Releasing debian version 5.0~a3-1.
[live-boot-grml.git] / manpages / po / ja / live-boot.7.po
index 83590e7..1b77c20 100644 (file)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Japenese translations for live-boot package
-# Copyright (C) 2013 victory <victory.deb@gmail.com>
+# Japanese translations for live-boot package
+# Copyright (C) 2013-2014 victory <victory.deb@gmail.com>
 # This file is distributed under the same license as the live-boot package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-boot 4.0~alpha17-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-05 20:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-13 16:48+0100\n"
+"Project-Id-Version: live-boot\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-28 07:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-28 02:52+0900\n"
 "Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ja\n"
@@ -22,15 +22,15 @@ msgstr "LIVE-BOOT"
 
 #. type: TH
 #: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1
-#, no-wrap
-msgid "2013-11-05"
-msgstr "2013-10-30"
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2015-04-28"
+msgstr "2015-01-04"
 
 #. type: TH
 #: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1
-#, no-wrap
-msgid "4.0~alpha17-1"
-msgstr "4.0~alpha17-1"
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "5.0~a3-1"
+msgstr "5.0~a1-1"
 
 #. type: TH
 #: en/live-boot.7:1 en/persistence.conf.5:1
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:14
 msgid ""
-"At boot time it will look for a (read-only) media containing a \"/live\" "
+"At boot time it will look for a (read-only) medium containing a \"/live\" "
 "directory where a root filesystems (often a compressed filesystem image like "
 "squashfs) is stored. If found, it will create a writable environment, using "
 "aufs, to boot the system from."
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "B<httpfs>=I<URL>"
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:50
 msgid ""
-"Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given url.  "
-"The fetch method copies the image to ram and the httpfs method uses fuse and "
-"httpfs2 to mount the image in place. Copying to ram requires more memory and "
+"Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given URL.  "
+"The fetch method copies the image to RAM and the httpfs method uses FUSE and "
+"httpfs2 to mount the image in place. Copying to RAM requires more memory and "
 "might take a long time for large images. However, it is more likely to work "
 "correctly because it does not require networking afterwards and the system "
 "operates faster once booted because it does not require to contact the "
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
 #: en/live-boot.7:52
 msgid ""
 "Due to current limitations in busybox's wget and DNS resolution, an URL can "
-"not contain a hostname but an IP only."
+"not contain a hostname but an IP address only."
 msgstr ""
 "busybox の現在の wget 及び DNS 解決の制限のために URL にはホスト名を使えず、"
 "IPアドレスにしか対応していません。"
@@ -276,8 +276,8 @@ msgstr "機能する: http://1.2.3.4/path/to/your_filesystem.squashfs"
 #: en/live-boot.7:58
 msgid ""
 "Also note that therefore it's currently not possible to fetch an image from "
-"a namebased virtualhost of an httpd if it is sharing the ip with the main "
-"httpd instance."
+"a name-based virtualhost of an httpd if it is sharing the IP address with "
+"the main httpd instance."
 msgstr ""
 "また、そのため httpd の名前ベースのバーチャルホストからイメージを取得すること"
 "は、httpd のそのホストの設定で同一のIPアドレスを共有している場合は現在不可能"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:60
-msgid "You may also use the live iso image in place of the squashfs image."
+msgid "You may also use the live ISO image in place of the squashfs image."
 msgstr ""
 "また、squashfs イメージの適切な位置にある Live ISO イメージも利用できます。"
 
@@ -298,9 +298,9 @@ msgstr "B<iscsi>=I<サーバのIPアドレス[,サーバのポート];対象の
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:62
 msgid ""
-"Boot from an iSCSI target that has an iso or disk live image as one of its "
+"Boot from an iSCSI target that has an ISO or disk live image as one of its "
 "LUNs. The specified target is searched for a LUN which looks like a live "
-"media. If you use the B<iscsitarget> software iSCSI target solution your "
+"medium. If you use the B<iscsitarget> software iSCSI target solution your "
 "ietd.conf might look like this:"
 msgstr ""
 "LUN (Logical Unit Number、論理ユニット番号) が iso またはディスクの Live イ"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "B<fromiso>=I</イメージ/への/パス>"
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:73
 msgid ""
-"Allows to use a filesystem from within an iso image that's available on live-"
+"Allows to use a filesystem from within an ISO image that's available on live-"
 "media."
 msgstr ""
 "Live メディア上で利用可能な ISO イメージ内からファイルシステムを利用できるよ"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "{B<live-media-encryption>|B<encryption>}=I<暗号化の種類>"
 #: en/live-boot.7:87
 msgid ""
 "live-boot will mount the encrypted rootfs TYPE, asking the passphrase, "
-"useful to build paranoid live systems :-). TYPE supported so far are \"aes\" "
+"useful to build paranoid live systems :-). TYPE supported so far is \"aes\" "
 "for loop-aes encryption type."
 msgstr ""
 "live-boot はパスフレーズを質問することで暗号化する種類の rootfs をマウントで"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "B<live-media-offset>=I<バイト数>"
 msgid ""
 "This way you could tell live-boot that your image starts at offset BYTES in "
 "the above specified or autodiscovered device, this could be useful to hide "
-"the live system ISO or image inside another iso or image, to create \"clean"
+"the live system ISO or image inside another ISO or image, to create \"clean"
 "\" images."
 msgstr ""
 "このようにして、上記で指定したまたは自動検出したデバイスの、指定バイト数だけ"
@@ -629,10 +629,10 @@ msgstr "B<ramdisk-size>"
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:107
 msgid ""
-"This parameters allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' "
+"This parameter allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' "
 "option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the "
 "default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this "
-"option has no currently no effect when booting with toram."
+"option has currently no effect when booting with toram."
 msgstr ""
 "このパラメータにより独自の RAM ディスクサイズ (tmpfs マウント時の「-o サイ"
 "ズ」オプション) をセットできます。デフォルトでは RAM ディスクサイズはセットさ"
@@ -643,8 +643,8 @@ msgstr ""
 #. type: IP
 #: en/live-boot.7:107
 #, no-wrap
-msgid "B<swapon>"
-msgstr "B<swapon>"
+msgid "B<swap=true>"
+msgstr "B<swap=true>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:109
@@ -885,17 +885,17 @@ msgstr ""
 #. type: IP
 #: en/live-boot.7:135
 #, no-wrap
-msgid "B<union>=aufs|unionfs"
-msgstr "B<union>=aufs|unionfs"
+msgid "B<union>=aufs|overlay"
+msgstr "B<union>=aufs|overlay"
 
 #.  FIXME
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:138
 msgid ""
 "By default, live-boot uses aufs. With this parameter, you can switch to "
-"unionfs."
+"overlay."
 msgstr ""
-"デフォルトで live-boot は aufs を利用します。このパラメータにより unionfs に"
+"デフォルトで live-boot は aufs を利用します。このパラメータにより overlay に"
 "切り替えることができます。"
 
 #.  FIXME
@@ -982,7 +982,7 @@ msgid "B<persistence.conf>"
 msgstr "B<persistence.conf>"
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:154 en/persistence.conf.5:191
+#: en/live-boot.7:154 en/persistence.conf.5:190
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "関連項目"
@@ -993,28 +993,28 @@ msgid "I<persistence.conf>(5)"
 msgstr "I<persistence.conf>(5)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:158 en/persistence.conf.5:195
+#: en/live-boot.7:158 en/persistence.conf.5:194
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:160 en/persistence.conf.5:197
+#: en/live-boot.7:160 en/persistence.conf.5:196
 msgid "I<live-config>(7)"
 msgstr "I<live-config>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:162 en/persistence.conf.5:199
+#: en/live-boot.7:162 en/persistence.conf.5:198
 msgid "I<live-tools>(7)"
 msgstr "I<live-tools>(7)"
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:163 en/persistence.conf.5:200
+#: en/live-boot.7:163 en/persistence.conf.5:199
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr "ホームページ"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:165 en/persistence.conf.5:202
+#: en/live-boot.7:165 en/persistence.conf.5:201
 msgid ""
 "More information about live-boot and the Live Systems project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
@@ -1025,13 +1025,13 @@ msgstr ""
 "systems.org/manual/>E<gt> のマニュアルにあります。"
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:166 en/persistence.conf.5:203
+#: en/live-boot.7:166 en/persistence.conf.5:202
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "バグ"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:168 en/persistence.conf.5:205
+#: en/live-boot.7:168 en/persistence.conf.5:204
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-boot package in "
 "the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
@@ -1044,13 +1044,13 @@ msgstr ""
 "報告できます。"
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:169 en/persistence.conf.5:206
+#: en/live-boot.7:169 en/persistence.conf.5:205
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "作者"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:170 en/persistence.conf.5:207
+#: en/live-boot.7:170 en/persistence.conf.5:206
 msgid ""
 "live-boot was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt>."
 msgstr ""