Releasing debian version 5.0~a3-1.
[live-boot-grml.git] / manpages / po / es / persistence.conf.5.po
index 265cc32..ed72e2e 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Spanish translations for live-boot package
-# Copyright (C) 2012-2013 Carlos Zuferri «chals» <chals@altorricon.com>
+# Copyright (C) 2012-2014 Carlos Zuferri «chals» <chals@altorricon.com>
 # This file is distributed under the same license as the live-boot package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-boot 4.0~a9-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-10 22:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-07 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals@altorricon.com>\n"
-"Language-Team:  none\n"
+"Project-Id-Version: live-boot\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-28 07:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-10 20:10+0900\n"
+"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,20 +23,20 @@ msgstr "LIVE-BOOT"
 #. type: TH
 #: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1
 #, no-wrap
-msgid "2013-03-10"
-msgstr "10.03.2013"
+msgid "2015-04-28"
+msgstr ""
 
 #. type: TH
 #: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1
 #, no-wrap
-msgid "4.0~a9-1"
-msgstr "4.0~a9-1"
+msgid "5.0~a3-1"
+msgstr ""
 
 #. type: TH
 #: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1
 #, no-wrap
-msgid "Debian Live Project"
-msgstr "Proyecto Debian Live"
+msgid "Live Systems Project"
+msgstr "Proyecto Live Systems"
 
 #. type: SH
 #: en/live-boot.7:3 en/persistence.conf.5:3
@@ -57,69 +57,76 @@ msgid "OPTIONS"
 msgstr "OPCIONES"
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:154 en/persistence.conf.5:191
+#: en/live-boot.7:154 en/persistence.conf.5:190
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VER ADEMÁS"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:158 en/persistence.conf.5:195
+#: en/live-boot.7:158 en/persistence.conf.5:194
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:160 en/persistence.conf.5:197
+#: en/live-boot.7:160 en/persistence.conf.5:196
 msgid "I<live-config>(7)"
 msgstr "I<live-config>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:162 en/persistence.conf.5:199
+#: en/live-boot.7:162 en/persistence.conf.5:198
 msgid "I<live-tools>(7)"
 msgstr "I<live-tools>(7)"
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:163 en/persistence.conf.5:200
+#: en/live-boot.7:163 en/persistence.conf.5:199
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr "PÁGINA WEB"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:165 en/persistence.conf.5:204
+#: en/live-boot.7:165 en/persistence.conf.5:201
 msgid ""
-"More information about live-boot and the Debian Live project can be found on "
-"the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
-"E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
+"More information about live-boot and the Live Systems project can be found "
+"on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
+"at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
 msgstr ""
-"Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Debian "
-"Live en la página web E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> y en el manual en "
-"E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
+"Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Live "
+"Systems en la página web E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> y en el "
+"manual en E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:166 en/persistence.conf.5:205
+#: en/live-boot.7:166 en/persistence.conf.5:202
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "ERRORES"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:168 en/persistence.conf.5:210
+#: en/live-boot.7:168 en/persistence.conf.5:204
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-boot package in "
-"the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
-"writing a mail to the Debian Live mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
+"the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
+"writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
 "debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
 "Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el "
-"paquete live-boot en el Debian Bug Tracking System en E<lt>I<http://bugs."
-"debian.org/>E<gt> o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Debian "
-"Live a la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
+"paquete live-boot al Sistema de Seguimiento de Errores en E<lt>I<http://bugs."
+"debian.org/>E<gt> o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Live "
+"Systems a la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:169 en/persistence.conf.5:211
+#: en/live-boot.7:169 en/persistence.conf.5:205
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"
 
 #. type: Plain text
+#: en/live-boot.7:170 en/persistence.conf.5:206
+msgid ""
+"live-boot was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt>."
+msgstr ""
+"live-boot fue escrito por Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt>."
+
+#. type: Plain text
 #: en/persistence.conf.5:6
 msgid ""
 "B<persistence.conf> - Configuration file for persistence media in live-boot"
@@ -242,7 +249,7 @@ msgstr ""
 #: en/persistence.conf.5:60
 msgid ""
 "Custom mounts defined in B<persistence.conf> accept the following options in "
-"a coma-separated list:"
+"a comma-separated list:"
 msgstr ""
 "Los montajes personalizados definidos en B<persistence.conf> aceptan las "
 "siguientes opciones en una lista separada por comas:"
@@ -350,7 +357,7 @@ msgid "B<union>"
 msgstr "B<union>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:101
+#: en/persistence.conf.5:100
 msgid ""
 "Save the rw branch of a union on the persistence media, so only the changes "
 "are stored persistently. This can potentially reduce disk usage compared to "
@@ -358,8 +365,7 @@ msgid ""
 "caveat is that the union will use I<DIR> from the image's read-only file "
 "system, not the real file system root, so files created after boot (e.g. by "
 "live-config) will not appear in the union. This option will use the union "
-"file system specified by live-boot's B<union> boot parameter, but is not "
-"supported with B<union=unionmount>."
+"file system specified by live-boot's B<union> boot parameter."
 msgstr ""
 "Guardar la rama rw de una unión en un medio persistente, de modo que los "
 "cambios son guardados de forma persistente. Potencialmente esto puede "
@@ -369,23 +375,22 @@ msgstr ""
 "de la imagen y no de la raíz del sistema de ficheros real, por eso los "
 "ficheros que se crean después del arranque (por ejemplo live-config) no "
 "aparecerán en la unión. Esta opción utilizará el sistema de ficheros unión "
-"especificado por el parámetro de arranque B<union> de live-boot pero no "
-"tiene soporte si se utiliza B<union=unionmount>."
+"especificado por el parámetro de arranque B<union> de live-boot."
 
 #. type: SH
-#: en/persistence.conf.5:102
+#: en/persistence.conf.5:101
 #, no-wrap
 msgid "DIRECTORIES"
 msgstr "DIRECTORIOS"
 
 #. type: IP
-#: en/persistence.conf.5:103
+#: en/persistence.conf.5:102
 #, no-wrap
 msgid "B</live/persistence>"
 msgstr "B</live/persistence>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:109
+#: en/persistence.conf.5:108
 msgid ""
 "All persistence volumes will be mounted here (in a directory corresponding "
 "to the device name). The B<persistence.conf> file can easily be edited "
@@ -399,13 +404,13 @@ msgstr ""
 "personalizados usando la opción B<link>)."
 
 #. type: SH
-#: en/persistence.conf.5:110
+#: en/persistence.conf.5:109
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLES"
 msgstr "EJEMPLOS"
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:115
+#: en/persistence.conf.5:114
 msgid ""
 "Let's say we have a persistence volume I<VOL> with the a B<persistence.conf> "
 "file containing the following four lines (numbered for ease of reference):"
@@ -415,56 +420,56 @@ msgstr ""
 "referencia):"
 
 #. type: TP
-#: en/persistence.conf.5:115 en/persistence.conf.5:129
+#: en/persistence.conf.5:114 en/persistence.conf.5:128
 #, no-wrap
 msgid "1."
 msgstr "1."
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:118
+#: en/persistence.conf.5:117
 msgid "/home/user1 link,source=config-files/user1"
 msgstr "/home/user1 link,source=config-files/user1"
 
 #. type: TP
-#: en/persistence.conf.5:118 en/persistence.conf.5:133
+#: en/persistence.conf.5:117 en/persistence.conf.5:132
 #, no-wrap
 msgid "2."
 msgstr "2."
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:121
+#: en/persistence.conf.5:120
 msgid "/home/user2 link,source=config-files/user2"
 msgstr "/home/user2 link,source=config-files/user2"
 
 #. type: TP
-#: en/persistence.conf.5:121 en/persistence.conf.5:137
+#: en/persistence.conf.5:120 en/persistence.conf.5:136
 #, no-wrap
 msgid "3."
 msgstr "3."
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:124
+#: en/persistence.conf.5:123
 msgid "/home"
 msgstr "/home"
 
 #. type: TP
-#: en/persistence.conf.5:124 en/persistence.conf.5:140
+#: en/persistence.conf.5:123 en/persistence.conf.5:139
 #, no-wrap
 msgid "4."
 msgstr "4."
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:127
+#: en/persistence.conf.5:126
 msgid "/usr union"
 msgstr "/usr union"
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:129
+#: en/persistence.conf.5:128
 msgid "The corresponding source directories are:"
 msgstr "Los directorios de origen correspondientes son:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:133
+#: en/persistence.conf.5:132
 msgid ""
 "I<VOL>/config-files/user1 (but it would be I<VOL>/home/user1 without the "
 "B<source> option)"
@@ -473,7 +478,7 @@ msgstr ""
 "B<source>)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:137
+#: en/persistence.conf.5:136
 msgid ""
 "I<VOL>/config-files/user2 (but it would be I<VOL>/home/user2 without the "
 "B<source> option)"
@@ -482,17 +487,17 @@ msgstr ""
 "B<source>)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:140
+#: en/persistence.conf.5:139
 msgid "I<VOL>/home"
 msgstr "I<VOL>/home"
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:143
+#: en/persistence.conf.5:142
 msgid "I<VOL>/usr"
 msgstr "I<VOL>/usr"
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:146
+#: en/persistence.conf.5:145
 msgid ""
 "It was necessary to set the B<source> options for 1 and 2, since they "
 "otherwise would become nested with 3's source, which is invalid."
@@ -501,7 +506,7 @@ msgstr ""
 "modo resultarían anidados con el origen de 3, lo cual no es válido."
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:151
+#: en/persistence.conf.5:150
 msgid ""
 "Line 3 will be taken care of before line 1 and 2 in order to prevent custom "
 "mounts 1 and 2 from being hidden by 3. When line 3 is handled, I<VOL>/home "
@@ -515,80 +520,80 @@ msgstr ""
 "ficheros existen: "
 
 #. type: TP
-#: en/persistence.conf.5:151
+#: en/persistence.conf.5:150
 #, no-wrap
 msgid "a."
 msgstr "a."
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:154
+#: en/persistence.conf.5:153
 msgid "I<VOL>/config-files/user1/.emacs"
 msgstr "I<VOL>/config-files/user1/.emacs"
 
 #. type: TP
-#: en/persistence.conf.5:154
+#: en/persistence.conf.5:153
 #, no-wrap
 msgid "b."
 msgstr "b."
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:157
+#: en/persistence.conf.5:156
 msgid "I<VOL>/config-files/user2/.bashrc"
 msgstr "I<VOL>/config-files/user2/.bashrc"
 
 #. type: TP
-#: en/persistence.conf.5:157
+#: en/persistence.conf.5:156
 #, no-wrap
 msgid "c."
 msgstr "c."
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:160
+#: en/persistence.conf.5:159
 msgid "I<VOL>/config-files/user2/.ssh/config"
 msgstr "I<VOL>/config-files/user2/.ssh/config"
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:162
+#: en/persistence.conf.5:161
 msgid "Then the following links and directories will be created:"
 msgstr "Entonces se crearán los siguientes enlaces y directorios:"
 
 #. type: TP
-#: en/persistence.conf.5:162 en/persistence.conf.5:165
-#: en/persistence.conf.5:171
+#: en/persistence.conf.5:161 en/persistence.conf.5:164
+#: en/persistence.conf.5:170
 #, no-wrap
 msgid "Link:"
 msgstr "Enlace:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:165
+#: en/persistence.conf.5:164
 msgid "/home/user1/.emacs -E<gt> I<VOL>/config-files/user1/.emacs (from a)"
 msgstr "/home/user1/.emacs -E<gt> I<VOL>/config-files/user1/.emacs (de a)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:168
+#: en/persistence.conf.5:167
 msgid "/home/user2/.bashrc -E<gt> I<VOL>/config-files/user2/.bashrc (from b)"
 msgstr "/home/user2/.bashrc -E<gt> I<VOL>/config-files/user2/.bashrc (de b)"
 
 #. type: TP
-#: en/persistence.conf.5:168
+#: en/persistence.conf.5:167
 #, no-wrap
 msgid "Dir:"
 msgstr "Directorio:"
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:171
+#: en/persistence.conf.5:170
 msgid "/homea/user2/.ssh (from c)"
 msgstr "/homea/user2/.ssh (de c)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:175
+#: en/persistence.conf.5:174
 msgid ""
 "/home/user2/.ssh/config -E<gt> I<VOL>/config-files/user2/.ssh/config (from c)"
 msgstr ""
 "/home/user2/.ssh/config -E<gt> I<VOL>/config-files/user2/.ssh/config (de c)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:181
+#: en/persistence.conf.5:180
 msgid ""
 "One could argue, though, that lines 1 and 2 in the example B<persistence."
 "conf> file above are unnecessary since line 3 already would make all of /"
@@ -604,7 +609,7 @@ msgstr ""
 "incluidos en él."
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:190
+#: en/persistence.conf.5:189
 msgid ""
 "Line 4 can be mounted at any time since its I<DIR> (and source directory) is "
 "completely disjoint from all the other custom mounts. When mounted, I<VOL>/"
@@ -624,15 +629,6 @@ msgstr ""
 "tendría que ser copiado en I<VOL>/usr durante la preinstalación inicial."
 
 #. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:193
+#: en/persistence.conf.5:192
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr "I<live-boot>(7)"
-
-#. type: Plain text
-#: en/persistence.conf.5:213
-msgid ""
-"persistence.conf was written by anonym E<lt>I<anonym@lavabit.com>E<gt> for "
-"the Debian project."
-msgstr ""
-"persistence.conf fue escrito por anonym E<lt>I<anonym@lavabit.com>E<gt> para "
-"el proyecto Debian."