Updated the translation files.
[live-boot-grml.git] / manpages / po / fr / live-boot.7.po
index f2c6e66..2f51f42 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-boot 5.0~a5-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-22 10:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-09 14:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-21 14:10+0200\n"
 "Last-Translator: Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -146,38 +146,151 @@ msgid "Configuration Files"
 msgstr "Fichiers de configurations"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:27
+#: en/live-boot.7:28
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<live-boot> can be configured (but not activated) through configuration "
+#| "files. Those files can be placed either in the root filesystem itself (/"
+#| "etc/live/boot.conf, /etc/live/boot/*), or on the live media (live/boot."
+#| "conf, live/boot/*)."
 msgid ""
 "B<live-boot> can be configured (but not activated) through configuration "
 "files. Those files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
 "live/boot.conf, /etc/live/boot/*), or on the live media (live/boot.conf, "
-"live/boot/*)."
+"live/boot/*).  These environment variables can only be set in the "
+"configuration files:"
 msgstr ""
 "B<live-boot> peut être configuré (mais pas activé) à travers des fichiers de "
 "configuration. Ces fichiers peuvent être placés soit dans le système de "
 "fichier racine lui-même (/etc/live/boot.conf, /etc/live/boot/*), ou sur le "
 "média live (live/boot.conf, live/boot/*)."
 
+#. type: TP
+#: en/live-boot.7:29
+#, no-wrap
+msgid "B<DISABLE_CDROM>=[I<true>|I<false>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-boot.7:32
+msgid ""
+"Disable support for booting from CD-ROMs.  If set to 'I<true>' mkinitramfs "
+"will build an initramfs without the kernel modules for reading CD-ROMs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: en/live-boot.7:33
+#, no-wrap
+msgid "B<DISABLE_FAT>=[I<true>|I<false>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-boot.7:36
+msgid ""
+"Disable support for booting from FAT file systems.  If set to 'I<true>' "
+"mkinitramfs will build an initramfs without the kernel module vfat and some "
+"nls_* modules."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: en/live-boot.7:37
+#, no-wrap
+msgid "B<DISABLE_FUSE>=[I<true>|I<false>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-boot.7:40
+msgid ""
+"Disable support for booting from FUSE-based file systems.  If set to "
+"'I<true>' mkinitramfs will build an initramfs without the kernel module fuse "
+"and file systems that depend on it (like curlftpfs and httpfs2)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: en/live-boot.7:41
+#, no-wrap
+msgid "B<DISABLE_NTFS>=[I<true>|I<false>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-boot.7:44
+msgid ""
+"Disable support for booting from NTFS file systems.  If set to 'I<true>' "
+"mkinitramfs will build an initramfs without the kernel module ntfs."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: en/live-boot.7:45
+#, no-wrap
+msgid "B<DISABLE_USB>=[I<true>|I<false>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-boot.7:48
+msgid ""
+"Disable support for booting from USB devices.  If set to 'I<true>' "
+"mkinitramfs will build an initramfs without the kernel module sd_mod."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: en/live-boot.7:49
+#, no-wrap
+msgid "B<MINIMAL>=[I<true>|I<false>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-boot.7:52
+msgid ""
+"Build a minimal initramfs.  If set to 'I<true>' mkinitramfs will build an "
+"initramfs without some udev scripts and without rsync."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: en/live-boot.7:53
+#, no-wrap
+msgid "B<PERSISTENCE_FSCK>=[I<true>|I<false>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-boot.7:56 en/live-boot.7:106
+msgid ""
+"Run fsck on persistence filesystem on boot. Will attempt to repair errors. "
+"The execution log will be saved in /var/log/live/fsck.log."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: en/live-boot.7:57
+#, no-wrap
+msgid "B<FSCKFIX>=[I<true>|I<false>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-boot.7:60
+msgid ""
+"If PERSISTENCE_FSCK or forcefsck are set, will pass -y to fsck to stop it "
+"from asking questions interactively and assume yes to all queries."
+msgstr ""
+
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:28 en/persistence.conf.5:57
+#: en/live-boot.7:61 en/persistence.conf.5:57
 #, no-wrap
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "OPTIONS"
 
 #.  FIXME
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:31
+#: en/live-boot.7:64
 msgid "B<live-boot> currently features the following parameters."
 msgstr "B<live-boot> fourni actuellement les paramètres suivants."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:31
+#: en/live-boot.7:64
 #, no-wrap
 msgid "B<access>=I<ACCESS>"
 msgstr "B<access>=I<ACCESS>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:33
+#: en/live-boot.7:66
 msgid ""
 "Set the accessibility level for physically or visually impaired users. "
 "ACCESS must be one of v1, v2, v3, m1, or m2. v1=lesser visual impairment, "
@@ -190,13 +303,13 @@ msgstr ""
 "m1=difficultés moteur faibles m2=difficultés moteur modérées."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:33
+#: en/live-boot.7:66
 #, no-wrap
 msgid "B<console>=I<TTY,SPEED>"
 msgstr "B<console>=I<TTY,SPEED>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:35
+#: en/live-boot.7:68
 msgid ""
 "Set the default console to be used with the \"live-getty\" option. Example: "
 "\"console=ttyS0,115200\""
@@ -205,42 +318,42 @@ msgstr ""
 "Exemple : \"console=ttyS0,115200\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:35
+#: en/live-boot.7:68
 #, no-wrap
 msgid "B<debug>"
 msgstr "B<debug>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:37
+#: en/live-boot.7:70
 msgid "Makes initramfs boot process more verbose."
 msgstr "Rend le processus de démarrage initramfs plus verbeux."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:39
+#: en/live-boot.7:72
 msgid "Use: debug=1"
 msgstr "Utiliser : debug=1"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:41
+#: en/live-boot.7:74
 msgid "Without setting debug to a value the messages may not be shown."
 msgstr ""
 "Si debug n'est pas paramétré à une valeur, les messages pourraient ne pas "
 "être affichés. "
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:41
+#: en/live-boot.7:74
 #, no-wrap
 msgid "B<fetch>=I<URL>"
 msgstr "B<fetch>=I<URL>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:42
+#: en/live-boot.7:75
 #, no-wrap
 msgid "B<httpfs>=I<URL>"
 msgstr "B<httpfs>=I<URL>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:50
+#: en/live-boot.7:83
 msgid ""
 "Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given URL.  "
 "The fetch method copies the image to RAM and the httpfs method uses FUSE and "
@@ -260,7 +373,7 @@ msgstr ""
 "serveur."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:52
+#: en/live-boot.7:85
 msgid ""
 "Due to current limitations in busybox's wget and DNS resolution, an URL can "
 "not contain a hostname but an IP address only."
@@ -270,18 +383,18 @@ msgstr ""
 "adresse IP."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:54
+#: en/live-boot.7:87
 msgid "Not working: http://example.com/path/to/your_filesystem.squashfs"
 msgstr ""
 "Ne fonctionne pas : http://example.com/path/to/your_filesystem.squashfs"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:56
+#: en/live-boot.7:89
 msgid "Working: http://1.2.3.4/path/to/your_filesystem.squashfs"
 msgstr "Fonctionne : http://1.2.3.4/path/to/your_filesystem.squashfs"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:58
+#: en/live-boot.7:91
 msgid ""
 "Also note that therefore it's currently not possible to fetch an image from "
 "a name-based virtualhost of an httpd if it is sharing the IP address with "
@@ -292,20 +405,20 @@ msgstr ""
 "partage l'adresse IP avec l'instance httpd principale."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:60
+#: en/live-boot.7:93
 msgid "You may also use the live ISO image in place of the squashfs image."
 msgstr ""
 "Vous voudrez également utiliser l'image ISO live à la place de l'image "
 "squashfs."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:60
+#: en/live-boot.7:93
 #, no-wrap
 msgid "B<iscsi>=I<server-ip[,server-port];target-name>"
 msgstr "B<iscsi>=I<server-ip[,server-port];target-name>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:62
+#: en/live-boot.7:95
 msgid ""
 "Boot from an iSCSI target that has an ISO or disk live image as one of its "
 "LUNs. The specified target is searched for a LUN which looks like a live "
@@ -318,12 +431,12 @@ msgstr ""
 "logiciel B<iscsitarget> , votre ietd.conf devrait ressembler à ça :"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:64
+#: en/live-boot.7:97
 msgid "# The target-name you specify in the iscsi= parameter"
 msgstr "# Le nom-cible que vous spécifiez dans le paramètre iscsi="
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:69
+#: en/live-boot.7:102
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Target E<lt>target-nameE<gt>\n"
@@ -337,13 +450,13 @@ msgstr ""
 "  # Wthreads ou MaxConnections\n"
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:69
+#: en/live-boot.7:102
 #, no-wrap
 msgid "B<findiso>=I</PATH/TO/IMAGE>"
 msgstr "B<findiso>=I</PATH/TO/IMAGE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:71
+#: en/live-boot.7:104
 msgid ""
 "Look for the specified ISO file on all disks where it usually looks for the ."
 "squashfs file (so you don't have to know the device name as in fromiso=....)."
@@ -353,28 +466,41 @@ msgstr ""
 "connaître le nom de périphérique comme dans fromiso=....)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:71
+#: en/live-boot.7:104
+#, no-wrap
+msgid "B<forcefsck>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-boot.7:106
 #, no-wrap
 msgid "B<fromiso>=I</PATH/TO/IMAGE>"
 msgstr "B<fromiso>=I</PATH/TO/IMAGE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:73
+#: en/live-boot.7:108
+msgid ""
+"Use a filesystem from within an ISO image that's available on live-media. "
+"The first part of the argument should be the block device where the image is "
+"stored, followed by the path and filename (e.g. fromiso=/dev/sda1/live/image."
+"iso)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-boot.7:110
 msgid ""
-"Allows to use a filesystem from within an ISO image that's available on live-"
-"media."
+"Alternatively, it can be used to boot from an ISO embedded into an initrd (e."
+"g. fromiso=/live/image.iso)."
 msgstr ""
-"Permet d'utiliser un système de fichier venant de l'intérieur d'une image "
-"ISO qui est disponible sur live-media."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:73
+#: en/live-boot.7:110
 #, no-wrap
 msgid "B<ignore_uuid>"
 msgstr "B<ignore_uuid>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:75
+#: en/live-boot.7:112
 msgid ""
 "Do not check that any UUID embedded in the initramfs matches the discovered "
 "medium. live-boot may be told to generate a UUID by setting "
@@ -385,13 +511,13 @@ msgstr ""
 "LIVE_GENERATE_UUID=1 lors de la construction de l'initramfs."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:75
+#: en/live-boot.7:112
 #, no-wrap
 msgid "B<verify-checksums>"
 msgstr "B<verify-checksums>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:77
+#: en/live-boot.7:114
 msgid ""
 "If specified, an MD5 sum is calculated on the live media during boot and "
 "compared to the value found in md5sum.txt found in the root directory of the "
@@ -402,17 +528,24 @@ msgstr ""
 "répertoire racine du média live."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:77
+#: en/live-boot.7:114
 #, no-wrap
 msgid "B<ip>=[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NAMESERVER>] [,[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NAMESERVER>]]"
 msgstr "B<ip>=[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NAMESERVER>] [,[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NAMESERVER>]]"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:79
+#: en/live-boot.7:116
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Let you specify the name(s) and the options of the interface(s) that "
+#| "should be configured at boot time. Do not specify this if you want to use "
+#| "dhcp (default). It will be changed in a future release to mimick official "
+#| "kernel boot param specification (e.g. "
+#| "ip=10.0.0.1::10.0.0.254:255.255.255.0::eth0,:::::eth1:dhcp)."
 msgid ""
 "Let you specify the name(s) and the options of the interface(s) that should "
 "be configured at boot time. Do not specify this if you want to use dhcp "
-"(default). It will be changed in a future release to mimick official kernel "
+"(default). It will be changed in a future release to mimic official kernel "
 "boot param specification (e.g. ip=10.0.0.1::10.0.0.254:255.255.255.0::"
 "eth0,:::::eth1:dhcp)."
 msgstr ""
@@ -423,13 +556,13 @@ msgstr ""
 "officiel (e.g. ip=10.0.0.1::10.0.0.254:255.255.255.0::eth0,:::::eth1:dhcp)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:79
+#: en/live-boot.7:116
 #, no-wrap
 msgid "B<ip>=[I<frommedia>]"
 msgstr "B<ip>=[I<frommedia>]"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:81
+#: en/live-boot.7:118
 msgid ""
 "If this variable is set, dhcp and static configuration are just skipped and "
 "the system will use the (must be) media-preconfigured /etc/network/"
@@ -440,13 +573,13 @@ msgstr ""
 "doivent être) préconfigurées /etc/network/."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:81
+#: en/live-boot.7:118
 #, no-wrap
 msgid "{B<live-media>|B<bootfrom>}=I<DEVICE>"
 msgstr "{B<live-media>|B<bootfrom>}=I<DEVICE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:83
+#: en/live-boot.7:120
 msgid ""
 "If you specify one of this two equivalent forms, live-boot will first try to "
 "find this device for the \"/live\" directory where the read-only root "
@@ -460,9 +593,15 @@ msgstr ""
 "effectué."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:85
+#: en/live-boot.7:122
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Instead of specifing an actual device name, the keyword 'removable' can "
+#| "be used to limit the search of acceptable live media to removable type "
+#| "only. Note that if you want to further restrict the media to usb mass "
+#| "storage only, you can use the 'removable-usb' keyword."
 msgid ""
-"Instead of specifing an actual device name, the keyword 'removable' can be "
+"Instead of specifying an actual device name, the keyword 'removable' can be "
 "used to limit the search of acceptable live media to removable type only. "
 "Note that if you want to further restrict the media to usb mass storage "
 "only, you can use the 'removable-usb' keyword."
@@ -474,13 +613,13 @@ msgstr ""
 "vous pouvez utiliser le mot-clef 'removable-usb'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:85
+#: en/live-boot.7:122
 #, no-wrap
 msgid "{B<live-media-encryption>|B<encryption>}=I<TYPE>"
 msgstr "{B<live-media-encryption>|B<encryption>}=I<TYPE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:87
+#: en/live-boot.7:124
 msgid ""
 "live-boot will mount the encrypted rootfs TYPE, asking the passphrase, "
 "useful to build paranoid live systems :-). TYPE supported so far is \"aes\" "
@@ -491,13 +630,13 @@ msgstr ""
 "supporté pour l'instant est \"aes\" pour un type d'encryptage loop-aes. "
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:87
+#: en/live-boot.7:124
 #, no-wrap
 msgid "B<live-media-offset>=I<BYTES>"
 msgstr "B<live-media-offset>=I<BYTES>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:89
+#: en/live-boot.7:126
 msgid ""
 "This way you could tell live-boot that your image starts at offset BYTES in "
 "the above specified or autodiscovered device, this could be useful to hide "
@@ -510,13 +649,13 @@ msgstr ""
 "l'intérieur d'une autr ISO ou image, pour créer des image \"propre\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:89
+#: en/live-boot.7:126
 #, no-wrap
 msgid "B<live-media-path>=I<PATH>"
 msgstr "B<live-media-path>=I<PATH>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:91
+#: en/live-boot.7:128
 msgid ""
 "Sets the path to the live filesystem on the medium. By default, it is set to "
 "'/live' and you should not change that unless you have customized your media "
@@ -527,13 +666,13 @@ msgstr ""
 "sauf si vous avez personnalisé votre média en conséquence."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:91
+#: en/live-boot.7:128
 #, no-wrap
 msgid "B<live-media-timeout>=I<SECONDS>"
 msgstr "B<live-media-timeout>=I<SECONDS>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:93
+#: en/live-boot.7:130
 msgid ""
 "Set the timeout in seconds for the device specified by \"live-media=\" to "
 "become ready before giving up."
@@ -542,13 +681,13 @@ msgstr ""
 "par \"live-media=\" à être prêt avant de laisser tomber."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:93
+#: en/live-boot.7:130
 #, no-wrap
 msgid "B<module>=I<NAME>"
 msgstr "B<module>=I<NAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:95
+#: en/live-boot.7:132
 msgid ""
 "Instead of using the default optional file \"filesystem.module\" (see below) "
 "another file could be specified without the extension \".module\"; it should "
@@ -559,13 +698,13 @@ msgstr ""
 "\".module\"; il devra être placé dans le répertoire \"/live\" du médium live."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:95
+#: en/live-boot.7:132
 #, no-wrap
 msgid "B<netboot>[=nfs|cifs]"
 msgstr "B<netboot>[=nfs|cifs]"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:97
+#: en/live-boot.7:134
 msgid ""
 "This tells live-boot to perform a network mount. The parameter \"nfsroot="
 "\" (with optional \"nfsopts=\"), should specify where is the location of the "
@@ -577,24 +716,24 @@ msgstr ""
 "premier puis, s'il échoue, nfs."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:97
+#: en/live-boot.7:134
 #, no-wrap
 msgid "B<nfsopts>="
 msgstr "B<nfsopts>="
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:99
+#: en/live-boot.7:136
 msgid "This lets you specify custom nfs options."
 msgstr "Ceci vous permet de spécifier des options nfs personnalisées."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:99
+#: en/live-boot.7:136
 #, no-wrap
 msgid "B<nofastboot>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:101
+#: en/live-boot.7:138
 msgid ""
 "This parameter disables the default disabling of filesystem checks in /etc/"
 "fstab. If you have static filesystems on your harddisk and you want them to "
@@ -606,13 +745,13 @@ msgstr ""
 "utilisez ce paramètre, sinon ils sont sautés."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:101
+#: en/live-boot.7:138
 #, no-wrap
 msgid "B<nopersistence>"
 msgstr "B<nopersistence>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:103
+#: en/live-boot.7:140
 msgid ""
 "disables the \"persistence\" feature, useful if the bootloader (like "
 "syslinux) has been installed with persistence enabled."
@@ -621,29 +760,35 @@ msgstr ""
 "syslinux) a été installé avec la persistance activée."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:103 en/live-boot.7:125
+#: en/live-boot.7:140 en/live-boot.7:164
 #, no-wrap
 msgid "B<noeject>"
 msgstr "B<noeject>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:105
+#: en/live-boot.7:142
 msgid "Do not prompt to eject the live medium."
 msgstr "Ne pas demander pour l'éjection du médium live."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:105
+#: en/live-boot.7:142
 #, no-wrap
 msgid "B<ramdisk-size>"
 msgstr "B<ramdisk-size>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:107
+#: en/live-boot.7:144
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This parameter allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' "
+#| "option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the "
+#| "default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this "
+#| "option has currently no effect when booting with toram."
 msgid ""
-"This parameter allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' "
-"option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the "
-"default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this "
-"option has currently no effect when booting with toram."
+"This parameter defines a custom ramdisk size (it's the '-o size' option of "
+"tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the default of "
+"mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this option has "
+"currently no effect when booting with toram."
 msgstr ""
 "Ce paramètre permet de paramétrer un taille de ramdisk personnalisée (c'est "
 "l'option '-o size' du montage tmpfs). Par défaut, il n'y a pas de taille de "
@@ -652,24 +797,40 @@ msgstr ""
 "d'un démarrage avec toram."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:107
+#: en/live-boot.7:144
+#, no-wrap
+msgid "B<overlay-size>=I<SIZE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-boot.7:146
+msgid ""
+"The size of the tmpfs mount (used for the upperdir union root mount) in "
+"bytes, and rounded up to entire pages. This option accepts a suffix % to "
+"limit the instance to that percentage of your physical RAM or a suffix k, m "
+"or g for Ki, Mi, Gi (binary kilo (kibi), binary mega (mebi) and binary giga "
+"(gibi)). By default, 50% of available RAM will be used."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-boot.7:146
 #, no-wrap
 msgid "B<swap=true>"
 msgstr "B<swap=true>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:109
+#: en/live-boot.7:148
 msgid "This parameter enables usage of local swap partitions."
 msgstr "Ce paramètre active l'utilisation de partition swap locales."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:109
+#: en/live-boot.7:148
 #, no-wrap
 msgid "B<persistence>"
 msgstr "B<persistence>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:111
+#: en/live-boot.7:150
 msgid ""
 "live-boot will probe devices for persistence media. These can be partitions "
 "(with the correct GPT name), filesystems (with the correct label) or image "
@@ -685,15 +846,23 @@ msgstr ""
 "nommés \"persistence\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:111
+#: en/live-boot.7:150
 #, no-wrap
 msgid "B<persistence-encryption>=I<TYPE1>,I<TYPE2> ... I<TYPEn>"
 msgstr "B<persistence-encryption>=I<TYPE1>,I<TYPE2> ... I<TYPEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:113
+#: en/live-boot.7:152
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option determines which types of encryption that we allow to be used "
+#| "when probing devices for persistence media. If \"none\" is in the list, "
+#| "we allow unencrypted media; if \"luks\" is in the list, we allow LUKS-"
+#| "encrypted media. Whenever a device containing encrypted media is probed "
+#| "the user will be prompted for the passphrase. The default value is \"none"
+#| "\"."
 msgid ""
-"This option determines which types of encryption that we allow to be used "
+"This option determines which types of encryption that are allowed to be used "
 "when probing devices for persistence media. If \"none\" is in the list, we "
 "allow unencrypted media; if \"luks\" is in the list, we allow LUKS-encrypted "
 "media. Whenever a device containing encrypted media is probed the user will "
@@ -708,13 +877,13 @@ msgstr ""
 "La valeur par défaut est \"none\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:113
+#: en/live-boot.7:152
 #, no-wrap
 msgid "B<persistence-media>={I<removable>|I<removable-usb>}"
 msgstr "B<persistence-media>={I<removable>|I<removable-usb>}"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:115
+#: en/live-boot.7:154
 msgid ""
 "If you specify the keyword 'removable', live-boot will try to find "
 "persistence partitions on removable media only. Note that if you want to "
@@ -728,13 +897,13 @@ msgstr ""
 "'removable-usb'."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:115
+#: en/live-boot.7:154
 #, no-wrap
 msgid "B<persistence-method>=I<TYPE1>,I<TYPE2> ... I<TYPEn>"
 msgstr "B<persistence-method>=I<TYPE1>,I<TYPE2> ... I<TYPEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:117
+#: en/live-boot.7:156
 msgid ""
 "This option determines which types of persistence media we allow. If "
 "\"overlay\" is in the list, we consider overlays (i.e. \"live-rw\" and "
@@ -745,13 +914,13 @@ msgstr ""
 "\"live-rw\" et \"home-rw\"). Le défaut est \"overlay\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:117
+#: en/live-boot.7:156
 #, no-wrap
 msgid "B<persistence-path>=I<PATH>"
 msgstr "B<persistence-path>=I<PATH>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:119
+#: en/live-boot.7:158
 msgid ""
 "live-boot will look for persistency files in the root directory of a "
 "partition, with this parameter, the path can be configured so that you can "
@@ -763,13 +932,13 @@ msgstr ""
 "même partition pour emmagasiner des fichiers de persistance."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:119
+#: en/live-boot.7:158
 #, no-wrap
 msgid "B<persistence-read-only>"
 msgstr "B<persistence-read-only>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:121
+#: en/live-boot.7:160
 msgid ""
 "Filesystem changes are not saved back to persistence media. In particular, "
 "overlays and netboot NFS mounts are mounted read-only."
@@ -779,13 +948,13 @@ msgstr ""
 "sont montés en lecture-seule. "
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:121
+#: en/live-boot.7:160
 #, no-wrap
 msgid "B<persistence-storage>=I<TYPE1>,I<TYPE2> ... I<TYPEn>"
 msgstr "B<persistence-storage>=I<TYPE1>,I<TYPE2> ... I<TYPEn>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:123
+#: en/live-boot.7:162
 msgid ""
 "This option determines which types of persistence storage to consider when "
 "probing for persistence media. If \"filesystem\" is in the list, filesystems "
@@ -801,13 +970,13 @@ msgstr ""
 "noms de fichier correspondant. Le défaut est \"file,filesystem\"."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:123
+#: en/live-boot.7:162
 #, no-wrap
 msgid "B<persistence-label>=I<LABEL>"
 msgstr "B<persistence-label>=I<LABEL>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:125
+#: en/live-boot.7:164
 msgid ""
 "live-boot will use the name \"LABEL\" instead of \"persistence\" when "
 "searching for persistent storage. LABEL can be any valid filename, partition "
@@ -818,7 +987,7 @@ msgstr ""
 "valide, étiquette de partition ou nom GPT."
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:127
+#: en/live-boot.7:166
 msgid ""
 "This option causes live-boot to reboot without attempting to eject the media "
 "and without asking the user to remove the boot media."
@@ -827,13 +996,13 @@ msgstr ""
 "média et sans demander à l'utilisateur de retirer le média de démarrage."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:127
+#: en/live-boot.7:166
 #, no-wrap
 msgid "B<showmounts>"
 msgstr "B<showmounts>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:129
+#: en/live-boot.7:168
 msgid ""
 "This parameter will make live-boot to show on \"/\" the ro filesystems "
 "(mostly compressed) on \"/lib/live\". This is not enabled by default because "
@@ -846,13 +1015,13 @@ msgstr ""
 "\"mono\" qui stocke des chemins binaires lors de l'installation."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:129
+#: en/live-boot.7:168
 #, no-wrap
 msgid "B<silent>"
 msgstr "B<silent>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:131
+#: en/live-boot.7:170
 msgid ""
 "If you boot with the normal quiet parameter, live-boot hides most messages "
 "of its own. When adding silent, it hides all."
@@ -861,13 +1030,13 @@ msgstr ""
 "de ses messages. Lorsque de l'ajout de silent, il cache tout."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:131
+#: en/live-boot.7:170
 #, no-wrap
 msgid "B<todisk>=I<DEVICE>"
 msgstr "B<todisk>=I<DEVICE>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:133
+#: en/live-boot.7:172
 msgid ""
 "Adding this parameter, live-boot will try to copy the entire read-only media "
 "to the specified device before mounting the root filesystem. It probably "
@@ -883,13 +1052,13 @@ msgstr ""
 "DEVICE utilisé cette fois."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:133
+#: en/live-boot.7:172
 #, no-wrap
 msgid "B<toram>"
 msgstr "B<toram>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:135
+#: en/live-boot.7:174
 msgid ""
 "Adding this parameter, live-boot will try to copy the whole read-only media "
 "to the computer's RAM before mounting the root filesystem. This could need a "
@@ -901,36 +1070,41 @@ msgstr ""
 "l'espace utilisé par le média en lecture-seule."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:135
-#, no-wrap
-msgid "B<union>=aufs|overlay"
+#: en/live-boot.7:174
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<union>=aufs|overlay"
+msgid "B<union>=overlay|aufs"
 msgstr "B<union>=aufs|overlay"
 
 #.  FIXME
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:138
+#: en/live-boot.7:177
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, live-boot uses aufs. With this parameter, you can switch to "
+#| "overlay."
 msgid ""
-"By default, live-boot uses aufs. With this parameter, you can switch to "
-"overlay."
+"By default, live-boot uses overlay. With this parameter, you can switch to "
+"aufs."
 msgstr ""
 "Par défaut, live-boot utilise aufs. Avec ce paramètre, vous pouvez changer "
 "ceci pour overlay."
 
 #.  FIXME
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:140
+#: en/live-boot.7:179
 #, no-wrap
 msgid "FILES (old)"
 msgstr "FICHIERS (ancien)"
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:141
+#: en/live-boot.7:180
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live.conf>"
 msgstr "B</etc/live.conf>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:143
+#: en/live-boot.7:182
 msgid ""
 "Some variables can be configured via this config file (inside the live "
 "system)."
@@ -939,14 +1113,14 @@ msgstr ""
 "configuration (à l'intérieur du système live)."
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:143
+#: en/live-boot.7:182
 #, no-wrap
 msgid "B<live/filesystem.module>"
 msgstr "B<live/filesystem.module>"
 
 #.  FIXME
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:146
+#: en/live-boot.7:185
 msgid ""
 "This optional file (inside the live media) contains a list of white-space or "
 "carriage-return-separated file names corresponding to disk images in the \"/"
@@ -968,92 +1142,97 @@ msgstr ""
 "\" sont chargées par ordre alphanumérique."
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:147
+#: en/live-boot.7:186
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "FICHIERS"
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:148
+#: en/live-boot.7:187
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/boot.conf>"
 msgstr "B</etc/live/boot.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:149
+#: en/live-boot.7:188
 #, no-wrap
 msgid "B</etc/live/boot/*>"
 msgstr "B</etc/live/boot/*>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:150
+#: en/live-boot.7:189
 #, no-wrap
 msgid "B<live/boot.conf>"
 msgstr "B<live/boot.conf>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:151
+#: en/live-boot.7:190
 #, no-wrap
 msgid "B<live/boot/*>"
 msgstr "B<live/boot/*>"
 
 #. type: IP
-#: en/live-boot.7:152
+#: en/live-boot.7:191
 #, no-wrap
 msgid "B<persistence.conf>"
 msgstr "B<persistence.conf>"
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:154 en/persistence.conf.5:190
+#: en/live-boot.7:193 en/persistence.conf.5:190
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VOIR AUSSI"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:156
+#: en/live-boot.7:195
 msgid "I<persistence.conf>(5)"
 msgstr "I<persistence.conf>(5)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:158 en/persistence.conf.5:194
+#: en/live-boot.7:197 en/persistence.conf.5:194
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:160 en/persistence.conf.5:196
+#: en/live-boot.7:199 en/persistence.conf.5:196
 msgid "I<live-config>(7)"
 msgstr "I<live-config>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:162 en/persistence.conf.5:198
+#: en/live-boot.7:201 en/persistence.conf.5:198
 msgid "I<live-tools>(7)"
 msgstr "I<live-tools>(7)"
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:163 en/persistence.conf.5:199
+#: en/live-boot.7:202 en/persistence.conf.5:199
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr "PAGE D'ACCUEIL"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:165 en/persistence.conf.5:201
+#: en/live-boot.7:204 en/persistence.conf.5:201
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "More information about live-boot and the Live Systems project can be "
+#| "found on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the "
+#| "manual at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
 msgid ""
 "More information about live-boot and the Live Systems project can be found "
-"on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
-"at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
+"on the homepage at E<lt>I<https://wiki.debian.org/DebianLive>E<gt> and in "
+"the manual at E<lt>I<https://live-team.pages.debian.net/live-manual/>E<gt>."
 msgstr ""
 "Davantage d'informations à propos de live-boot et du projet Live Systems "
 "peuvent être trouvées sur la page E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> et "
 "dans le manuel sur E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:166 en/persistence.conf.5:202
+#: en/live-boot.7:205 en/persistence.conf.5:202
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "BOGUES"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:168 en/persistence.conf.5:204
+#: en/live-boot.7:207 en/persistence.conf.5:204
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-boot package in "
 "the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
@@ -1066,13 +1245,13 @@ msgstr ""
 "E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:169 en/persistence.conf.5:205
+#: en/live-boot.7:208 en/persistence.conf.5:205
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTEUR"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:170 en/persistence.conf.5:206
+#: en/live-boot.7:209 en/persistence.conf.5:206
 msgid ""
 "live-boot was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt>."
 msgstr ""