# Spanish translations for live-boot package
-# Copyright (C) 2012-2013 Carlos Zuferri «chals» <chals@altorricon.com>
+# Copyright (C) 2012-2014 Carlos Zuferri «chals» <chals@altorricon.com>
# This file is distributed under the same license as the live-boot package.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-boot 4.0~alpha17-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-10 20:10+0900\n"
+"Project-Id-Version: live-boot\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-22 10:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 20:10+0900\n"
"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
"Language-Team: none\n"
#. type: TH
#: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1
#, no-wrap
-msgid "2013-11-10"
-msgstr "10.11.2013"
+msgid "2015-09-22"
+msgstr ""
#. type: TH
#: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1
#, no-wrap
-msgid "4.0~alpha17-1"
-msgstr "4.0~alpha17-1"
+msgid "5.0~a5-1"
+msgstr ""
#. type: TH
#: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1
#. type: IP
#: en/live-boot.7:107
#, no-wrap
-msgid "B<swapon>"
-msgstr "B<swapon>"
+msgid "B<swap=true>"
+msgstr "B<swap=true>"
#. type: Plain text
#: en/live-boot.7:109
#. type: IP
#: en/live-boot.7:135
#, no-wrap
-msgid "B<union>=aufs|unionfs"
-msgstr "B<union>=aufs|unionfs"
+msgid "B<union>=overlay|aufs"
+msgstr "B<union>=overlay|aufs"
#. FIXME
#. type: Plain text
#: en/live-boot.7:138
msgid ""
-"By default, live-boot uses aufs. With this parameter, you can switch to "
-"unionfs."
+"By default, live-boot uses overlay. With this parameter, you can switch to "
+"aufs."
msgstr ""
-"Por defecto, live-boot usa aufs. Con este parámetro, se puede cambiar a "
-"unionfs."
+"Por defecto, live-boot usa overlay. Con este parámetro, se puede cambiar a "
+"aufs."
#. FIXME
#. type: SH
msgstr "B<persistence.conf>"
#. type: SH
-#: en/live-boot.7:154 en/persistence.conf.5:191
+#: en/live-boot.7:154 en/persistence.conf.5:190
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VER ADEMÁS"
msgstr "I<persistence.conf>(5)"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:158 en/persistence.conf.5:195
+#: en/live-boot.7:158 en/persistence.conf.5:194
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr "I<live-build>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:160 en/persistence.conf.5:197
+#: en/live-boot.7:160 en/persistence.conf.5:196
msgid "I<live-config>(7)"
msgstr "I<live-config>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:162 en/persistence.conf.5:199
+#: en/live-boot.7:162 en/persistence.conf.5:198
msgid "I<live-tools>(7)"
msgstr "I<live-tools>(7)"
#. type: SH
-#: en/live-boot.7:163 en/persistence.conf.5:200
+#: en/live-boot.7:163 en/persistence.conf.5:199
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "PÁGINA WEB"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:165 en/persistence.conf.5:202
+#: en/live-boot.7:165 en/persistence.conf.5:201
msgid ""
"More information about live-boot and the Live Systems project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
"manual en E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
#. type: SH
-#: en/live-boot.7:166 en/persistence.conf.5:203
+#: en/live-boot.7:166 en/persistence.conf.5:202
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "ERRORES"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:168 en/persistence.conf.5:205
+#: en/live-boot.7:168 en/persistence.conf.5:204
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-boot package in "
"the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
"Systems a la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
#. type: SH
-#: en/live-boot.7:169 en/persistence.conf.5:206
+#: en/live-boot.7:169 en/persistence.conf.5:205
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:170 en/persistence.conf.5:207
+#: en/live-boot.7:170 en/persistence.conf.5:206
msgid ""
"live-boot was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt>."
msgstr ""