c424b22e320046a2f52d51d572ee828c12cde03c
[live-boot-grml.git] / manpages / po / de / live-boot.7.po
1 # German translations for live-boot package
2 # Copyright (C) 2006-2010 Daniel Baumann <daniel@debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the live-boot package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: live-boot 3.0~a22-1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2011-12-04 09:58+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:34+0300\n"
10 "Last-Translator: Daniel Baumann <daniel@debian.org>\n"
11 "Language-Team: none\n"
12 "Language: de\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
18 #. type: TH
19 #: en/live-boot.7:1 en/live-snapshot.1:1
20 #, no-wrap
21 msgid "LIVE-BOOT"
22 msgstr "LIVE-BOOT"
23
24 #. type: TH
25 #: en/live-boot.7:1 en/live-snapshot.1:1
26 #, no-wrap
27 msgid "2011-12-04"
28 msgstr "04.12.2011"
29
30 #. type: TH
31 #: en/live-boot.7:1 en/live-snapshot.1:1
32 #, no-wrap
33 msgid "3.0~a24-1"
34 msgstr "3.0~a24-1"
35
36 #. type: TH
37 #: en/live-boot.7:1 en/live-snapshot.1:1
38 #, no-wrap
39 msgid "Debian Live Project"
40 msgstr "Debian Live Projekt"
41
42 #. type: SH
43 #: en/live-boot.7:3 en/live-snapshot.1:3
44 #, no-wrap
45 msgid "NAME"
46 msgstr "NAME"
47
48 #. type: Plain text
49 #: en/live-boot.7:5
50 msgid "B<live-boot> - System Boot Scripts"
51 msgstr "B<live-boot> - System Boot Skripte"
52
53 #. type: SH
54 #: en/live-boot.7:6 en/live-snapshot.1:17
55 #, no-wrap
56 msgid "DESCRIPTION"
57 msgstr "BESCHREIBUNG"
58
59 #. type: Plain text
60 #: en/live-boot.7:8
61 msgid ""
62 "B<live-boot> contains the scripts that configure a Debian Live system during "
63 "the boot process (early userspace)."
64 msgstr ""
65 "B<live-config> enthaelt die Skripte welche ein Debian Live System waehrend "
66 "des Startvorganes (early userspace) konfigurieren."
67
68 #.  FIXME
69 #. type: Plain text
70 #: en/live-boot.7:11
71 msgid ""
72 "live-boot is a hook for the initramfs-tools, used to generate a initramfs "
73 "capable to boot live systems, such as those created by I<live-helper>(7). "
74 "This includes the Debian Live isos, netboot tarballs, and usb stick images."
75 msgstr ""
76
77 #.  FIXME
78 #. type: Plain text
79 #: en/live-boot.7:14
80 msgid ""
81 "At boot time it will look for a (read-only) media containing a \"/live\" "
82 "directory where a root filesystems (often a compressed filesystem image like "
83 "squashfs) is stored. If found, it will create a writable environment, using "
84 "aufs, for Debian like systems to boot from."
85 msgstr ""
86
87 #. type: SH
88 #: en/live-boot.7:15
89 #, no-wrap
90 msgid "CONFIGURATION"
91 msgstr "KONFIGURATION"
92
93 #. type: Plain text
94 #: en/live-boot.7:17
95 msgid ""
96 "B<live-boot> can be configured through a boot parameter or a configuration "
97 "file."
98 msgstr ""
99 "B<live-boot> kann durch Boot Parameter oder durch Konfigurationsdateien "
100 "konfiguriert werden."
101
102 #. type: Plain text
103 #: en/live-boot.7:19
104 msgid ""
105 "To configure the live-boot parameters used by default in a live image, see "
106 "the --bootappend-live option in the I<lb_config>(1) manual page."
107 msgstr ""
108
109 #. type: SS
110 #: en/live-boot.7:20
111 #, no-wrap
112 msgid "Kernel Parameters"
113 msgstr "Kernel Parameter"
114
115 #. type: Plain text
116 #: en/live-boot.7:22
117 msgid ""
118 "B<live-boot> is only activated if 'boot=live' was used as a kernel parameter."
119 msgstr ""
120 "B<live-boot> ist nur dann aktiv, wenn 'boot=live' als Kernel Parameter "
121 "benutzt wird."
122
123 #. type: Plain text
124 #: en/live-boot.7:24
125 msgid ""
126 "In addition, there are some more boot parameters to influence the behaviour, "
127 "see below."
128 msgstr ""
129
130 #. type: SS
131 #: en/live-boot.7:25
132 #, no-wrap
133 msgid "Configuration Files"
134 msgstr "Konfigurationsdateien"
135
136 #. type: Plain text
137 #: en/live-boot.7:27
138 msgid ""
139 "B<live-boot> can be configured (but not activated) through configuration "
140 "files. Those files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
141 "live/boot.conf, /etc/live/boot.d/), or on the live media (live/boot.conf, "
142 "live/boot.d/)."
143 msgstr ""
144
145 #. type: SH
146 #: en/live-boot.7:28 en/live-snapshot.1:20
147 #, no-wrap
148 msgid "OPTIONS"
149 msgstr "OPTIONEN"
150
151 #.  FIXME
152 #. type: Plain text
153 #: en/live-boot.7:31
154 msgid "B<live-boot> currently features the following parameters."
155 msgstr ""
156
157 #. type: IP
158 #: en/live-boot.7:31
159 #, no-wrap
160 msgid "B<access>=I<ACCESS>"
161 msgstr "B<access>=I<ACCESS>"
162
163 #. type: Plain text
164 #: en/live-boot.7:33
165 msgid ""
166 "Set the accessibility level for physically or visually impared users. ACCESS "
167 "must be one of v1, v2, v3, m1, or m2. v1=lesser visual impairment, "
168 "v2=moderate visual impairment, v3=blindness, m1=minor motor difficulties, "
169 "m2=moderate motor difficulties."
170 msgstr ""
171
172 #. type: IP
173 #: en/live-boot.7:33
174 #, no-wrap
175 msgid "B<console>=I<TTY,SPEED>"
176 msgstr "B<console>=I<TTY,SPEED>"
177
178 #. type: Plain text
179 #: en/live-boot.7:35
180 msgid ""
181 "Set the default console to be used with the \"live-getty\" option. Example: "
182 "\"console=ttyS0,115200\""
183 msgstr ""
184
185 #. type: IP
186 #: en/live-boot.7:35
187 #, no-wrap
188 msgid "B<debug>"
189 msgstr "B<debug>"
190
191 #. type: Plain text
192 #: en/live-boot.7:37
193 msgid "Makes initramfs boot process more verbose."
194 msgstr ""
195
196 #. type: Plain text
197 #: en/live-boot.7:39
198 msgid "Use: debug=1"
199 msgstr ""
200
201 #. type: Plain text
202 #: en/live-boot.7:41
203 msgid "Without setting debug to a value the messages may not be shown."
204 msgstr ""
205
206 #. type: IP
207 #: en/live-boot.7:41
208 #, no-wrap
209 msgid "B<fetch>=I<URL>"
210 msgstr "B<fetch>=I<URL>"
211
212 #. type: IP
213 #: en/live-boot.7:42
214 #, no-wrap
215 msgid "B<httpfs>=I<URL>"
216 msgstr "B<httpfs>=I<URL>"
217
218 #. type: Plain text
219 #: en/live-boot.7:50
220 msgid ""
221 "Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given url.  "
222 "The fetch method copies the image to ram and the httpfs method uses fuse and "
223 "httpfs2 to mount the image in place. Copying to ram requires more memory and "
224 "might take a long time for large images. However, it is more likely to work "
225 "correctly because it does not require networking afterwards and the system "
226 "operates faster once booted because it does not require to contact the "
227 "server anymore."
228 msgstr ""
229
230 #. type: Plain text
231 #: en/live-boot.7:52
232 msgid ""
233 "Due to current limitations in busyboxs wget and DNS resolution, an URL can "
234 "not contain a hostname but an IP only."
235 msgstr ""
236
237 #. type: Plain text
238 #: en/live-boot.7:54
239 msgid "Not working: http://example.com/path/to/your_filesystem.squashfs"
240 msgstr ""
241
242 #. type: Plain text
243 #: en/live-boot.7:56
244 msgid "Working: http://1.2.3.4/path/to/your_filesystem.squashfs"
245 msgstr ""
246
247 #. type: Plain text
248 #: en/live-boot.7:58
249 msgid ""
250 "Also note that therefore it's currently not possible to fetch an image from "
251 "a namebased virtualhost of an httpd if it is sharing the ip with the main "
252 "httpd instance."
253 msgstr ""
254
255 #. type: Plain text
256 #: en/live-boot.7:60
257 msgid "You may also use the live iso image in place of the squashfs image."
258 msgstr ""
259
260 #. type: IP
261 #: en/live-boot.7:60
262 #, no-wrap
263 msgid "B<iscsi>=I<server-ip[,server-port];target-name>"
264 msgstr ""
265
266 #. type: Plain text
267 #: en/live-boot.7:62
268 msgid ""
269 "Boot from an iSCSI target that has an iso or disk live image as one of its "
270 "LUNs. The specified target is searched for a LUN which looks like a live "
271 "media. If you use the B<iscsitarget> software iSCSI target solution which is "
272 "packaged in Debian your ietd.conf might look like this:"
273 msgstr ""
274
275 #. type: Plain text
276 #: en/live-boot.7:64
277 msgid "# The target-name you specify in the iscsi= parameter"
278 msgstr ""
279
280 #. type: Plain text
281 #: en/live-boot.7:69
282 #, no-wrap
283 msgid ""
284 "Target E<lt>target-nameE<gt>\n"
285 "  Lun 0 Path=E<lt>path-to-your-live-image.isoE<gt>,Type=fileio,IOMode=ro\n"
286 "  # If you want to boot multiple machines you might want to look at tuning some parameters like\n"
287 "  # Wthreads or MaxConnections\n"
288 msgstr ""
289
290 #. type: IP
291 #: en/live-boot.7:69
292 #, no-wrap
293 msgid "B<fromiso>=I</PATH/TO/IMAGE>"
294 msgstr ""
295
296 #. type: Plain text
297 #: en/live-boot.7:71
298 msgid ""
299 "Allows to use a filesystem from within an iso image that's available on live-"
300 "media."
301 msgstr ""
302
303 #. type: IP
304 #: en/live-boot.7:71
305 #, no-wrap
306 msgid "B<ignore_uuid>"
307 msgstr "B<ignore_uuid>"
308
309 #. type: Plain text
310 #: en/live-boot.7:73
311 msgid ""
312 "Do not check that any UUID embedded in the initramfs matches the discovered "
313 "medium. live-boot may be told to generate a UUID by setting "
314 "LIVE_GENERATE_UUID=1 when building the initramfs."
315 msgstr ""
316
317 #. type: IP
318 #: en/live-boot.7:73
319 #, no-wrap
320 msgid "B<integrity-check>"
321 msgstr "B<integrity-check>"
322
323 #. type: Plain text
324 #: en/live-boot.7:75
325 msgid ""
326 "If specified, an MD5 sum is calculated on the live media during boot and "
327 "compared to the value found in md5sum.txt found in the root directory of the "
328 "live media."
329 msgstr ""
330
331 #. type: IP
332 #: en/live-boot.7:75
333 #, no-wrap
334 msgid "B<ip>=[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<SERVER_IP>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<HOSTNAME>]:[I<AUTOCONF>] [,[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<SERVER_IP>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<HOSTNAME>]:[I<AUTOCONF>]]"
335 msgstr ""
336
337 #. type: Plain text
338 #: en/live-boot.7:77
339 msgid ""
340 "Let you specify the name(s) and the options of the interface(s) that should "
341 "be configured at boot time. Do not specify this if you want to use dhcp "
342 "(default). It will be changed in a future release to mimick official kernel "
343 "boot param specification (e.g. ip=10.0.0.1::10.0.0.254:255.255.255.0::"
344 "eth0,:::::eth1:dhcp)."
345 msgstr ""
346
347 #. type: IP
348 #: en/live-boot.7:77
349 #, no-wrap
350 msgid "B<ip>=[I<frommedia>]"
351 msgstr "B<ip>=[I<frommedia>]"
352
353 #. type: Plain text
354 #: en/live-boot.7:79
355 msgid ""
356 "If this variable is set, dhcp and static configuration are just skipped and "
357 "the system will use the (must be) media-preconfigured /etc/network/"
358 "interfaces instead."
359 msgstr ""
360
361 #. type: IP
362 #: en/live-boot.7:79
363 #, no-wrap
364 msgid "{B<live-media>|B<bootfrom>}=I<DEVICE>"
365 msgstr "{B<live-media>|B<bootfrom>}=I<DEVICE>"
366
367 #. type: Plain text
368 #: en/live-boot.7:81
369 msgid ""
370 "If you specify one of this two equivalent forms, live-boot will first try to "
371 "find this device for the \"/live\" directory where the read-only root "
372 "filesystem should reside. If it did not find something usable, the normal "
373 "scan for block devices is performed."
374 msgstr ""
375
376 #. type: Plain text
377 #: en/live-boot.7:83
378 msgid ""
379 "Instead of specifing an actual device name, the keyword 'removable' can be "
380 "used to limit the search of acceptable live media to removable type only. "
381 "Note that if you want to further restrict the media to usb mass storage "
382 "only, you can use the 'removable-usb' keyword."
383 msgstr ""
384
385 #. type: IP
386 #: en/live-boot.7:83
387 #, no-wrap
388 msgid "{B<live-media-encryption>|B<encryption>}=I<TYPE>"
389 msgstr "{B<live-media-encryption>|B<encryption>}=I<TYPE>"
390
391 #. type: Plain text
392 #: en/live-boot.7:85
393 msgid ""
394 "live-boot will mount the encrypted rootfs TYPE, asking the passphrase, "
395 "useful to build paranoid live systems :-). TYPE supported so far are \"aes\" "
396 "for loop-aes encryption type."
397 msgstr ""
398
399 #. type: IP
400 #: en/live-boot.7:85
401 #, no-wrap
402 msgid "B<live-media-offset>=I<BYTES>"
403 msgstr "B<live-media-offset>=I<BYTES>"
404
405 #. type: Plain text
406 #: en/live-boot.7:87
407 msgid ""
408 "This way you could tell live-boot that your image starts at offset BYTES in "
409 "the above specified or autodiscovered device, this could be useful to hide "
410 "the Debian Live iso or image inside another iso or image, to create \"clean"
411 "\" images."
412 msgstr ""
413
414 #. type: IP
415 #: en/live-boot.7:87
416 #, no-wrap
417 msgid "B<live-media-path>=I<PATH>"
418 msgstr "B<live-media-path>=I<PATH>"
419
420 #. type: Plain text
421 #: en/live-boot.7:89
422 msgid ""
423 "Sets the path to the live filesystem on the medium. By default, it is set to "
424 "'/live' and you should not change that unless you have customized your media "
425 "accordingly."
426 msgstr ""
427
428 #. type: IP
429 #: en/live-boot.7:89
430 #, no-wrap
431 msgid "B<live-media-timeout>=I<SECONDS>"
432 msgstr "B<live-media-timeout>=I<SECONDS>"
433
434 #. type: Plain text
435 #: en/live-boot.7:91
436 msgid ""
437 "Set the timeout in seconds for the device specified by \"live-media=\" to "
438 "become ready before giving up."
439 msgstr ""
440
441 #. type: IP
442 #: en/live-boot.7:91
443 #, no-wrap
444 msgid "B<module>=I<NAME>"
445 msgstr "B<module>=I<NAME>"
446
447 #. type: Plain text
448 #: en/live-boot.7:93
449 msgid ""
450 "Instead of using the default optional file \"filesystem.module\" (see below) "
451 "another file could be specified without the extension \".module\"; it should "
452 "be placed on \"/live\" directory of the live medium."
453 msgstr ""
454
455 #. type: IP
456 #: en/live-boot.7:93
457 #, no-wrap
458 msgid "B<netboot>[=nfs|cifs]"
459 msgstr "B<netboot>[=nfs|cifs]"
460
461 #. type: Plain text
462 #: en/live-boot.7:95
463 msgid ""
464 "This tells live-boot to perform a network mount. The parameter \"nfsroot="
465 "\" (with optional \"nfsopts=\"), should specify where is the location of the "
466 "root filesystem.  With no args, will try cifs first, and if it fails nfs."
467 msgstr ""
468
469 #. type: IP
470 #: en/live-boot.7:95
471 #, no-wrap
472 msgid "B<nfsopts>="
473 msgstr "B<nfsopts>="
474
475 #. type: Plain text
476 #: en/live-boot.7:97
477 msgid "This lets you specify custom nfs options."
478 msgstr ""
479
480 #. type: IP
481 #: en/live-boot.7:97
482 #, no-wrap
483 msgid "B<nofastboot>"
484 msgstr "B<nofastboot>"
485
486 #. type: Plain text
487 #: en/live-boot.7:99
488 msgid ""
489 "This parameter disables the default disabling of filesystem checks in /etc/"
490 "fstab. If you have static filesystems on your harddisk and you want them to "
491 "be checked at boot time, use this parameter, otherwise they are skipped."
492 msgstr ""
493
494 #. type: IP
495 #: en/live-boot.7:99
496 #, no-wrap
497 msgid "B<nopersistent>"
498 msgstr "B<nopersistent>"
499
500 #. type: Plain text
501 #: en/live-boot.7:101
502 msgid ""
503 "disables the \"persistent\" feature, useful if the bootloader (like "
504 "syslinux) has been installed with persistent enabled."
505 msgstr ""
506
507 #. type: IP
508 #: en/live-boot.7:101
509 #, no-wrap
510 msgid "B<noprompt>"
511 msgstr "B<noprompt>"
512
513 #. type: Plain text
514 #: en/live-boot.7:103
515 msgid "Do not prompt to eject the CD or remove the USB flash drive on reboot."
516 msgstr ""
517
518 #. type: IP
519 #: en/live-boot.7:103
520 #, no-wrap
521 msgid "B<noprompt>=I<TYPE>"
522 msgstr "B<noprompt>=I<TYPE>"
523
524 #. type: Plain text
525 #: en/live-boot.7:105
526 msgid ""
527 "This tells live-boot not to prompt to eject the CD (when noprompt=cd) or "
528 "remove the USB flash drive (when noprompt=usb) on reboot."
529 msgstr ""
530
531 #. type: IP
532 #: en/live-boot.7:105
533 #, no-wrap
534 msgid "B<ramdisk-size>"
535 msgstr ""
536
537 #. type: Plain text
538 #: en/live-boot.7:107
539 msgid ""
540 "This parameters allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' "
541 "option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the "
542 "default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this "
543 "option has no currently no effect when booting with toram."
544 msgstr ""
545
546 #. type: IP
547 #: en/live-boot.7:107
548 #, no-wrap
549 msgid "B<swapon>"
550 msgstr "B<swapon>"
551
552 #. type: Plain text
553 #: en/live-boot.7:109
554 msgid "This parameter enables usage of local swap partitions."
555 msgstr ""
556
557 #. type: IP
558 #: en/live-boot.7:109
559 #, no-wrap
560 msgid "B<persistent>"
561 msgstr "B<persistent>"
562
563 #. type: Plain text
564 #: en/live-boot.7:111
565 msgid ""
566 "live-boot will probe filesystems for persistent media. These can either be "
567 "the filesystems themselves, if labeled correctly, or image/archive files, if "
568 "named correctly. Overlays are labeled/named either \"live-rw\" or \"home-rw"
569 "\" and will be mounted on / or /home, respectively; snapshots are labeled/"
570 "named either \"live-sn\" or \"home-sn\" and will be extracted into / or /"
571 "home, respectively (see live-snapshot(1) for more information). Overlays are "
572 "mounted before snapshots are extracted, and for both overlays and snapshots, "
573 "\"live-*\" are handled before \"home-*\". Overlay image files and snapshot "
574 "archive files have extensions which determines their filesystem or archive "
575 "type, e.g. \"live-rw.ext3\" and \"\\home-sn.squashfs\"."
576 msgstr ""
577
578 #. type: IP
579 #: en/live-boot.7:111
580 #, no-wrap
581 msgid "B<persistent-encryption>=I<TYPE1>,I<TYPE2> ... I<TYPEn>"
582 msgstr ""
583
584 #. type: Plain text
585 #: en/live-boot.7:113
586 msgid ""
587 "This option determines which types of encryption that we allow to be used "
588 "when probing devices for persistent media. If \"none\" is in the list, we "
589 "allow unencrypted media; if \"luks\" is in the list, we allow LUKS-encrypted "
590 "media. Whenever a device containing encrypted media is probed the user will "
591 "be prompted for the passphrase. The default value is \"none\"."
592 msgstr ""
593
594 #. type: IP
595 #: en/live-boot.7:113
596 #, no-wrap
597 msgid "B<persistent-media>={I<removable>|I<removable-usb>}"
598 msgstr ""
599
600 #. type: Plain text
601 #: en/live-boot.7:115
602 msgid ""
603 "If you specify the keyword 'removable', live-boot will try to find "
604 "persistent and snapshot partitions on removable media only. Note that if you "
605 "want to further restrict the media to usb mass storage only, you can use the "
606 "'removable-usb' keyword."
607 msgstr ""
608
609 #. type: IP
610 #: en/live-boot.7:115
611 #, no-wrap
612 msgid "B<persistent-method>=I<TYPE1>,I<TYPE2> ... I<TYPEn>"
613 msgstr ""
614
615 #. type: Plain text
616 #: en/live-boot.7:117
617 msgid ""
618 "This option determines which types of persistent media we allow. If \"overlay"
619 "\" is in the list, we consider overlays (i.e. \"live-rw\" and \"home-rw\"); "
620 "if \"snapshot\" is in the list, we consider snapshots (i.e. \"live-sn\" and "
621 "\"home-sn\"). The default is \"overlay,snapshot\"."
622 msgstr ""
623
624 #. type: IP
625 #: en/live-boot.7:117
626 #, no-wrap
627 msgid "B<persistent-path>=I<PATH>"
628 msgstr "B<persistent-path>=I<PATH>"
629
630 #. type: Plain text
631 #: en/live-boot.7:119
632 msgid ""
633 "live-boot will look for persistency files in the root directory of a "
634 "partition, with this parameter, the path can be configured so that you can "
635 "have multiple directories on the same partition to store persistency files."
636 msgstr ""
637
638 #. type: IP
639 #: en/live-boot.7:119
640 #, no-wrap
641 msgid "B<persistent-read-only>"
642 msgstr "B<persistent-read-only>"
643
644 #. type: Plain text
645 #: en/live-boot.7:121
646 msgid ""
647 "Filesystem changes are not saved back to persistent media. In particular, "
648 "overlays and netboot NFS mounts are mounted read-only, and snapshots are not "
649 "resynced on shutdown."
650 msgstr ""
651
652 #. type: IP
653 #: en/live-boot.7:121
654 #, no-wrap
655 msgid "B<persistent-storage>=I<TYPE1>,I<TYPE2> ... I<TYPEn>"
656 msgstr ""
657
658 #. type: Plain text
659 #: en/live-boot.7:123
660 msgid ""
661 "This option determines which types of persistent storage to consider when "
662 "probing for persistent media. If \"filesystem\" is in the list, filesystems "
663 "with matching labels will be used; if \"file\" is in the list, all "
664 "filesystems will be probed for archives and image files with matching "
665 "filenames. The default is \"file,filesystem\"."
666 msgstr ""
667
668 #. type: IP
669 #: en/live-boot.7:123
670 #, no-wrap
671 msgid "B<persistent-subtext>=I<SUFFIX>"
672 msgstr "B<persistent-subtext>=I<SUFFIX>"
673
674 #. type: Plain text
675 #: en/live-boot.7:125
676 msgid ""
677 "Add a suffix when searching for the image filenames or partition labels to "
678 "use for the above mentioned persistent feature, the SUFFIX will be added "
679 "after a dash (e.g.: \"live-sn\" would transform to \"live-sn-SUFFIX\"). This "
680 "is handy to test multiple live-boot based live-systems with different "
681 "persistent storage choices."
682 msgstr ""
683
684 #. type: IP
685 #: en/live-boot.7:125
686 #, no-wrap
687 msgid "{B<preseed/file>|B<file>}=I<FILE>"
688 msgstr "{B<preseed/file>|B<file>}=I<FILE>"
689
690 #. type: Plain text
691 #: en/live-boot.7:127
692 msgid ""
693 "A path to a file present on the rootfs could be used to preseed debconf "
694 "database."
695 msgstr ""
696
697 #. type: IP
698 #: en/live-boot.7:127
699 #, no-wrap
700 msgid "B<package/question>=I<VALUE>"
701 msgstr "B<package/question>=I<VALUE>"
702
703 #. type: Plain text
704 #: en/live-boot.7:129
705 msgid ""
706 "All debian installed packages could be preseeded from command-line that way, "
707 "beware of blanks spaces, they will interfere with parsing, use a preseed "
708 "file in this case."
709 msgstr ""
710
711 #. type: IP
712 #: en/live-boot.7:129
713 #, no-wrap
714 msgid "B<quickreboot>"
715 msgstr "B<quickreboot>"
716
717 #. type: Plain text
718 #: en/live-boot.7:131
719 msgid ""
720 "This option causes live-boot to reboot without attempting to eject the media "
721 "and without asking the user to remove the boot media."
722 msgstr ""
723
724 #. type: IP
725 #: en/live-boot.7:131
726 #, no-wrap
727 msgid "B<showmounts>"
728 msgstr "B<showmounts>"
729
730 #. type: Plain text
731 #: en/live-boot.7:133
732 msgid ""
733 "This parameter will make live-boot to show on \"/\" the ro filesystems "
734 "(mostly compressed) on \"/live\". This is not enabled by default because "
735 "could lead to problems by applications like \"mono\" which store binary "
736 "paths on installation."
737 msgstr ""
738
739 #. type: IP
740 #: en/live-boot.7:133
741 #, no-wrap
742 msgid "B<silent>"
743 msgstr "B<silent>"
744
745 #. type: Plain text
746 #: en/live-boot.7:135
747 msgid ""
748 "If you boot with the normal quiet parameter, live-boot hides most messages "
749 "of its own. When adding silent, it hides all."
750 msgstr ""
751
752 #. type: IP
753 #: en/live-boot.7:135
754 #, no-wrap
755 msgid "B<todisk>=I<DEVICE>"
756 msgstr "B<todisk>=I<DEVICE>"
757
758 #. type: Plain text
759 #: en/live-boot.7:137
760 msgid ""
761 "Adding this parameter, live-boot will try to copy the entire read-only media "
762 "to the specified device before mounting the root filesystem. It probably "
763 "needs a lot of free space. Subsequent boots should then skip this step and "
764 "just specify the \"live-media=DEVICE\" boot parameter with the same DEVICE "
765 "used this time."
766 msgstr ""
767
768 #. type: IP
769 #: en/live-boot.7:137
770 #, no-wrap
771 msgid "B<toram>"
772 msgstr "B<toram>"
773
774 #. type: Plain text
775 #: en/live-boot.7:139
776 msgid ""
777 "Adding this parameter, live-boot will try to copy the whole read-only media "
778 "to the computer's RAM before mounting the root filesystem. This could need a "
779 "lot of ram, according to the space used by the read-only media."
780 msgstr ""
781
782 #. type: IP
783 #: en/live-boot.7:139
784 #, no-wrap
785 msgid "B<union>=aufs|unionfs"
786 msgstr "B<union>=aufs|unionfs"
787
788 #.  FIXME
789 #. type: Plain text
790 #: en/live-boot.7:142
791 msgid ""
792 "By default, live-boot uses aufs. With this parameter, you can switch to "
793 "unionfs."
794 msgstr ""
795
796 #.  FIXME
797 #. type: SH
798 #: en/live-boot.7:144
799 #, no-wrap
800 msgid "FILES (old)"
801 msgstr ""
802
803 #. type: IP
804 #: en/live-boot.7:145 en/live-snapshot.1:43
805 #, no-wrap
806 msgid "B</etc/live.conf>"
807 msgstr "B</etc/live.conf>"
808
809 #. type: Plain text
810 #: en/live-boot.7:147 en/live-snapshot.1:45
811 msgid ""
812 "Some variables can be configured via this config file (inside the live "
813 "system)."
814 msgstr ""
815
816 #. type: IP
817 #: en/live-boot.7:147 en/live-snapshot.1:45
818 #, no-wrap
819 msgid "B<live/filesystem.module>"
820 msgstr "B<live/filesystem.module>"
821
822 #. type: Plain text
823 #: en/live-boot.7:149 en/live-snapshot.1:47
824 msgid ""
825 "This optional file (inside the live media) contains a list of white-space or "
826 "carriage-return-separated file names corresponding to disk images in the \"/"
827 "live\" directory. If this file exists, only images listed here will be "
828 "merged into the root aufs, and they will be loaded in the order listed here. "
829 "The first entry in this file will be the \"lowest\" point in the aufs, and "
830 "the last file in this list will be on the \"top\" of the aufs, directly "
831 "below /cow.  Without this file, any images in the \"/live\" directory are "
832 "loaded in alphanumeric order."
833 msgstr ""
834
835 #. type: IP
836 #: en/live-boot.7:149 en/live-snapshot.1:47
837 #, no-wrap
838 msgid "B</etc/live-persistence.binds>"
839 msgstr "B</etc/live-persistence.binds>"
840
841 #. type: Plain text
842 #: en/live-boot.7:151 en/live-snapshot.1:49
843 msgid ""
844 "This optional file (which resides in the rootfs system, not in the live "
845 "media) is used as a list of directories which not need be persistent: ie. "
846 "their content does not need to survive reboots when using the persistence "
847 "features."
848 msgstr ""
849
850 #. type: Plain text
851 #: en/live-boot.7:154 en/live-snapshot.1:51
852 msgid ""
853 "This saves expensive writes and speeds up operations on volatile data such "
854 "as web caches and temporary files (like e.g. /tmp and .mozilla) which are "
855 "regenerated each time. This is achieved by bind mounting each listed "
856 "directory with a tmpfs on the original path."
857 msgstr ""
858
859 #. type: SH
860 #: en/live-boot.7:155 en/live-snapshot.1:42
861 #, no-wrap
862 msgid "FILES"
863 msgstr "DATEIEN"
864
865 #. type: IP
866 #: en/live-boot.7:156
867 #, no-wrap
868 msgid "B</etc/live/boot.conf>"
869 msgstr "B</etc/live/boot.conf>"
870
871 #. type: IP
872 #: en/live-boot.7:157
873 #, no-wrap
874 msgid "B</etc/live/boot.d/>"
875 msgstr "B</etc/live/boot.d/>"
876
877 #. type: IP
878 #: en/live-boot.7:158
879 #, no-wrap
880 msgid "B<live/boot.conf>"
881 msgstr "B<live/boot.conf>"
882
883 #. type: IP
884 #: en/live-boot.7:159
885 #, no-wrap
886 msgid "B<live/boot.d/>"
887 msgstr "B<live/boot.d/>"
888
889 #. type: SH
890 #: en/live-boot.7:161 en/live-snapshot.1:54
891 #, no-wrap
892 msgid "SEE ALSO"
893 msgstr "SIEHE AUCH"
894
895 #. type: Plain text
896 #: en/live-boot.7:163
897 msgid "I<live-snapshot>(1)"
898 msgstr "I<live-snapshot>(1)"
899
900 #. type: Plain text
901 #: en/live-boot.7:165 en/live-snapshot.1:58
902 msgid "I<live-build>(7)"
903 msgstr "I<live-build>(7)"
904
905 #. type: Plain text
906 #: en/live-boot.7:167 en/live-snapshot.1:60
907 msgid "I<live-config>(7)"
908 msgstr "I<live-config>(7)"
909
910 #. type: Plain text
911 #: en/live-boot.7:169 en/live-snapshot.1:62
912 msgid "I<live-tools>(7)"
913 msgstr "I<live-tools>(7)"
914
915 #. type: SH
916 #: en/live-boot.7:170 en/live-snapshot.1:63
917 #, no-wrap
918 msgid "HOMEPAGE"
919 msgstr "HOMEPAGE"
920
921 #. type: Plain text
922 #: en/live-boot.7:172 en/live-snapshot.1:65
923 msgid ""
924 "More information about live-boot and the Debian Live project can be found on "
925 "the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
926 "E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
927 msgstr ""
928 "Weitere Informationen ueber live-boot und das Debian Live Projekt koennen "
929 "auf der Homepage unter E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> und im Handbuch "
930 "unter E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt> gefunden werden."
931
932 #. type: SH
933 #: en/live-boot.7:173 en/live-snapshot.1:66
934 #, no-wrap
935 msgid "BUGS"
936 msgstr "FEHLER"
937
938 #. type: Plain text
939 #: en/live-boot.7:175 en/live-snapshot.1:68
940 msgid ""
941 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-boot package in "
942 "the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
943 "writing a mail to the Debian Live mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
944 "debian.org>E<gt>."
945 msgstr ""
946 "Fehler koennen durch Einreichen eines Fehlerberichtes fuer das live-boot "
947 "Paket im Debian Bug Tracking System unter E<lt>I<http://bugs.debian.org/"
948 ">E<gt> oder durch Senden einer E-Mail an die Debian Live Mailing Liste unter "
949 "E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt> (englischsprachig) mitgeteilt "
950 "werden."
951
952 #. type: SH
953 #: en/live-boot.7:176 en/live-snapshot.1:69
954 #, no-wrap
955 msgid "AUTHOR"
956 msgstr "AUTOR"
957
958 #. type: Plain text
959 #: en/live-boot.7:177 en/live-snapshot.1:70
960 msgid ""
961 "live-boot was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> for "
962 "the Debian project."
963 msgstr ""
964 "live-boot wurde von Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> fuer das "
965 "Debian Projekt geschrieben."