Fixing the use of one preposition in the Spanish translation of the man pages.
[live-boot-grml.git] / manpages / po / es / persistence.conf.5.po
index 40c8191..ebd3206 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-boot 4.0~a10-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-13 16:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-13 16:46+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-13 16:38+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -109,8 +109,8 @@ msgid ""
 "debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
 "Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el "
-"paquete live-boot en el Sistema de Seguimiento de Errores en E<lt>I<http://"
-"bugs.debian.org/>E<gt> o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Live "
+"paquete live-boot al Sistema de Seguimiento de Errores en E<lt>I<http://bugs."
+"debian.org/>E<gt> o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Live "
 "Systems a la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH