a UUID by setting " @@ -385,13 +511,13 @@ msgstr "" "LIVE_GENERATE_UUID=1 lors de la construction de l'initramfs." #. type: IP -#: en/live-boot.7:75 +#: en/live-boot.7:112 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:77 +#: en/live-boot.7:114 msgid "" "If specified, an MD5 sum is calculated on the live media during boot and " "compared to the value found in md5sum.txt found in the root directory of the " @@ -402,17 +528,24 @@ msgstr "" "répertoire racine du média live." #. type: IP -#: en/live-boot.7:77 +#: en/live-boot.7:114 #, no-wrap msgid "B=[I]:[I]:[I]:[I]:[I] [,[I]:[I]:[I]:[I]:[I]]" msgstr "B=[I]:[I]:[I]:[I]:[I] [,[I]:[I]:[I]:[I]:[I]]" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:79 +#: en/live-boot.7:116 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Let you specify the name(s) and the options of the interface(s) that " +#| "should be configured at boot time. Do not specify this if you want to use " +#| "dhcp (default). It will be changed in a future release to mimick official " +#| "kernel boot param specification (e.g. " +#| "ip=10.0.0.1::10.0.0.254:255.255.255.0::eth0,:::::eth1:dhcp)." msgid "" "Let you specify the name(s) and the options of the interface(s) that should " "be configured at boot time. Do not specify this if you want to use dhcp " -"(default). It will be changed in a future release to mimick official kernel " +"(default). It will be changed in a future release to mimic official kernel " "boot param specification (e.g. ip=10.0.0.1::10.0.0.254:255.255.255.0::" "eth0,:::::eth1:dhcp)." msgstr "" @@ -423,13 +556,13 @@ msgstr "" "officiel (e.g. ip=10.0.0.1::10.0.0.254:255.255.255.0::eth0,:::::eth1:dhcp)." #. type: IP -#: en/live-boot.7:79 +#: en/live-boot.7:116 #, no-wrap msgid "B=[I]" msgstr "B=[I]" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:81 +#: en/live-boot.7:118 msgid "" "If this variable is set, dhcp and static configuration are just skipped and " "the system will use the (must be) media-preconfigured /etc/network/" @@ -440,13 +573,13 @@ msgstr "" "doivent être) préconfigurées /etc/network/." #. type: IP -#: en/live-boot.7:81 +#: en/live-boot.7:118 #, no-wrap msgid "{B|B}=I" msgstr "{B|B}=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:83 +#: en/live-boot.7:120 msgid "" "If you specify one of this two equivalent forms, live-boot will first try to " "find this device for the \"/live\" directory where the read-only root " @@ -460,9 +593,15 @@ msgstr "" "effectué." #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:85 +#: en/live-boot.7:122 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Instead of specifing an actual device name, the keyword 'removable' can " +#| "be used to limit the search of acceptable live media to removable type " +#| "only. Note that if you want to further restrict the media to usb mass " +#| "storage only, you can use the 'removable-usb' keyword." msgid "" -"Instead of specifing an actual device name, the keyword 'removable' can be " +"Instead of specifying an actual device name, the keyword 'removable' can be " "used to limit the search of acceptable live media to removable type only. " "Note that if you want to further restrict the media to usb mass storage " "only, you can use the 'removable-usb' keyword." @@ -474,13 +613,13 @@ msgstr "" "vous pouvez utiliser le mot-clef 'removable-usb'." #. type: IP -#: en/live-boot.7:85 +#: en/live-boot.7:122 #, no-wrap msgid "{B|B}=I" msgstr "{B|B}=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:87 +#: en/live-boot.7:124 msgid "" "live-boot will mount the encrypted rootfs TYPE, asking the passphrase, " "useful to build paranoid live systems :-). TYPE supported so far is \"aes\" " @@ -491,13 +630,13 @@ msgstr "" "supporté pour l'instant est \"aes\" pour un type d'encryptage loop-aes. " #. type: IP -#: en/live-boot.7:87 +#: en/live-boot.7:124 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:89 +#: en/live-boot.7:126 msgid "" "This way you could tell live-boot that your image starts at offset BYTES in " "the above specified or autodiscovered device, this could be useful to hide " @@ -510,13 +649,13 @@ msgstr "" "l'intérieur d'une autr ISO ou image, pour créer des image \"propre\"." #. type: IP -#: en/live-boot.7:89 +#: en/live-boot.7:126 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:91 +#: en/live-boot.7:128 msgid "" "Sets the path to the live filesystem on the medium. By default, it is set to " "'/live' and you should not change that unless you have customized your media " @@ -527,13 +666,13 @@ msgstr "" "sauf si vous avez personnalisé votre média en conséquence." #. type: IP -#: en/live-boot.7:91 +#: en/live-boot.7:128 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:93 +#: en/live-boot.7:130 msgid "" "Set the timeout in seconds for the device specified by \"live-media=\" to " "become ready before giving up." @@ -542,13 +681,13 @@ msgstr "" "par \"live-media=\" à être prêt avant de laisser tomber." #. type: IP -#: en/live-boot.7:93 +#: en/live-boot.7:130 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:95 +#: en/live-boot.7:132 msgid "" "Instead of using the default optional file \"filesystem.module\" (see below) " "another file could be specified without the extension \".module\"; it should " @@ -559,13 +698,13 @@ msgstr "" "\".module\"; il devra être placé dans le répertoire \"/live\" du médium live." #. type: IP -#: en/live-boot.7:95 +#: en/live-boot.7:132 #, no-wrap msgid "B[=nfs|cifs]" msgstr "B[=nfs|cifs]" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:97 +#: en/live-boot.7:134 msgid "" "This tells live-boot to perform a network mount. The parameter \"nfsroot=" "\" (with optional \"nfsopts=\"), should specify where is the location of the " @@ -577,24 +716,24 @@ msgstr "" "premier puis, s'il échoue, nfs." #. type: IP -#: en/live-boot.7:97 +#: en/live-boot.7:134 #, no-wrap msgid "B=" msgstr "B=" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:99 +#: en/live-boot.7:136 msgid "This lets you specify custom nfs options." msgstr "Ceci vous permet de spécifier des options nfs personnalisées." #. type: IP -#: en/live-boot.7:99 +#: en/live-boot.7:136 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:101 +#: en/live-boot.7:138 msgid "" "This parameter disables the default disabling of filesystem checks in /etc/" "fstab. If you have static filesystems on your harddisk and you want them to " @@ -606,13 +745,13 @@ msgstr "" "utilisez ce paramètre, sinon ils sont sautés." #. type: IP -#: en/live-boot.7:101 +#: en/live-boot.7:138 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:103 +#: en/live-boot.7:140 msgid "" "disables the \"persistence\" feature, useful if the bootloader (like " "syslinux) has been installed with persistence enabled." @@ -621,29 +760,35 @@ msgstr "" "syslinux) a été installé avec la persistance activée." #. type: IP -#: en/live-boot.7:103 en/live-boot.7:125 +#: en/live-boot.7:140 en/live-boot.7:164 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:105 +#: en/live-boot.7:142 msgid "Do not prompt to eject the live medium." msgstr "Ne pas demander pour l'éjection du médium live." #. type: IP -#: en/live-boot.7:105 +#: en/live-boot.7:142 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:107 +#: en/live-boot.7:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This parameter allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' " +#| "option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the " +#| "default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this " +#| "option has currently no effect when booting with toram." msgid "" -"This parameter allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' " -"option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the " -"default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this " -"option has currently no effect when booting with toram." +"This parameter defines a custom ramdisk size (it's the '-o size' option of " +"tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the default of " +"mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this option has " +"currently no effect when booting with toram." msgstr "" "Ce paramètre permet de paramétrer un taille de ramdisk personnalisée (c'est " "l'option '-o size' du montage tmpfs). Par défaut, il n'y a pas de taille de " @@ -652,24 +797,40 @@ msgstr "" "d'un démarrage avec toram." #. type: IP -#: en/live-boot.7:107 +#: en/live-boot.7:144 +#, no-wrap +msgid "B=I" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/live-boot.7:146 +msgid "" +"The size of the tmpfs mount (used for the upperdir union root mount) in " +"bytes, and rounded up to entire pages. This option accepts a suffix % to " +"limit the instance to that percentage of your physical RAM or a suffix k, m " +"or g for Ki, Mi, Gi (binary kilo (kibi), binary mega (mebi) and binary giga " +"(gibi)). By default, 50% of available RAM will be used." +msgstr "" + +#. type: IP +#: en/live-boot.7:146 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:109 +#: en/live-boot.7:148 msgid "This parameter enables usage of local swap partitions." msgstr "Ce paramètre active l'utilisation de partition swap locales." #. type: IP -#: en/live-boot.7:109 +#: en/live-boot.7:148 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:111 +#: en/live-boot.7:150 msgid "" "live-boot will probe devices for persistence media. These can be partitions " "(with the correct GPT name), filesystems (with the correct label) or image " @@ -685,15 +846,23 @@ msgstr "" "nommés \"persistence\"." #. type: IP -#: en/live-boot.7:111 +#: en/live-boot.7:150 #, no-wrap msgid "B=I,I ... I" msgstr "B=I,I ... I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:113 +#: en/live-boot.7:152 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This option determines which types of encryption that we allow to be used " +#| "when probing devices for persistence media. If \"none\" is in the list, " +#| "we allow unencrypted media; if \"luks\" is in the list, we allow LUKS-" +#| "encrypted media. Whenever a device containing encrypted media is probed " +#| "the user will be prompted for the passphrase. The default value is \"none" +#| "\"." msgid "" -"This option determines which types of encryption that we allow to be used " +"This option determines which types of encryption that are allowed to be used " "when probing devices for persistence media. If \"none\" is in the list, we " "allow unencrypted media; if \"luks\" is in the list, we allow LUKS-encrypted " "media. Whenever a device containing encrypted media is probed the user will " @@ -708,13 +877,13 @@ msgstr "" "La valeur par défaut est \"none\"." #. type: IP -#: en/live-boot.7:113 +#: en/live-boot.7:152 #, no-wrap msgid "B={I|I}" msgstr "B={I|I}" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:115 +#: en/live-boot.7:154 msgid "" "If you specify the keyword 'removable', live-boot will try to find " "persistence partitions on removable media only. Note that if you want to " @@ -728,13 +897,13 @@ msgstr "" "'removable-usb'." #. type: IP -#: en/live-boot.7:115 +#: en/live-boot.7:154 #, no-wrap msgid "B=I,I ... I" msgstr "B=I,I ... I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:117 +#: en/live-boot.7:156 msgid "" "This option determines which types of persistence media we allow. If " "\"overlay\" is in the list, we consider overlays (i.e. \"live-rw\" and " @@ -745,13 +914,13 @@ msgstr "" "\"live-rw\" et \"home-rw\"). Le défaut est \"overlay\"." #. type: IP -#: en/live-boot.7:117 +#: en/live-boot.7:156 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:119 +#: en/live-boot.7:158 msgid "" "live-boot will look for persistency files in the root directory of a " "partition, with this parameter, the path can be configured so that you can " @@ -763,13 +932,13 @@ msgstr "" "même partition pour emmagasiner des fichiers de persistance." #. type: IP -#: en/live-boot.7:119 +#: en/live-boot.7:158 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:121 +#: en/live-boot.7:160 msgid "" "Filesystem changes are not saved back to persistence media. In particular, " "overlays and netboot NFS mounts are mounted read-only." @@ -779,13 +948,13 @@ msgstr "" "sont montés en lecture-seule. " #. type: IP -#: en/live-boot.7:121 +#: en/live-boot.7:160 #, no-wrap msgid "B=I,I ... I" msgstr "B=I,I ... I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:123 +#: en/live-boot.7:162 msgid "" "This option determines which types of persistence storage to consider when " "probing for persistence media. If \"filesystem\" is in the list, filesystems " @@ -801,13 +970,13 @@ msgstr "" "noms de fichier correspondant. Le défaut est \"file,filesystem\"." #. type: IP -#: en/live-boot.7:123 +#: en/live-boot.7:162 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:71 +#: en/live-boot.7:104 msgid "" "Look for the specified ISO file on all disks where it usually looks for the ." "squashfs file (so you don't have to know the device name as in fromiso=....)." @@ -346,28 +459,41 @@ msgstr "" "りません)。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:71 +#: en/live-boot.7:104 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "" + +#. type: IP +#: en/live-boot.7:106 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:73 +#: en/live-boot.7:108 +msgid "" +"Use a filesystem from within an ISO image that's available on live-media. " +"The first part of the argument should be the block device where the image is " +"stored, followed by the path and filename (e.g. fromiso=/dev/sda1/live/image." +"iso)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/live-boot.7:110 msgid "" -"Allows to use a filesystem from within an ISO image that's available on live-" -"media." +"Alternatively, it can be used to boot from an ISO embedded into an initrd (e." +"g. fromiso=/live/image.iso)." msgstr "" -"Live メディア上で利用可能な ISO イメージ内からファイルシステムを利用できるよ" -"うにします。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:73 +#: en/live-boot.7:110 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:75 +#: en/live-boot.7:112 msgid "" "Do not check that any UUID embedded in the initramfs matches the discovered " "medium. live-boot may be told to generate a UUID by setting " @@ -378,13 +504,13 @@ msgstr "" "live-boot に指示しているかもしれません。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:75 +#: en/live-boot.7:112 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:77 +#: en/live-boot.7:114 msgid "" "If specified, an MD5 sum is calculated on the live media during boot and " "compared to the value found in md5sum.txt found in the root directory of the " @@ -394,17 +520,24 @@ msgstr "" "ルートディレクトリにある md5sum.txt 中の値と比較します。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:77 +#: en/live-boot.7:114 #, no-wrap msgid "B=[I]:[I]:[I]:[I]:[I] [,[I]:[I]:[I]:[I]:[I]]" msgstr "B=[I<デバイス>]:[I<クライアントのIPアドレス>]:[I<ネットマスク>]:[I<ゲートウェイのIPアドレス>]:[I<ネームサーバ>] [,[I<デバイス>]:[I<クライアントのIPアドレス>]:[I<ネットマスク>]:[I<ゲートウェイのIPアドレス>]:[I<ネームサーバ>]]" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:79 +#: en/live-boot.7:116 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Let you specify the name(s) and the options of the interface(s) that " +#| "should be configured at boot time. Do not specify this if you want to use " +#| "dhcp (default). It will be changed in a future release to mimick official " +#| "kernel boot param specification (e.g. " +#| "ip=10.0.0.1::10.0.0.254:255.255.255.0::eth0,:::::eth1:dhcp)." msgid "" "Let you specify the name(s) and the options of the interface(s) that should " "be configured at boot time. Do not specify this if you want to use dhcp " -"(default). It will be changed in a future release to mimick official kernel " +"(default). It will be changed in a future release to mimic official kernel " "boot param specification (e.g. ip=10.0.0.1::10.0.0.254:255.255.255.0::" "eth0,:::::eth1:dhcp)." msgstr "" @@ -414,13 +547,13 @@ msgstr "" "ip=10.0.0.1::10.0.0.254:255.255.255.0::eth0,:::::eth1:dhcp) かもしれません。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:79 +#: en/live-boot.7:116 #, no-wrap msgid "B=[I]" msgstr "B=[I<読み込み元メディア>]" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:81 +#: en/live-boot.7:118 msgid "" "If this variable is set, dhcp and static configuration are just skipped and " "the system will use the (must be) media-preconfigured /etc/network/" @@ -431,13 +564,13 @@ msgstr "" "network/interfaces を代わりに利用します。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:81 +#: en/live-boot.7:118 #, no-wrap msgid "{B|B}=I" msgstr "{B|B}=I<デバイス>" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:83 +#: en/live-boot.7:120 msgid "" "If you specify one of this two equivalent forms, live-boot will first try to " "find this device for the \"/live\" directory where the read-only root " @@ -450,9 +583,15 @@ msgstr "" "査が行われます。" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:85 +#: en/live-boot.7:122 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Instead of specifing an actual device name, the keyword 'removable' can " +#| "be used to limit the search of acceptable live media to removable type " +#| "only. Note that if you want to further restrict the media to usb mass " +#| "storage only, you can use the 'removable-usb' keyword." msgid "" -"Instead of specifing an actual device name, the keyword 'removable' can be " +"Instead of specifying an actual device name, the keyword 'removable' can be " "used to limit the search of acceptable live media to removable type only. " "Note that if you want to further restrict the media to usb mass storage " "only, you can use the 'removable-usb' keyword." @@ -463,13 +602,13 @@ msgstr "" "キーワードを使えることに注目してください。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:85 +#: en/live-boot.7:122 #, no-wrap msgid "{B|B}=I" msgstr "{B|B}=I<暗号化の種類>" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:87 +#: en/live-boot.7:124 msgid "" "live-boot will mount the encrypted rootfs TYPE, asking the passphrase, " "useful to build paranoid live systems :-). TYPE supported so far is \"aes\" " @@ -480,13 +619,13 @@ msgstr "" "ポートしているのは loop-aes 暗号化を指示する「aes」です。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:87 +#: en/live-boot.7:124 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I<バイト数>" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:89 +#: en/live-boot.7:126 msgid "" "This way you could tell live-boot that your image starts at offset BYTES in " "the above specified or autodiscovered device, this could be useful to hide " @@ -499,13 +638,13 @@ msgstr "" "ン」なイメージを作成するのに有用かもしれません。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:89 +#: en/live-boot.7:126 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I<パス>" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:91 +#: en/live-boot.7:128 msgid "" "Sets the path to the live filesystem on the medium. By default, it is set to " "'/live' and you should not change that unless you have customized your media " @@ -516,13 +655,13 @@ msgstr "" "ません。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:91 +#: en/live-boot.7:128 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I<秒数>" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:93 +#: en/live-boot.7:130 msgid "" "Set the timeout in seconds for the device specified by \"live-media=\" to " "become ready before giving up." @@ -531,13 +670,13 @@ msgstr "" "数で指示します。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:93 +#: en/live-boot.7:130 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I<名前>" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:95 +#: en/live-boot.7:132 msgid "" "Instead of using the default optional file \"filesystem.module\" (see below) " "another file could be specified without the extension \".module\"; it should " @@ -548,13 +687,13 @@ msgstr "" "れは Live メディアの「/live」ディレクトリに配置すべきです。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:95 +#: en/live-boot.7:132 #, no-wrap msgid "B[=nfs|cifs]" msgstr "B[=nfs|cifs]" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:97 +#: en/live-boot.7:134 msgid "" "This tells live-boot to perform a network mount. The parameter \"nfsroot=" "\" (with optional \"nfsopts=\"), should specify where is the location of the " @@ -566,24 +705,24 @@ msgstr "" "合は nfs を試します。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:97 +#: en/live-boot.7:134 #, no-wrap msgid "B=" msgstr "B=" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:99 +#: en/live-boot.7:136 msgid "This lets you specify custom nfs options." msgstr "これを使って nfs オプションを指定できます。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:99 +#: en/live-boot.7:136 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:101 +#: en/live-boot.7:138 msgid "" "This parameter disables the default disabling of filesystem checks in /etc/" "fstab. If you have static filesystems on your harddisk and you want them to " @@ -595,13 +734,13 @@ msgstr "" "い場合はファイルシステムのチェックは飛ばされます。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:101 +#: en/live-boot.7:138 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:103 +#: en/live-boot.7:140 msgid "" "disables the \"persistence\" feature, useful if the bootloader (like " "syslinux) has been installed with persistence enabled." @@ -610,29 +749,35 @@ msgstr "" "の) が保持機能を有効にしてインストールされている場合に有用です。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:103 en/live-boot.7:125 +#: en/live-boot.7:140 en/live-boot.7:164 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:105 +#: en/live-boot.7:142 msgid "Do not prompt to eject the live medium." msgstr "Live メディアを取り出すかどうか確認しません。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:105 +#: en/live-boot.7:142 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:107 +#: en/live-boot.7:144 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This parameter allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' " +#| "option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the " +#| "default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this " +#| "option has currently no effect when booting with toram." msgid "" -"This parameter allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' " -"option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the " -"default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this " -"option has currently no effect when booting with toram." +"This parameter defines a custom ramdisk size (it's the '-o size' option of " +"tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the default of " +"mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this option has " +"currently no effect when booting with toram." msgstr "" "このパラメータにより独自の RAM ディスクサイズ (tmpfs マウント時の「-o サイ" "ズ」オプション) をセットできます。デフォルトでは RAM ディスクサイズはセットさ" @@ -641,24 +786,40 @@ msgstr "" "いことに注意してください" #. type: IP -#: en/live-boot.7:107 +#: en/live-boot.7:144 +#, no-wrap +msgid "B=I" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/live-boot.7:146 +msgid "" +"The size of the tmpfs mount (used for the upperdir union root mount) in " +"bytes, and rounded up to entire pages. This option accepts a suffix % to " +"limit the instance to that percentage of your physical RAM or a suffix k, m " +"or g for Ki, Mi, Gi (binary kilo (kibi), binary mega (mebi) and binary giga " +"(gibi)). By default, 50% of available RAM will be used." +msgstr "" + +#. type: IP +#: en/live-boot.7:146 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:109 +#: en/live-boot.7:148 msgid "This parameter enables usage of local swap partitions." msgstr "このパラメータはローカルのスワップパーティションの利用を有効にします。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:109 +#: en/live-boot.7:148 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:111 +#: en/live-boot.7:150 msgid "" "live-boot will probe devices for persistence media. These can be partitions " "(with the correct GPT name), filesystems (with the correct label) or image " @@ -674,15 +835,23 @@ msgstr "" "という名前になります。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:111 +#: en/live-boot.7:150 #, no-wrap msgid "B=I,I ... I" msgstr "B=I<種類1>,I<種類2> ... I<種類n>" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:113 +#: en/live-boot.7:152 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This option determines which types of encryption that we allow to be used " +#| "when probing devices for persistence media. If \"none\" is in the list, " +#| "we allow unencrypted media; if \"luks\" is in the list, we allow LUKS-" +#| "encrypted media. Whenever a device containing encrypted media is probed " +#| "the user will be prompted for the passphrase. The default value is \"none" +#| "\"." msgid "" -"This option determines which types of encryption that we allow to be used " +"This option determines which types of encryption that are allowed to be used " "when probing devices for persistence media. If \"none\" is in the list, we " "allow unencrypted media; if \"luks\" is in the list, we allow LUKS-encrypted " "media. Whenever a device containing encrypted media is probed the user will " @@ -695,13 +864,13 @@ msgstr "" "フレーズをユーザに質問します。デフォルト値は「none」です。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:113 +#: en/live-boot.7:152 #, no-wrap msgid "B={I|I}" msgstr "B={I|I}" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:115 +#: en/live-boot.7:154 msgid "" "If you specify the keyword 'removable', live-boot will try to find " "persistence partitions on removable media only. Note that if you want to " @@ -714,13 +883,13 @@ msgstr "" "さい。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:115 +#: en/live-boot.7:154 #, no-wrap msgid "B=I,I ... I" msgstr "B=I<種類1>,I<種類2> ... I<種類n>" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:117 +#: en/live-boot.7:156 msgid "" "This option determines which types of persistence media we allow. If " "\"overlay\" is in the list, we consider overlays (i.e. \"live-rw\" and " @@ -731,13 +900,13 @@ msgstr "" "ト値は「overlay」です。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:117 +#: en/live-boot.7:156 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "B=I<パス>" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:119 +#: en/live-boot.7:158 msgid "" "live-boot will look for persistency files in the root directory of a " "partition, with this parameter, the path can be configured so that you can " @@ -748,13 +917,13 @@ msgstr "" "クトリを保持用ファイルの保管先にできます。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:119 +#: en/live-boot.7:158 #, no-wrap msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:121 +#: en/live-boot.7:160 msgid "" "Filesystem changes are not saved back to persistence media. In particular, " "overlays and netboot NFS mounts are mounted read-only." @@ -763,13 +932,13 @@ msgstr "" "ネットワーク経由のブート用の NFS マウントは読み取り専用でマウントされます。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:121 +#: en/live-boot.7:160 #, no-wrap msgid "B=I,I ... I" msgstr "B=I<種類1>,I<種類2> ... I<種類n>" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:123 +#: en/live-boot.7:162 msgid "" "This option determines which types of persistence storage to consider when " "probing for persistence media. If \"filesystem\" is in the list, filesystems " @@ -784,13 +953,13 @@ msgstr "" "filesystem」です。" #. type: IP -#: en/live-boot.7:123 +#: en/live-boot.7:162 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:71 +#: en/live-boot.7:104 msgid "" "Look for the specified ISO file on all disks where it usually looks for the ." "squashfs file (so you don't have to know the device name as in fromiso=....)." msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:71 +#: en/live-boot.7:104 +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "" + +#. type: IP +#: en/live-boot.7:106 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:73 +#: en/live-boot.7:108 +msgid "" +"Use a filesystem from within an ISO image that's available on live-media. " +"The first part of the argument should be the block device where the image is " +"stored, followed by the path and filename (e.g. fromiso=/dev/sda1/live/image." +"iso)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/live-boot.7:110 msgid "" -"Allows to use a filesystem from within an ISO image that's available on live-" -"media." +"Alternatively, it can be used to boot from an ISO embedded into an initrd (e." +"g. fromiso=/live/image.iso)." msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:73 +#: en/live-boot.7:110 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:75 +#: en/live-boot.7:112 msgid "" "Do not check that any UUID embedded in the initramfs matches the discovered " "medium. live-boot may be told to generate a UUID by setting " @@ -323,13 +445,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:75 +#: en/live-boot.7:112 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:77 +#: en/live-boot.7:114 msgid "" "If specified, an MD5 sum is calculated on the live media during boot and " "compared to the value found in md5sum.txt found in the root directory of the " @@ -337,29 +459,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:77 +#: en/live-boot.7:114 #, no-wrap msgid "B=[I]:[I]:[I]:[I]:[I] [,[I]:[I]:[I]:[I]:[I]]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:79 +#: en/live-boot.7:116 msgid "" "Let you specify the name(s) and the options of the interface(s) that should " "be configured at boot time. Do not specify this if you want to use dhcp " -"(default). It will be changed in a future release to mimick official kernel " +"(default). It will be changed in a future release to mimic official kernel " "boot param specification (e.g. ip=10.0.0.1::10.0.0.254:255.255.255.0::" "eth0,:::::eth1:dhcp)." msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:79 +#: en/live-boot.7:116 #, no-wrap msgid "B=[I]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:81 +#: en/live-boot.7:118 msgid "" "If this variable is set, dhcp and static configuration are just skipped and " "the system will use the (must be) media-preconfigured /etc/network/" @@ -367,13 +489,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:81 +#: en/live-boot.7:118 #, no-wrap msgid "{B|B}=I" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:83 +#: en/live-boot.7:120 msgid "" "If you specify one of this two equivalent forms, live-boot will first try to " "find this device for the \"/live\" directory where the read-only root " @@ -382,22 +504,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:85 +#: en/live-boot.7:122 msgid "" -"Instead of specifing an actual device name, the keyword 'removable' can be " +"Instead of specifying an actual device name, the keyword 'removable' can be " "used to limit the search of acceptable live media to removable type only. " "Note that if you want to further restrict the media to usb mass storage " "only, you can use the 'removable-usb' keyword." msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:85 +#: en/live-boot.7:122 #, no-wrap msgid "{B|B}=I" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:87 +#: en/live-boot.7:124 msgid "" "live-boot will mount the encrypted rootfs TYPE, asking the passphrase, " "useful to build paranoid live systems :-). TYPE supported so far is \"aes\" " @@ -405,13 +527,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:87 +#: en/live-boot.7:124 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:89 +#: en/live-boot.7:126 msgid "" "This way you could tell live-boot that your image starts at offset BYTES in " "the above specified or autodiscovered device, this could be useful to hide " @@ -420,13 +542,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:89 +#: en/live-boot.7:126 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:91 +#: en/live-boot.7:128 msgid "" "Sets the path to the live filesystem on the medium. By default, it is set to " "'/live' and you should not change that unless you have customized your media " @@ -434,26 +556,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:91 +#: en/live-boot.7:128 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:93 +#: en/live-boot.7:130 msgid "" "Set the timeout in seconds for the device specified by \"live-media=\" to " "become ready before giving up." msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:93 +#: en/live-boot.7:130 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:95 +#: en/live-boot.7:132 msgid "" "Instead of using the default optional file \"filesystem.module\" (see below) " "another file could be specified without the extension \".module\"; it should " @@ -461,13 +583,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:95 +#: en/live-boot.7:132 #, no-wrap msgid "B[=nfs|cifs]" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:97 +#: en/live-boot.7:134 msgid "" "This tells live-boot to perform a network mount. The parameter \"nfsroot=" "\" (with optional \"nfsopts=\"), should specify where is the location of the " @@ -475,24 +597,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:97 +#: en/live-boot.7:134 #, no-wrap msgid "B=" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:99 +#: en/live-boot.7:136 msgid "This lets you specify custom nfs options." msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:99 +#: en/live-boot.7:136 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:101 +#: en/live-boot.7:138 msgid "" "This parameter disables the default disabling of filesystem checks in /etc/" "fstab. If you have static filesystems on your harddisk and you want them to " @@ -500,63 +622,79 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:101 +#: en/live-boot.7:138 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:103 +#: en/live-boot.7:140 msgid "" "disables the \"persistence\" feature, useful if the bootloader (like " "syslinux) has been installed with persistence enabled." msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:103 en/live-boot.7:125 +#: en/live-boot.7:140 en/live-boot.7:164 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:105 +#: en/live-boot.7:142 msgid "Do not prompt to eject the live medium." msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:105 +#: en/live-boot.7:142 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:107 +#: en/live-boot.7:144 msgid "" -"This parameter allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' " -"option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the " -"default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this " -"option has currently no effect when booting with toram." +"This parameter defines a custom ramdisk size (it's the '-o size' option of " +"tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the default of " +"mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this option has " +"currently no effect when booting with toram." msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:107 +#: en/live-boot.7:144 +#, no-wrap +msgid "B=I" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: en/live-boot.7:146 +msgid "" +"The size of the tmpfs mount (used for the upperdir union root mount) in " +"bytes, and rounded up to entire pages. This option accepts a suffix % to " +"limit the instance to that percentage of your physical RAM or a suffix k, m " +"or g for Ki, Mi, Gi (binary kilo (kibi), binary mega (mebi) and binary giga " +"(gibi)). By default, 50% of available RAM will be used." +msgstr "" + +#. type: IP +#: en/live-boot.7:146 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:109 +#: en/live-boot.7:148 msgid "This parameter enables usage of local swap partitions." msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:109 +#: en/live-boot.7:148 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:111 +#: en/live-boot.7:150 msgid "" "live-boot will probe devices for persistence media. These can be partitions " "(with the correct GPT name), filesystems (with the correct label) or image " @@ -566,15 +704,15 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:111 +#: en/live-boot.7:150 #, no-wrap msgid "B=I,I ... I" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:113 +#: en/live-boot.7:152 msgid "" -"This option determines which types of encryption that we allow to be used " +"This option determines which types of encryption that are allowed to be used " "when probing devices for persistence media. If \"none\" is in the list, we " "allow unencrypted media; if \"luks\" is in the list, we allow LUKS-encrypted " "media. Whenever a device containing encrypted media is probed the user will " @@ -582,13 +720,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:113 +#: en/live-boot.7:152 #, no-wrap msgid "B={I|I}" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:115 +#: en/live-boot.7:154 msgid "" "If you specify the keyword 'removable', live-boot will try to find " "persistence partitions on removable media only. Note that if you want to " @@ -597,13 +735,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:115 +#: en/live-boot.7:154 #, no-wrap msgid "B=I,I ... I" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:117 +#: en/live-boot.7:156 msgid "" "This option determines which types of persistence media we allow. If " "\"overlay\" is in the list, we consider overlays (i.e. \"live-rw\" and " @@ -611,13 +749,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:117 +#: en/live-boot.7:156 #, no-wrap msgid "B=I" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:119 +#: en/live-boot.7:158 msgid "" "live-boot will look for persistency files in the root directory of a " "partition, with this parameter, the path can be configured so that you can " @@ -625,26 +763,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:119 +#: en/live-boot.7:158 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:121 +#: en/live-boot.7:160 msgid "" "Filesystem changes are not saved back to persistence media. In particular, " "overlays and netboot NFS mounts are mounted read-only." msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:121 +#: en/live-boot.7:160 #, no-wrap msgid "B=I,I ... I" msgstr "" #. type: Plain text -#: en/live-boot.7:123 +#: en/live-boot.7:162 msgid "" "This option determines which types of persistence storage to consider when " "probing for persistence media. If \"filesystem\" is in the list, filesystems " @@ -654,13 +792,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: IP -#: en/live-boot.7:123 +#: en/live-boot.7:162 #, no-wrap msgid "B=I