# Spanish translations for live-boot package
-# Copyright (C) 2012 Carlos Zuferri «chals» <chals@altorricon.com>
+# Copyright (C) 2012-2013 Carlos Zuferri «chals» <chals@altorricon.com>
# This file is distributed under the same license as the live-boot package.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-boot 3.0~b3-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-27 12:32+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-07 20:29+0200\n"
-"Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals@altorricon.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Project-Id-Version: live-boot 4.0~a4-1\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-08 06:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 14:00+0100\n"
+"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#. type: TH
#: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1
#, no-wrap
-msgid "2012-09-27"
-msgstr "27.09.2012"
+msgid "2013-01-08"
+msgstr "08.01.2013"
#. type: TH
#: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1
#, no-wrap
-msgid "3.0~b3-1"
-msgstr "3.0~b3-1"
+msgid "4.0~a4-1"
+msgstr "4.0~a4-1"
#. type: TH
#: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1
#. type: IP
#: en/live-boot.7:77
#, no-wrap
-msgid "B<ip>=[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<SERVER_IP>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<HOSTNAME>]:[I<AUTOCONF>] [,[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<SERVER_IP>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<HOSTNAME>]:[I<AUTOCONF>]]"
-msgstr "B<ip>=[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<SERVER_IP>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<HOSTNAME>]:[I<AUTOCONF>] [,[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<SERVER_IP>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<HOSTNAME>]:[I<AUTOCONF>]]"
+msgid "B<ip>=[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NAMESERVER>] [,[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NAMESERVER>]]"
+msgstr "B<ip>=[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NAMESERVER>] [,[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NAMESERVER>]]"
#. type: Plain text
#: en/live-boot.7:79
#. type: IP
#: en/live-boot.7:103
#, no-wrap
-msgid "B<noprompt>"
-msgstr "B<noprompt>"
+msgid "B<noeject>"
+msgstr "B<noeject>"
#. type: Plain text
#: en/live-boot.7:105
-msgid "Do not prompt to eject the CD or remove the USB flash drive on reboot."
-msgstr ""
-"No preguntar para expulsar el CD o extraer la unidad flash USB al reiniciar."
+msgid "Do not prompt to eject the live medium."
+msgstr "No pedir que se extraiga el dispositivo en vivo."
#. type: IP
#: en/live-boot.7:105
#, no-wrap
-msgid "B<noprompt>=I<TYPE>"
-msgstr "B<noprompt>=I<TYPE>"
-
-#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:107
-msgid ""
-"This tells live-boot not to prompt to eject the CD (when noprompt=cd) or "
-"remove the USB flash drive (when noprompt=usb) on reboot."
-msgstr ""
-"Indica a live-boot que no pregunte para expulsar el CD (usando noprompt=cd) "
-"o extraer la unidad flash USB (usando noprompt=usb) al reiniciar."
-
-#. type: IP
-#: en/live-boot.7:107
-#, no-wrap
msgid "B<ramdisk-size>"
msgstr "B<ramdisk-size>"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:109
+#: en/live-boot.7:107
msgid ""
"This parameters allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' "
"option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the "
"actualmente ningún efecto cuando se arranca con toram"
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:109
+#: en/live-boot.7:107
#, no-wrap
msgid "B<swapon>"
msgstr "B<swapon>"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:111
+#: en/live-boot.7:109
msgid "This parameter enables usage of local swap partitions."
msgstr "Este parámetro permite el uso de particiones swap locales."
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:111
+#: en/live-boot.7:109
#, no-wrap
msgid "B<persistence>"
msgstr "B<persistence>"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:113
+#: en/live-boot.7:111
msgid ""
"live-boot will probe devices for persistence media. These can be partitions "
"(with the correct GPT name), filesystems (with the correct label) or image "
"sistema de ficheros, por ejemplo, \"persistence.ext4\"."
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:113
+#: en/live-boot.7:111
#, no-wrap
msgid "B<persistence-encryption>=I<TYPE1>,I<TYPE2> ... I<TYPEn>"
msgstr "B<persistence-encryption>=I<TYPE1>,I<TYPE2> ... I<TYPEn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:115
+#: en/live-boot.7:113
msgid ""
"This option determines which types of encryption that we allow to be used "
"when probing devices for persistence media. If \"none\" is in the list, we "
"contraseña. Por defecto es \"none\"."
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:115
+#: en/live-boot.7:113
#, no-wrap
msgid "B<persistence-media>={I<removable>|I<removable-usb>}"
msgstr "B<persistence-media>={I<removable>|I<removable-usb>}"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:117
+#: en/live-boot.7:115
msgid ""
"If you specify the keyword 'removable', live-boot will try to find "
"persistence partitions on removable media only. Note that if you want to "
"almacenamiento masivo USB se puede utilizar la palabra clave 'removable-usb'"
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:117
+#: en/live-boot.7:115
#, no-wrap
msgid "B<persistence-method>=I<TYPE1>,I<TYPE2> ... I<TYPEn>"
msgstr "B<persistence-method>=I<TYPE1>,I<TYPE2> ... I<TYPEn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:119
+#: en/live-boot.7:117
msgid ""
"This option determines which types of persistence media we allow. If "
"\"overlay\" is in the list, we consider overlays (i.e. \"live-rw\" and "
"\"live-rw\" y \"home-rw\"). Por defecto es \"overlay\"."
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:119
+#: en/live-boot.7:117
#, no-wrap
msgid "B<persistence-path>=I<PATH>"
msgstr "B<persistence-path>=I<PATH>"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:121
+#: en/live-boot.7:119
msgid ""
"live-boot will look for persistency files in the root directory of a "
"partition, with this parameter, the path can be configured so that you can "
"con persistencia."
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:121
+#: en/live-boot.7:119
#, no-wrap
msgid "B<persistence-read-only>"
msgstr "B<persistence-read-only>"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:123
+#: en/live-boot.7:121
msgid ""
"Filesystem changes are not saved back to persistence media. In particular, "
"overlays and netboot NFS mounts are mounted read-only."
"montados en sólo lectura."
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:123
+#: en/live-boot.7:121
#, no-wrap
msgid "B<persistence-storage>=I<TYPE1>,I<TYPE2> ... I<TYPEn>"
msgstr "B<persistence-storage>=I<TYPE1>,I<TYPE2> ... I<TYPEn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:125
+#: en/live-boot.7:123
msgid ""
"This option determines which types of persistence storage to consider when "
"probing for persistence media. If \"filesystem\" is in the list, filesystems "
"etiquetas correspondientes. Por defecto es \"file,filesystem\". "
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:125
+#: en/live-boot.7:123
#, no-wrap
msgid "B<persistence-subtext>=I<SUFFIX>"
msgstr "B<persistence-subtext>=I<SUFFIX>"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:127
+#: en/live-boot.7:125
msgid ""
"Add a suffix when searching for the image filenames or partition labels to "
"use for the above mentioned persistence feature, the SUFFIX will be added "
"almacenamiento con persistencia."
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:127
+#: en/live-boot.7:125
#, no-wrap
msgid "B<quickreboot>"
msgstr "B<quickreboot>"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:129
+#: en/live-boot.7:127
msgid ""
"This option causes live-boot to reboot without attempting to eject the media "
"and without asking the user to remove the boot media."
"sin pedirle al usuario que extraiga el dispositivo usado para arrancar."
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:129
+#: en/live-boot.7:127
#, no-wrap
msgid "B<showmounts>"
msgstr "B<showmounts>"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:131
+#: en/live-boot.7:129
msgid ""
"This parameter will make live-boot to show on \"/\" the ro filesystems "
"(mostly compressed) on \"/lib/live\". This is not enabled by default because "
"que almacenan rutas binarias durante su instalación."
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:131
+#: en/live-boot.7:129
#, no-wrap
msgid "B<silent>"
msgstr "B<silent>"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:133
+#: en/live-boot.7:131
msgid ""
"If you boot with the normal quiet parameter, live-boot hides most messages "
"of its own. When adding silent, it hides all."
"sus propios mensajes. Cuando se utiliza silent, los esconde todos."
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:133
+#: en/live-boot.7:131
#, no-wrap
msgid "B<todisk>=I<DEVICE>"
msgstr "B<todisk>=I<DEVICE>"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:135
+#: en/live-boot.7:133
msgid ""
"Adding this parameter, live-boot will try to copy the entire read-only media "
"to the specified device before mounting the root filesystem. It probably "
"utilizado esta vez."
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:135
+#: en/live-boot.7:133
#, no-wrap
msgid "B<toram>"
msgstr "B<toram>"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:137
+#: en/live-boot.7:135
msgid ""
"Adding this parameter, live-boot will try to copy the whole read-only media "
"to the computer's RAM before mounting the root filesystem. This could need a "
"espacio utilizado por los medios de sólo lectura."
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:137
+#: en/live-boot.7:135
#, no-wrap
msgid "B<union>=aufs|unionfs"
msgstr "B<union>=aufs|unionfs"
#. FIXME
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:140
+#: en/live-boot.7:138
msgid ""
"By default, live-boot uses aufs. With this parameter, you can switch to "
"unionfs."
#. FIXME
#. type: SH
-#: en/live-boot.7:142
+#: en/live-boot.7:140
#, no-wrap
msgid "FILES (old)"
msgstr "FICHEROS (antiguos)"
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:143
+#: en/live-boot.7:141
#, no-wrap
msgid "B</etc/live.conf>"
msgstr "B</etc/live.conf>"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:145
+#: en/live-boot.7:143
msgid ""
"Some variables can be configured via this config file (inside the live "
"system)."
"configuración (dentro del sistema en vivo)."
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:145
+#: en/live-boot.7:143
#, no-wrap
msgid "B<live/filesystem.module>"
msgstr "B<live/filesystem.module>"
#. FIXME
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:148
+#: en/live-boot.7:146
msgid ""
"This optional file (inside the live media) contains a list of white-space or "
"carriage-return-separated file names corresponding to disk images in the \"/"
"cargan en orden alfanumérico."
#. type: SH
-#: en/live-boot.7:149
+#: en/live-boot.7:147
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHEROS"
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:150
+#: en/live-boot.7:148
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/boot.conf>"
msgstr "B</etc/live/boot.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:151
+#: en/live-boot.7:149
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/boot/*>"
msgstr "B</etc/live/boot/*>"
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:152
+#: en/live-boot.7:150
#, no-wrap
msgid "B<live/boot.conf>"
msgstr "B<live/boot.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:153
+#: en/live-boot.7:151
#, no-wrap
msgid "B<live/boot/*>"
msgstr "B<live/boot.d/*>"
#. type: IP
-#: en/live-boot.7:154
+#: en/live-boot.7:152
#, no-wrap
msgid "B<persistence.conf>"
msgstr "B<persistence.conf>"
#. type: SH
-#: en/live-boot.7:156 en/persistence.conf.5:191
+#: en/live-boot.7:154 en/persistence.conf.5:191
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VER ADEMÁS"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:158
+#: en/live-boot.7:156
msgid "I<persistence.conf>(5)"
msgstr "I<persistence.conf>(5)"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:160 en/persistence.conf.5:195
+#: en/live-boot.7:158 en/persistence.conf.5:195
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr "I<live-build>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:162 en/persistence.conf.5:197
+#: en/live-boot.7:160 en/persistence.conf.5:197
msgid "I<live-config>(7)"
msgstr "I<live-config>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:164 en/persistence.conf.5:199
+#: en/live-boot.7:162 en/persistence.conf.5:199
msgid "I<live-tools>(7)"
msgstr "I<live-tools>(7)"
#. type: SH
-#: en/live-boot.7:165 en/persistence.conf.5:200
+#: en/live-boot.7:163 en/persistence.conf.5:200
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "PÁGINA WEB"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:167 en/persistence.conf.5:204
+#: en/live-boot.7:165 en/persistence.conf.5:204
msgid ""
"More information about live-boot and the Debian Live project can be found on "
"the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
"E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
#. type: SH
-#: en/live-boot.7:168 en/persistence.conf.5:205
+#: en/live-boot.7:166 en/persistence.conf.5:205
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "ERRORES"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:170 en/persistence.conf.5:210
+#: en/live-boot.7:168 en/persistence.conf.5:210
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-boot package in "
"the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
"Live a la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
#. type: SH
-#: en/live-boot.7:171 en/persistence.conf.5:211
+#: en/live-boot.7:169 en/persistence.conf.5:211
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:172
+#: en/live-boot.7:170
msgid ""
"live-boot was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> for "
"the Debian project."