1 # German translations for live-boot package
2 # Copyright (C) 2006-2010 Daniel Baumann <daniel@debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the live-boot package.
7 "Project-Id-Version: live-boot 2.0~a5\n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-06-05 14:11+0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:34+0300\n"
10 "Last-Translator: Daniel Baumann <daniel@debian.org>\n"
11 "Language-Team: none\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: en/live-boot.7:1 en/live-snapshot.1:1
25 #: en/live-boot.7:1 en/live-snapshot.1:1
30 #: en/live-boot.7:1 en/live-snapshot.1:1
35 #: en/live-boot.7:1 en/live-snapshot.1:1
37 msgid "Debian Live Project"
38 msgstr "Debian Live Projekt"
41 #: en/live-boot.7:3 en/live-snapshot.1:3
48 msgid "B<live-boot> - System Boot Scripts"
49 msgstr "B<live-boot> - System Boot Skripte"
52 #: en/live-boot.7:6 en/live-snapshot.1:17
60 "B<live-boot> contains the scripts that configure a Debian Live system during "
61 "the boot process (early userspace)."
63 "B<live-config> enthaelt die Skripte welche ein Debian Live System waehrend "
64 "des Startvorganes (early userspace) konfigurieren."
70 "live-boot is a hook for the initramfs-tools, used to generate a initramfs "
71 "capable to boot live systems, such as those created by I<live-helper>(7). "
72 "This includes the Debian Live isos, netboot tarballs, and usb stick images."
79 "At boot time it will look for a (read-only) media containing a \"/live\" "
80 "directory where a root filesystems (often a compressed filesystem image like "
81 "squashfs) is stored. If found, it will create a writable environment, using "
82 "aufs, for Debian like systems to boot from."
89 msgstr "KONFIGURATION"
94 "B<live-boot> can be configured through a boot parameter or a configuration "
97 "B<live-boot> kann durch Boot Parameter oder durch Konfigurationsdateien "
98 "konfiguriert werden."
103 msgid "Kernel Parameters"
104 msgstr "Kernel Parameter"
109 "B<live-boot> is only activated if 'boot=live' was used as a kernel parameter."
111 "B<live-boot> ist nur dann aktiv, wenn 'boot=live' als Kernel Parameter "
117 "In addition, there are some more boot parameters to influence the behaviour, "
124 msgid "Configuration Files"
125 msgstr "Konfigurationsdateien"
130 "B<live-boot> can be configured (but not activated) through configuration "
131 "files. Those files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
132 "live/boot.conf, /etc/live/boot.conf.d/), or on the live media (live/boot."
133 "conf, live/boot.conf.d/)."
137 #: en/live-boot.7:26 en/live-snapshot.1:20
145 msgid "B<live-boot> currently features the following parameters."
151 msgid "B<access>=I<ACCESS>"
152 msgstr "B<access>=I<ACCESS>"
157 "Set the accessibility level for physically or visually impared users. ACCESS "
158 "must be one of v1, v2, v3, m1, or m2. v1=lesser visual impairment, "
159 "v2=moderate visual impairment, v3=blindness, m1=minor motor difficulties, "
160 "m2=moderate motor difficulties."
166 msgid "B<console>=I<TTY,SPEED>"
167 msgstr "B<console>=I<TTY,SPEED>"
172 "Set the default console to be used with the \"live-getty\" option. Example: "
173 "\"console=ttyS0,115200\""
184 msgid "Makes initramfs boot process more verbose."
194 msgid "Without setting debug to a value the messages may not be shown."
200 msgid "B<fetch>=I<URL>"
201 msgstr "B<fetch>=I<URL>"
205 msgid "B<httpfs>=I<URL>"
206 msgstr "B<httpfs>=I<URL>"
211 "Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given url. "
212 "The fetch method copies the image to ram and the httpfs method uses fuse and "
213 "httpfs2 to mount the image in place. Copying to ram requires more memory and "
214 "might take a long time for large images. However, it is more likely to work "
215 "correctly because it does not require networking afterwards and the system "
216 "operates faster once booted because it does not require to contact the "
223 "Due to current limitations in busyboxs wget and DNS resolution, an URL can "
224 "not contain a hostname but an IP only."
229 msgid "Not working: http://example.com/path/to/your_filesystem.squashfs"
234 msgid "Working: http://1.2.3.4/path/to/your_filesystem.squashfs"
240 "Also note that therefore it's currently not possible to fetch an image from "
241 "a namebased virtualhost of an httpd if it is sharing the ip with the main "
247 msgid "You may also use the live iso image in place of the squashfs image."
253 msgid "B<ignore_uuid>"
254 msgstr "B<ignore_uuid>"
259 "Do not check that any UUID embedded in the initramfs matches the discovered "
260 "medium. live-boot may be told to generate a UUID by setting "
261 "LIVE_GENERATE_UUID=1 when building the initramfs."
267 msgid "B<integrity-check>"
268 msgstr "B<integrity-check>"
273 "If specified, an MD5 sum is calculated on the live media during boot and "
274 "compared to the value found in md5sum.txt found in the root directory of the "
281 msgid "B<ip>=[I<CLIENT_IP>]:[I<SERVER_IP>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<HOSTNAME>]:[I<DEVICE>]:[I<AUTOCONF>] [,[I<CLIENT_IP>]:[I<SERVER_IP>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<HOSTNAME>]:[I<DEVICE>]:[I<AUTOCONF>]]"
282 msgstr "B<ip>=[I<CLIENT_IP>]:[I<SERVER_IP>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<HOSTNAME>]:[I<DEVICE>]:[I<AUTOCONF>] [,[I<CLIENT_IP>]:[I<SERVER_IP>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<HOSTNAME>]:[I<DEVICE>]:[I<AUTOCONF>]]"
287 "Let you specify the name(s) and the options of the interface(s) that should "
288 "be configured at boot time. Do not specify this if you want to use dhcp "
289 "(default). It will be changed in a future release to mimick official kernel "
290 "boot param specification (e.g. ip=10.0.0.1::10.0.0.254:255.255.255.0::"
291 "eth0,:::::eth1:dhcp)."
297 msgid "B<ip>=[I<frommedia>]"
298 msgstr "B<ip>=[I<frommedia>]"
303 "If this variable is set, dhcp and static configuration are just skipped and "
304 "the system will use the (must be) media-preconfigured /etc/network/"
305 "interfaces instead."
311 msgid "{B<keyb>|B<kbd-chooser/method>}=I<KEYBOARD>, {B<klayout>|B<console-setup/layoutcode>}=I<LAYOUT>, {B<kvariant>|B<console-setup/variantcode>}=I<VARIANT>, {B<kmodel>I<|>B<console-setup/modelcode>}=I<CODE>, B<koptions>=I<OPTIONS>"
312 msgstr "{B<keyb>|B<kbd-chooser/method>}=I<KEYBOARD>, {B<klayout>|B<console-setup/layoutcode>}=I<LAYOUT>, {B<kvariant>|B<console-setup/variantcode>}=I<VARIANT>, {B<kmodel>I<|>B<console-setup/modelcode>}=I<CODE>, B<koptions>=I<OPTIONS>"
317 "Configure the running keyboard as specified, if this one misses live-boot "
318 "behaves as if \"keyb=us\" was specified. It will be interfered from \"locale="
319 "\" if locale is only 2 lowecase letters as a special case. You could also "
320 "specify console layout, variant, code, and options (no defaults)."
326 msgid "B<live-getty>"
327 msgstr "B<live-getty>"
332 "This changes the auto-login on virtual terminals to use the (experimental) "
333 "live-getty code. With this option set the standard kernel argument \"console="
334 "\" is parsed and if a serial console is specified then live-getty is used to "
335 "autologin on the serial console."
341 msgid "{B<live-media>|B<bootfrom>}=I<DEVICE>"
342 msgstr "{B<live-media>|B<bootfrom>}=I<DEVICE>"
347 "If you specify one of this two equivalent forms, live-boot will first try to "
348 "find this device for the \"/live\" directory where the read-only root "
349 "filesystem should reside. If it did not find something usable, the normal "
350 "scan for block devices is performed."
356 "Instead of specifing an actual device name, the keyword 'removable' can be "
357 "used to limit the search of acceptable live media to removable type only. "
358 "Note that if you want to further restrict the media to usb mass storage "
359 "only, you can use the 'removable-usb' keyword."
365 msgid "{B<live-media-encryption>|B<encryption>}=I<TYPE>"
366 msgstr "{B<live-media-encryption>|B<encryption>}=I<TYPE>"
371 "live-boot will mount the encrypted rootfs TYPE, asking the passphrase, "
372 "useful to build paranoid live systems :-). TYPE supported so far are \"aes\" "
373 "for loop-aes encryption type."
379 msgid "B<live-media-offset>=I<BYTES>"
380 msgstr "B<live-media-offset>=I<BYTES>"
385 "This way you could tell live-boot that your image starts at offset BYTES in "
386 "the above specified or autodiscovered device, this could be useful to hide "
387 "the Debian Live iso or image inside another iso or image, to create \"clean"
394 msgid "B<live-media-path>=I<PATH>"
395 msgstr "B<live-media-path>=I<PATH>"
400 "Sets the path to the live filesystem on the medium. By default, it is set to "
401 "'/live' and you should not change that unless you have customized your media "
408 msgid "B<live-media-timeout>=I<SECONDS>"
409 msgstr "B<live-media-timeout>=I<SECONDS>"
414 "Set the timeout in seconds for the device specified by \"live-media=\" to "
415 "become ready before giving up."
421 msgid "B<module>=I<NAME>"
422 msgstr "B<module>=I<NAME>"
427 "Instead of using the default optional file \"filesystem.module\" (see below) "
428 "another file could be specified without the extension \".module\"; it should "
429 "be placed on \"/live\" directory of the live medium."
435 msgid "B<netboot>[=nfs|cifs]"
436 msgstr "B<netboot>[=nfs|cifs]"
441 "This tells live-boot to perform a network mount. The parameter \"nfsroot="
442 "\" (with optional \"nfsopts=\"), should specify where is the location of the "
443 "root filesystem. With no args, will try cifs first, and if it fails nfs."
454 msgid "This lets you specify custom nfs options."
460 msgid "B<nofastboot>"
461 msgstr "B<nofastboot>"
466 "This parameter disables the default disabling of filesystem checks in /etc/"
467 "fstab. If you have static filesystems on your harddisk and you want them to "
468 "be checked at boot time, use this parameter, otherwise they are skipped."
474 msgid "B<nopersistent>"
475 msgstr "B<nopersistent>"
480 "disables the \"persistent\" feature, useful if the bootloader (like "
481 "syslinux) has been installed with persistent enabled."
492 msgid "Do not prompt to eject the CD or remove the USB flash drive on reboot."
503 msgid "This parameter enables usage of local swap partitions."
509 msgid "B<noxautoconfig>"
510 msgstr "B<noxautoconfig>"
515 "This parameter disables Xorg auto-reconfiguration at boot time. This is "
516 "valuable if you either do the detection on your own, or, if you want to ship "
517 "a custom, premade xorg.conf in your live system."
523 msgid "B<persistent>[=nofiles]"
524 msgstr "B<persistent>[=nofiles]"
527 #: en/live-boot.7:100
529 "live-boot will look for persistent and snapshot partitions or files labeled "
530 "\"live-rw\", \"home-rw\", and files called \"live-sn*\", \"home-sn*\" and "
531 "will try to, in order: mount as /cow the first, mount the second in /home, "
532 "and just copy the contents of the latter in appropriate locations "
533 "(snapshots). Snapshots will be tried to be updated on reboot/shutdown. Look "
534 "at live-snapshot(1) for more informations. If \"nofiles\" is specified, only "
535 "filesystems with matching labels will be searched; no filesystems will be "
536 "traversed looking for archives or image files. This results in shorter boot "
541 #: en/live-boot.7:100
543 msgid "B<persistent-path>=I<PATH>"
544 msgstr "B<persistent-path>=I<PATH>"
547 #: en/live-boot.7:102
549 "live-boot will look for persistency files in the root directory of a "
550 "partition, with this parameter, the path can be configured so that you can "
551 "have multiple directories on the same partition to store persistency files."
555 #: en/live-boot.7:102
557 msgid "{B<preseed/file>|B<file>}=I<FILE>"
558 msgstr "{B<preseed/file>|B<file>}=I<FILE>"
561 #: en/live-boot.7:104
563 "A path to a file present on the rootfs could be used to preseed debconf "
568 #: en/live-boot.7:104
570 msgid "B<package/question>=I<VALUE>"
571 msgstr "B<package/question>=I<VALUE>"
574 #: en/live-boot.7:106
576 "All debian installed packages could be preseeded from command-line that way, "
577 "beware of blanks spaces, they will interfere with parsing, use a preseed "
582 #: en/live-boot.7:106
584 msgid "B<quickreboot>"
585 msgstr "B<quickreboot>"
588 #: en/live-boot.7:108
590 "This option causes live-boot to reboot without attempting to eject the media "
591 "and without asking the user to remove the boot media."
595 #: en/live-boot.7:108
597 msgid "B<showmounts>"
598 msgstr "B<showmounts>"
601 #: en/live-boot.7:110
603 "This parameter will make live-boot to show on \"/\" the ro filesystems "
604 "(mostly compressed) on \"/live\". This is not enabled by default because "
605 "could lead to problems by applications like \"mono\" which store binary "
606 "paths on installation."
610 #: en/live-boot.7:110
616 #: en/live-boot.7:112
618 "If you boot with the normal quiet parameter, live-boot hides most messages "
619 "of its own. When adding silent, it hides all."
623 #: en/live-boot.7:112
629 #: en/live-boot.7:114
631 "Start up to text-mode shell prompts, disabling the graphical user interface."
635 #: en/live-boot.7:114
637 msgid "B<todisk>=I<DEVICE>"
638 msgstr "B<todisk>=I<DEVICE>"
641 #: en/live-boot.7:116
643 "Adding this parameter, live-boot will try to copy the entire read-only media "
644 "to the specified device before mounting the root filesystem. It probably "
645 "needs a lot of free space. Subsequent boots should then skip this step and "
646 "just specify the \"live-media=DEVICE\" boot parameter with the same DEVICE "
651 #: en/live-boot.7:116
657 #: en/live-boot.7:118
659 "Adding this parameter, live-boot will try to copy the whole read-only media "
660 "to the computer's RAM before mounting the root filesystem. This could need a "
661 "lot of ram, according to the space used by the read-only media."
665 #: en/live-boot.7:118
667 msgid "B<union>=aufs|unionfs"
668 msgstr "B<union>=aufs|unionfs"
671 #: en/live-boot.7:120
673 "By default, live-boot uses aufs. With this parameter, you can switch to "
678 #: en/live-boot.7:120
684 #: en/live-boot.7:122
686 "Uses xdebconfigurator, if present on the rootfs, to configure X instead of "
687 "the standard procedure (experimental)."
691 #: en/live-boot.7:122
693 msgid "B<xvideomode>=I<RESOLUTION>"
694 msgstr "B<xvideomode>=I<RESOLUTION>"
698 #: en/live-boot.7:125
699 msgid "Doesn't do xorg autodetection, but enforces a given resolution."
704 #: en/live-boot.7:127
710 #: en/live-boot.7:128 en/live-snapshot.1:43
712 msgid "B</etc/live.conf>"
713 msgstr "B</etc/live.conf>"
716 #: en/live-boot.7:130 en/live-snapshot.1:45
718 "Some variables can be configured via this config file (inside the live "
723 #: en/live-boot.7:130 en/live-snapshot.1:45
725 msgid "B<live/filesystem.module>"
726 msgstr "B<live/filesystem.module>"
729 #: en/live-boot.7:132 en/live-snapshot.1:47
731 "This optional file (inside the live media) contains a list of white-space or "
732 "carriage-return-separated file names corresponding to disk images in the \"/"
733 "live\" directory. If this file exists, only images listed here will be "
734 "merged into the root aufs, and they will be loaded in the order listed here. "
735 "The first entry in this file will be the \"lowest\" point in the aufs, and "
736 "the last file in this list will be on the \"top\" of the aufs, directly "
737 "below /cow. Without this file, any images in the \"/live\" directory are "
738 "loaded in alphanumeric order."
742 #: en/live-boot.7:132 en/live-snapshot.1:47
744 msgid "B</etc/live-persistence.binds>"
745 msgstr "B</etc/live-persistence.binds>"
748 #: en/live-boot.7:134 en/live-snapshot.1:49
750 "This optional file (which resides in the rootfs system, not in the live "
751 "media) is used as a list of directories which not need be persistent: ie. "
752 "their content does not need to survive reboots when using the persistence "
757 #: en/live-boot.7:137 en/live-snapshot.1:51
759 "This saves expensive writes and speeds up operations on volatile data such "
760 "as web caches and temporary files (like e.g. /tmp and .mozilla) which are "
761 "regenerated each time. This is achieved by bind mounting each listed "
762 "directory with a tmpfs on the original path."
766 #: en/live-boot.7:138 en/live-snapshot.1:42
772 #: en/live-boot.7:139
774 msgid "B</etc/live/boot.conf>"
775 msgstr "B</etc/live/boot.conf>"
778 #: en/live-boot.7:140
780 msgid "B</etc/live/boot.conf.d/>"
781 msgstr "B</etc/live/boot.conf.d/>"
784 #: en/live-boot.7:141
786 msgid "B<live/boot.conf>"
787 msgstr "B<live/boot.conf>"
790 #: en/live-boot.7:142
792 msgid "B<live/boot.conf.d/>"
793 msgstr "B<live/boot.conf.d/>"
796 #: en/live-boot.7:144 en/live-snapshot.1:52
802 #: en/live-boot.7:146
803 msgid "I<live-snapshot>(1)"
804 msgstr "I<live-snapshot>(1)"
807 #: en/live-boot.7:148 en/live-snapshot.1:56
808 msgid "I<live-config>(7)"
809 msgstr "I<live-config>(7)"
812 #: en/live-boot.7:150 en/live-snapshot.1:58
813 msgid "I<live-helper>(7)"
814 msgstr "I<live-helper>(7)"
817 #: en/live-boot.7:151 en/live-snapshot.1:59
823 #: en/live-boot.7:153 en/live-snapshot.1:61
825 "More information about live-boot and the Debian Live project can be found on "
826 "the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
827 "E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
829 "Weitere Informationen ueber live-boot und das Debian Live Projekt koennen "
830 "auf der Homepage unter E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> und im Handbuch "
831 "unter E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt> gefunden werden."
834 #: en/live-boot.7:154 en/live-snapshot.1:62
840 #: en/live-boot.7:156 en/live-snapshot.1:64
842 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-boot package in "
843 "the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
844 "writing a mail to the Debian Live mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
847 "Fehler koennen durch Einreichen eines Fehlerberichtes fuer das live-boot "
848 "Paket im Debian Bug Tracking System unter E<lt>I<http://bugs.debian.org/"
849 ">E<gt> oder durch Senden einer E-Mail an die Debian Live Mailing Liste unter "
850 "E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt> (englischsprachig) mitgeteilt "
854 #: en/live-boot.7:157 en/live-snapshot.1:65
860 #: en/live-boot.7:158 en/live-snapshot.1:66
862 "live-boot was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> for "
863 "the Debian project."
865 "live-boot wurde von Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> fuer das "
866 "Debian Projekt geschrieben."