Releasing debian version 4.0~a4-1.
[live-boot-grml.git] / manpages / po / es / live-boot.7.po
index 40a2785..f48b62b 100644 (file)
@@ -4,43 +4,43 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-boot 3.0~a38-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-14 20:47+0300\n"
+"Project-Id-Version: live-boot 4.0~a4-1\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-02 11:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-07 20:29+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals@altorricon.com>\n"
-"Language-Team:  Debian Live <debian-live@lists.debian.org>\n"
-"Language: Spanish\n"
+"Language-Team:  none\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. type: TH
-#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1
+#: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1
 #, no-wrap
 msgid "LIVE-BOOT"
 msgstr "LIVE-BOOT"
 
 #. type: TH
-#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1
+#: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1
 #, no-wrap
-msgid "2012-08-14"
-msgstr "14.08.2012"
+msgid "2013-01-02"
+msgstr ""
 
 #. type: TH
-#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1
+#: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1
 #, no-wrap
-msgid "3.0~a38-1"
-msgstr "3.0~a38-1"
+msgid "4.0~a4-1"
+msgstr "4.0~a4-1"
 
 #. type: TH
-#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1
+#: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1
 #, no-wrap
 msgid "Debian Live Project"
 msgstr "Proyecto Debian Live"
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:3 en/live-persistence.conf.5:3
+#: en/live-boot.7:3 en/persistence.conf.5:3
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "NOMBRE"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "B<live-boot> - System Boot Scripts"
 msgstr "B<live-boot> - Scripts de Arranque del Sistema"
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:6 en/live-persistence.conf.5:7
+#: en/live-boot.7:6 en/persistence.conf.5:7
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "DESCRIPCIÓN"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 "boot.conf, live/boot/*)."
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:28 en/live-persistence.conf.5:57
+#: en/live-boot.7:28 en/persistence.conf.5:57
 #, no-wrap
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "OPCIONES"
@@ -406,8 +406,8 @@ msgstr ""
 #. type: IP
 #: en/live-boot.7:77
 #, no-wrap
-msgid "B<ip>=[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<SERVER_IP>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<HOSTNAME>]:[I<AUTOCONF>] [,[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<SERVER_IP>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<HOSTNAME>]:[I<AUTOCONF>]]"
-msgstr "B<ip>=[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<SERVER_IP>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<HOSTNAME>]:[I<AUTOCONF>] [,[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<SERVER_IP>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<HOSTNAME>]:[I<AUTOCONF>]]"
+msgid "B<ip>=[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NAMESERVER>] [,[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NAMESERVER>]]"
+msgstr "B<ip>=[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NAMESERVER>] [,[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NAMESERVER>]]"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:79
@@ -692,15 +692,15 @@ msgid ""
 "live-boot will probe devices for persistence media. These can be partitions "
 "(with the correct GPT name), filesystems (with the correct label) or image "
 "files (with the correct file name). Overlays are labeled/named \"persistence"
-"\" (see I<live-persistence.conf>(5)). Overlay image files have extensions "
-"which determines their filesystem, e.g. \"persistence.ext4\"."
+"\" (see I<persistence.conf>(5)). Overlay image files have extensions which "
+"determines their filesystem, e.g. \"persistence.ext4\"."
 msgstr ""
 "live-boot buscará dispositivos con \"persistence\". Estos pueden ser "
 "particiones (con el nombre GPT correcto), sistemas de ficheros (con la "
 "etiqueta correcta) o ficheros imagen (con el nombre de fichero correcto). "
-"Los overlays tienen la etiqueta/nombre \"persistence\" (ver I<live-"
-"persistence.conf>(5)). Los ficheros imagen overlay tienen extensiones que "
-"determinan su sistema de ficheros, por ejemplo, \"persistence.ext4\"."
+"Los overlays tienen la etiqueta/nombre \"persistence\" (ver I<persistence."
+"conf>(5)). Los ficheros imagen overlay tienen extensiones que determinan su "
+"sistema de ficheros, por ejemplo, \"persistence.ext4\"."
 
 #. type: IP
 #: en/live-boot.7:113
@@ -863,12 +863,12 @@ msgstr "B<showmounts>"
 #: en/live-boot.7:131
 msgid ""
 "This parameter will make live-boot to show on \"/\" the ro filesystems "
-"(mostly compressed) on \"/live\". This is not enabled by default because "
+"(mostly compressed) on \"/lib/live\". This is not enabled by default because "
 "could lead to problems by applications like \"mono\" which store binary "
 "paths on installation."
 msgstr ""
 "Este parámetro hará que live-boot muestre en \"/\" los sistemas de ficheros "
-"ro (en su mayoría comprimidos) en \"/live\". Esto no está activado por "
+"ro (en su mayoría comprimidos) en \"/lib/live\". Esto no está activado por "
 "defecto, porque podría dar lugar a problemas con aplicaciones como \"mono\" "
 "que almacenan rutas binarias durante su instalación."
 
@@ -1027,43 +1027,43 @@ msgstr "B<live/boot.d/*>"
 #. type: IP
 #: en/live-boot.7:154
 #, no-wrap
-msgid "B<live-persistence.conf>"
-msgstr "B<live-persistence.conf>"
+msgid "B<persistence.conf>"
+msgstr "B<persistence.conf>"
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:156 en/live-persistence.conf.5:191
+#: en/live-boot.7:156 en/persistence.conf.5:191
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VER ADEMÁS"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:158
-msgid "I<live-persistence.conf>(5)"
-msgstr "I<live-persistence.conf>(5)"
+msgid "I<persistence.conf>(5)"
+msgstr "I<persistence.conf>(5)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:160 en/live-persistence.conf.5:195
+#: en/live-boot.7:160 en/persistence.conf.5:195
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:162 en/live-persistence.conf.5:197
+#: en/live-boot.7:162 en/persistence.conf.5:197
 msgid "I<live-config>(7)"
 msgstr "I<live-config>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:164 en/live-persistence.conf.5:199
+#: en/live-boot.7:164 en/persistence.conf.5:199
 msgid "I<live-tools>(7)"
 msgstr "I<live-tools>(7)"
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:165 en/live-persistence.conf.5:200
+#: en/live-boot.7:165 en/persistence.conf.5:200
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr "PÁGINA WEB"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:167 en/live-persistence.conf.5:204
+#: en/live-boot.7:167 en/persistence.conf.5:204
 msgid ""
 "More information about live-boot and the Debian Live project can be found on "
 "the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -1074,13 +1074,13 @@ msgstr ""
 "E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:168 en/live-persistence.conf.5:205
+#: en/live-boot.7:168 en/persistence.conf.5:205
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "ERRORES"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:170 en/live-persistence.conf.5:210
+#: en/live-boot.7:170 en/persistence.conf.5:210
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-boot package in "
 "the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 "Live a la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:171 en/live-persistence.conf.5:211
+#: en/live-boot.7:171 en/persistence.conf.5:211
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"