Updating noeject description in manpage.
[live-boot-grml.git] / manpages / po / es / live-boot.7.po
index 49b4a96..a239bfc 100644 (file)
@@ -4,8 +4,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-boot 3.0.0-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-12 08:22+0100\n"
+"Project-Id-Version: live-boot 4.0~a4-1\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-08 06:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-07 20:29+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team:  none\n"
@@ -24,14 +24,14 @@ msgstr "LIVE-BOOT"
 #. type: TH
 #: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1
 #, no-wrap
-msgid "2013-02-12"
-msgstr "12.02.2013"
+msgid "2013-01-08"
+msgstr "08.01.2013"
 
 #. type: TH
 #: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1
 #, no-wrap
-msgid "3.0.0-1"
-msgstr "3.0.0-1"
+msgid "4.0~a4-1"
+msgstr "4.0~a4-1"
 
 #. type: TH
 #: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1
@@ -630,8 +630,12 @@ msgstr "B<noeject>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:105
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Do not prompt to eject the CD or remove the USB flash drive on reboot."
 msgid "Do not prompt to eject the live medium."
-msgstr "No pedir que se extraiga el dispositivo en vivo."
+msgstr ""
+"No preguntar para expulsar el CD o extraer la unidad flash USB al reiniciar."
 
 #. type: IP
 #: en/live-boot.7:105
@@ -803,19 +807,24 @@ msgstr ""
 #. type: IP
 #: en/live-boot.7:123
 #, no-wrap
-msgid "B<persistence-label>=I<LABEL>"
-msgstr "B<persistence-label>=I<LABEL>"
+msgid "B<persistence-subtext>=I<SUFFIX>"
+msgstr "B<persistence-subtext>=I<SUFFIX>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:125
 msgid ""
-"live-boot will use the name \"LABEL\" instead of \"persistence\" when "
-"searching for persistent storage. LABEL can be any valid filename, partition "
-"label, or GPT name. This option replaces the less flexible persistent-"
-"subtext option from version 2 of live-boot. If you wish to continue using "
-"legacy names for persistent storage, use the full name with this option, e."
-"g. persistence-label=live-rw-foo"
+"Add a suffix when searching for the image filenames or partition labels to "
+"use for the above mentioned persistence feature, the SUFFIX will be added "
+"after a dash (e.g.: \"live-sn\" would transform to \"live-sn-SUFFIX\"). This "
+"is handy to test multiple live-boot based live-systems with different "
+"persistence storage choices."
 msgstr ""
+"Añadir un sufijo cuando se buscan los nombres de las imágenes o etiquetas de "
+"las particiones a utilizar para la función de la persistencia mencionada "
+"anteriormente, el SUFFIX se añadirá después de un guión (por ejemplo: \"live-"
+"sn\" se transformaría en \"live-sn-SUFFIX\"). Esto es útil para probar "
+"múltiples sistemas en vivo basados en live-boot con diferentes opciones de "
+"almacenamiento con persistencia."
 
 #. type: IP
 #: en/live-boot.7:125