Releasing debian version 3.0~a25-1.
[live-boot-grml.git] / manpages / po / de / live-boot.7.po
1 # German translations for live-boot package
2 # Copyright (C) 2006-2010 Daniel Baumann <daniel@debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the live-boot package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: live-boot 3.0~a22-1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-02-06 23:27+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:34+0300\n"
10 "Last-Translator: Daniel Baumann <daniel@debian.org>\n"
11 "Language-Team: none\n"
12 "Language: de\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
18 #. type: TH
19 #: en/live-boot.7:1 en/live-snapshot.1:1
20 #, no-wrap
21 msgid "LIVE-BOOT"
22 msgstr "LIVE-BOOT"
23
24 #. type: TH
25 #: en/live-boot.7:1 en/live-snapshot.1:1
26 #, fuzzy, no-wrap
27 #| msgid "2011-12-04"
28 msgid "2012-02-06"
29 msgstr "04.12.2011"
30
31 #. type: TH
32 #: en/live-boot.7:1 en/live-snapshot.1:1
33 #, fuzzy, no-wrap
34 #| msgid "3.0~a24-1"
35 msgid "3.0~a25-1"
36 msgstr "3.0~a24-1"
37
38 #. type: TH
39 #: en/live-boot.7:1 en/live-snapshot.1:1
40 #, no-wrap
41 msgid "Debian Live Project"
42 msgstr "Debian Live Projekt"
43
44 #. type: SH
45 #: en/live-boot.7:3 en/live-snapshot.1:3
46 #, no-wrap
47 msgid "NAME"
48 msgstr "NAME"
49
50 #. type: Plain text
51 #: en/live-boot.7:5
52 msgid "B<live-boot> - System Boot Scripts"
53 msgstr "B<live-boot> - System Boot Skripte"
54
55 #. type: SH
56 #: en/live-boot.7:6 en/live-snapshot.1:17
57 #, no-wrap
58 msgid "DESCRIPTION"
59 msgstr "BESCHREIBUNG"
60
61 #. type: Plain text
62 #: en/live-boot.7:8
63 msgid ""
64 "B<live-boot> contains the scripts that configure a Debian Live system during "
65 "the boot process (early userspace)."
66 msgstr ""
67 "B<live-config> enthaelt die Skripte welche ein Debian Live System waehrend "
68 "des Startvorganes (early userspace) konfigurieren."
69
70 #.  FIXME
71 #. type: Plain text
72 #: en/live-boot.7:11
73 msgid ""
74 "live-boot is a hook for the initramfs-tools, used to generate a initramfs "
75 "capable to boot live systems, such as those created by I<live-helper>(7). "
76 "This includes the Debian Live isos, netboot tarballs, and usb stick images."
77 msgstr ""
78
79 #.  FIXME
80 #. type: Plain text
81 #: en/live-boot.7:14
82 msgid ""
83 "At boot time it will look for a (read-only) media containing a \"/live\" "
84 "directory where a root filesystems (often a compressed filesystem image like "
85 "squashfs) is stored. If found, it will create a writable environment, using "
86 "aufs, for Debian like systems to boot from."
87 msgstr ""
88
89 #. type: SH
90 #: en/live-boot.7:15
91 #, no-wrap
92 msgid "CONFIGURATION"
93 msgstr "KONFIGURATION"
94
95 #. type: Plain text
96 #: en/live-boot.7:17
97 msgid ""
98 "B<live-boot> can be configured through a boot parameter or a configuration "
99 "file."
100 msgstr ""
101 "B<live-boot> kann durch Boot Parameter oder durch Konfigurationsdateien "
102 "konfiguriert werden."
103
104 #. type: Plain text
105 #: en/live-boot.7:19
106 msgid ""
107 "To configure the live-boot parameters used by default in a live image, see "
108 "the --bootappend-live option in the I<lb_config>(1) manual page."
109 msgstr ""
110
111 #. type: SS
112 #: en/live-boot.7:20
113 #, no-wrap
114 msgid "Kernel Parameters"
115 msgstr "Kernel Parameter"
116
117 #. type: Plain text
118 #: en/live-boot.7:22
119 msgid ""
120 "B<live-boot> is only activated if 'boot=live' was used as a kernel parameter."
121 msgstr ""
122 "B<live-boot> ist nur dann aktiv, wenn 'boot=live' als Kernel Parameter "
123 "benutzt wird."
124
125 #. type: Plain text
126 #: en/live-boot.7:24
127 msgid ""
128 "In addition, there are some more boot parameters to influence the behaviour, "
129 "see below."
130 msgstr ""
131
132 #. type: SS
133 #: en/live-boot.7:25
134 #, no-wrap
135 msgid "Configuration Files"
136 msgstr "Konfigurationsdateien"
137
138 #. type: Plain text
139 #: en/live-boot.7:27
140 msgid ""
141 "B<live-boot> can be configured (but not activated) through configuration "
142 "files. Those files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
143 "live/boot.conf, /etc/live/boot.d/), or on the live media (live/boot.conf, "
144 "live/boot.d/)."
145 msgstr ""
146
147 #. type: SH
148 #: en/live-boot.7:28 en/live-snapshot.1:20
149 #, no-wrap
150 msgid "OPTIONS"
151 msgstr "OPTIONEN"
152
153 #.  FIXME
154 #. type: Plain text
155 #: en/live-boot.7:31
156 msgid "B<live-boot> currently features the following parameters."
157 msgstr ""
158
159 #. type: IP
160 #: en/live-boot.7:31
161 #, no-wrap
162 msgid "B<access>=I<ACCESS>"
163 msgstr "B<access>=I<ACCESS>"
164
165 #. type: Plain text
166 #: en/live-boot.7:33
167 msgid ""
168 "Set the accessibility level for physically or visually impared users. ACCESS "
169 "must be one of v1, v2, v3, m1, or m2. v1=lesser visual impairment, "
170 "v2=moderate visual impairment, v3=blindness, m1=minor motor difficulties, "
171 "m2=moderate motor difficulties."
172 msgstr ""
173
174 #. type: IP
175 #: en/live-boot.7:33
176 #, no-wrap
177 msgid "B<console>=I<TTY,SPEED>"
178 msgstr "B<console>=I<TTY,SPEED>"
179
180 #. type: Plain text
181 #: en/live-boot.7:35
182 msgid ""
183 "Set the default console to be used with the \"live-getty\" option. Example: "
184 "\"console=ttyS0,115200\""
185 msgstr ""
186
187 #. type: IP
188 #: en/live-boot.7:35
189 #, no-wrap
190 msgid "B<debug>"
191 msgstr "B<debug>"
192
193 #. type: Plain text
194 #: en/live-boot.7:37
195 msgid "Makes initramfs boot process more verbose."
196 msgstr ""
197
198 #. type: Plain text
199 #: en/live-boot.7:39
200 msgid "Use: debug=1"
201 msgstr ""
202
203 #. type: Plain text
204 #: en/live-boot.7:41
205 msgid "Without setting debug to a value the messages may not be shown."
206 msgstr ""
207
208 #. type: IP
209 #: en/live-boot.7:41
210 #, no-wrap
211 msgid "B<fetch>=I<URL>"
212 msgstr "B<fetch>=I<URL>"
213
214 #. type: IP
215 #: en/live-boot.7:42
216 #, no-wrap
217 msgid "B<httpfs>=I<URL>"
218 msgstr "B<httpfs>=I<URL>"
219
220 #. type: Plain text
221 #: en/live-boot.7:50
222 msgid ""
223 "Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given url.  "
224 "The fetch method copies the image to ram and the httpfs method uses fuse and "
225 "httpfs2 to mount the image in place. Copying to ram requires more memory and "
226 "might take a long time for large images. However, it is more likely to work "
227 "correctly because it does not require networking afterwards and the system "
228 "operates faster once booted because it does not require to contact the "
229 "server anymore."
230 msgstr ""
231
232 #. type: Plain text
233 #: en/live-boot.7:52
234 msgid ""
235 "Due to current limitations in busyboxs wget and DNS resolution, an URL can "
236 "not contain a hostname but an IP only."
237 msgstr ""
238
239 #. type: Plain text
240 #: en/live-boot.7:54
241 msgid "Not working: http://example.com/path/to/your_filesystem.squashfs"
242 msgstr ""
243
244 #. type: Plain text
245 #: en/live-boot.7:56
246 msgid "Working: http://1.2.3.4/path/to/your_filesystem.squashfs"
247 msgstr ""
248
249 #. type: Plain text
250 #: en/live-boot.7:58
251 msgid ""
252 "Also note that therefore it's currently not possible to fetch an image from "
253 "a namebased virtualhost of an httpd if it is sharing the ip with the main "
254 "httpd instance."
255 msgstr ""
256
257 #. type: Plain text
258 #: en/live-boot.7:60
259 msgid "You may also use the live iso image in place of the squashfs image."
260 msgstr ""
261
262 #. type: IP
263 #: en/live-boot.7:60
264 #, no-wrap
265 msgid "B<iscsi>=I<server-ip[,server-port];target-name>"
266 msgstr ""
267
268 #. type: Plain text
269 #: en/live-boot.7:62
270 msgid ""
271 "Boot from an iSCSI target that has an iso or disk live image as one of its "
272 "LUNs. The specified target is searched for a LUN which looks like a live "
273 "media. If you use the B<iscsitarget> software iSCSI target solution which is "
274 "packaged in Debian your ietd.conf might look like this:"
275 msgstr ""
276
277 #. type: Plain text
278 #: en/live-boot.7:64
279 msgid "# The target-name you specify in the iscsi= parameter"
280 msgstr ""
281
282 #. type: Plain text
283 #: en/live-boot.7:69
284 #, no-wrap
285 msgid ""
286 "Target E<lt>target-nameE<gt>\n"
287 "  Lun 0 Path=E<lt>path-to-your-live-image.isoE<gt>,Type=fileio,IOMode=ro\n"
288 "  # If you want to boot multiple machines you might want to look at tuning some parameters like\n"
289 "  # Wthreads or MaxConnections\n"
290 msgstr ""
291
292 #. type: IP
293 #: en/live-boot.7:69
294 #, no-wrap
295 msgid "B<fromiso>=I</PATH/TO/IMAGE>"
296 msgstr ""
297
298 #. type: Plain text
299 #: en/live-boot.7:71
300 msgid ""
301 "Allows to use a filesystem from within an iso image that's available on live-"
302 "media."
303 msgstr ""
304
305 #. type: IP
306 #: en/live-boot.7:71
307 #, no-wrap
308 msgid "B<ignore_uuid>"
309 msgstr "B<ignore_uuid>"
310
311 #. type: Plain text
312 #: en/live-boot.7:73
313 msgid ""
314 "Do not check that any UUID embedded in the initramfs matches the discovered "
315 "medium. live-boot may be told to generate a UUID by setting "
316 "LIVE_GENERATE_UUID=1 when building the initramfs."
317 msgstr ""
318
319 #. type: IP
320 #: en/live-boot.7:73
321 #, no-wrap
322 msgid "B<integrity-check>"
323 msgstr "B<integrity-check>"
324
325 #. type: Plain text
326 #: en/live-boot.7:75
327 msgid ""
328 "If specified, an MD5 sum is calculated on the live media during boot and "
329 "compared to the value found in md5sum.txt found in the root directory of the "
330 "live media."
331 msgstr ""
332
333 #. type: IP
334 #: en/live-boot.7:75
335 #, no-wrap
336 msgid "B<ip>=[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<SERVER_IP>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<HOSTNAME>]:[I<AUTOCONF>] [,[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<SERVER_IP>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<HOSTNAME>]:[I<AUTOCONF>]]"
337 msgstr ""
338
339 #. type: Plain text
340 #: en/live-boot.7:77
341 msgid ""
342 "Let you specify the name(s) and the options of the interface(s) that should "
343 "be configured at boot time. Do not specify this if you want to use dhcp "
344 "(default). It will be changed in a future release to mimick official kernel "
345 "boot param specification (e.g. ip=10.0.0.1::10.0.0.254:255.255.255.0::"
346 "eth0,:::::eth1:dhcp)."
347 msgstr ""
348
349 #. type: IP
350 #: en/live-boot.7:77
351 #, no-wrap
352 msgid "B<ip>=[I<frommedia>]"
353 msgstr "B<ip>=[I<frommedia>]"
354
355 #. type: Plain text
356 #: en/live-boot.7:79
357 msgid ""
358 "If this variable is set, dhcp and static configuration are just skipped and "
359 "the system will use the (must be) media-preconfigured /etc/network/"
360 "interfaces instead."
361 msgstr ""
362
363 #. type: IP
364 #: en/live-boot.7:79
365 #, no-wrap
366 msgid "{B<live-media>|B<bootfrom>}=I<DEVICE>"
367 msgstr "{B<live-media>|B<bootfrom>}=I<DEVICE>"
368
369 #. type: Plain text
370 #: en/live-boot.7:81
371 msgid ""
372 "If you specify one of this two equivalent forms, live-boot will first try to "
373 "find this device for the \"/live\" directory where the read-only root "
374 "filesystem should reside. If it did not find something usable, the normal "
375 "scan for block devices is performed."
376 msgstr ""
377
378 #. type: Plain text
379 #: en/live-boot.7:83
380 msgid ""
381 "Instead of specifing an actual device name, the keyword 'removable' can be "
382 "used to limit the search of acceptable live media to removable type only. "
383 "Note that if you want to further restrict the media to usb mass storage "
384 "only, you can use the 'removable-usb' keyword."
385 msgstr ""
386
387 #. type: IP
388 #: en/live-boot.7:83
389 #, no-wrap
390 msgid "{B<live-media-encryption>|B<encryption>}=I<TYPE>"
391 msgstr "{B<live-media-encryption>|B<encryption>}=I<TYPE>"
392
393 #. type: Plain text
394 #: en/live-boot.7:85
395 msgid ""
396 "live-boot will mount the encrypted rootfs TYPE, asking the passphrase, "
397 "useful to build paranoid live systems :-). TYPE supported so far are \"aes\" "
398 "for loop-aes encryption type."
399 msgstr ""
400
401 #. type: IP
402 #: en/live-boot.7:85
403 #, no-wrap
404 msgid "B<live-media-offset>=I<BYTES>"
405 msgstr "B<live-media-offset>=I<BYTES>"
406
407 #. type: Plain text
408 #: en/live-boot.7:87
409 msgid ""
410 "This way you could tell live-boot that your image starts at offset BYTES in "
411 "the above specified or autodiscovered device, this could be useful to hide "
412 "the Debian Live iso or image inside another iso or image, to create \"clean"
413 "\" images."
414 msgstr ""
415
416 #. type: IP
417 #: en/live-boot.7:87
418 #, no-wrap
419 msgid "B<live-media-path>=I<PATH>"
420 msgstr "B<live-media-path>=I<PATH>"
421
422 #. type: Plain text
423 #: en/live-boot.7:89
424 msgid ""
425 "Sets the path to the live filesystem on the medium. By default, it is set to "
426 "'/live' and you should not change that unless you have customized your media "
427 "accordingly."
428 msgstr ""
429
430 #. type: IP
431 #: en/live-boot.7:89
432 #, no-wrap
433 msgid "B<live-media-timeout>=I<SECONDS>"
434 msgstr "B<live-media-timeout>=I<SECONDS>"
435
436 #. type: Plain text
437 #: en/live-boot.7:91
438 msgid ""
439 "Set the timeout in seconds for the device specified by \"live-media=\" to "
440 "become ready before giving up."
441 msgstr ""
442
443 #. type: IP
444 #: en/live-boot.7:91
445 #, no-wrap
446 msgid "B<module>=I<NAME>"
447 msgstr "B<module>=I<NAME>"
448
449 #. type: Plain text
450 #: en/live-boot.7:93
451 msgid ""
452 "Instead of using the default optional file \"filesystem.module\" (see below) "
453 "another file could be specified without the extension \".module\"; it should "
454 "be placed on \"/live\" directory of the live medium."
455 msgstr ""
456
457 #. type: IP
458 #: en/live-boot.7:93
459 #, no-wrap
460 msgid "B<netboot>[=nfs|cifs]"
461 msgstr "B<netboot>[=nfs|cifs]"
462
463 #. type: Plain text
464 #: en/live-boot.7:95
465 msgid ""
466 "This tells live-boot to perform a network mount. The parameter \"nfsroot="
467 "\" (with optional \"nfsopts=\"), should specify where is the location of the "
468 "root filesystem.  With no args, will try cifs first, and if it fails nfs."
469 msgstr ""
470
471 #. type: IP
472 #: en/live-boot.7:95
473 #, no-wrap
474 msgid "B<nfsopts>="
475 msgstr "B<nfsopts>="
476
477 #. type: Plain text
478 #: en/live-boot.7:97
479 msgid "This lets you specify custom nfs options."
480 msgstr ""
481
482 #. type: IP
483 #: en/live-boot.7:97
484 #, no-wrap
485 msgid "B<nofastboot>"
486 msgstr "B<nofastboot>"
487
488 #. type: Plain text
489 #: en/live-boot.7:99
490 msgid ""
491 "This parameter disables the default disabling of filesystem checks in /etc/"
492 "fstab. If you have static filesystems on your harddisk and you want them to "
493 "be checked at boot time, use this parameter, otherwise they are skipped."
494 msgstr ""
495
496 #. type: IP
497 #: en/live-boot.7:99
498 #, no-wrap
499 msgid "B<nopersistent>"
500 msgstr "B<nopersistent>"
501
502 #. type: Plain text
503 #: en/live-boot.7:101
504 msgid ""
505 "disables the \"persistent\" feature, useful if the bootloader (like "
506 "syslinux) has been installed with persistent enabled."
507 msgstr ""
508
509 #. type: IP
510 #: en/live-boot.7:101
511 #, no-wrap
512 msgid "B<noprompt>"
513 msgstr "B<noprompt>"
514
515 #. type: Plain text
516 #: en/live-boot.7:103
517 msgid "Do not prompt to eject the CD or remove the USB flash drive on reboot."
518 msgstr ""
519
520 #. type: IP
521 #: en/live-boot.7:103
522 #, no-wrap
523 msgid "B<noprompt>=I<TYPE>"
524 msgstr "B<noprompt>=I<TYPE>"
525
526 #. type: Plain text
527 #: en/live-boot.7:105
528 msgid ""
529 "This tells live-boot not to prompt to eject the CD (when noprompt=cd) or "
530 "remove the USB flash drive (when noprompt=usb) on reboot."
531 msgstr ""
532
533 #. type: IP
534 #: en/live-boot.7:105
535 #, no-wrap
536 msgid "B<ramdisk-size>"
537 msgstr ""
538
539 #. type: Plain text
540 #: en/live-boot.7:107
541 msgid ""
542 "This parameters allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' "
543 "option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the "
544 "default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this "
545 "option has no currently no effect when booting with toram."
546 msgstr ""
547
548 #. type: IP
549 #: en/live-boot.7:107
550 #, no-wrap
551 msgid "B<swapon>"
552 msgstr "B<swapon>"
553
554 #. type: Plain text
555 #: en/live-boot.7:109
556 msgid "This parameter enables usage of local swap partitions."
557 msgstr ""
558
559 #. type: IP
560 #: en/live-boot.7:109
561 #, no-wrap
562 msgid "B<persistent>"
563 msgstr "B<persistent>"
564
565 #. type: Plain text
566 #: en/live-boot.7:111
567 msgid ""
568 "live-boot will probe filesystems for persistent media. These can either be "
569 "the filesystems themselves, if labeled correctly, or image/archive files, if "
570 "named correctly. Overlays are labeled/named either \"live-rw\" or \"home-rw"
571 "\" and will be mounted on / or /home, respectively; snapshots are labeled/"
572 "named either \"live-sn\" or \"home-sn\" and will be extracted into / or /"
573 "home, respectively (see live-snapshot(1) for more information). Overlays are "
574 "mounted before snapshots are extracted, and for both overlays and snapshots, "
575 "\"live-*\" are handled before \"home-*\". Overlay image files and snapshot "
576 "archive files have extensions which determines their filesystem or archive "
577 "type, e.g. \"live-rw.ext3\" and \"\\home-sn.squashfs\"."
578 msgstr ""
579
580 #. type: IP
581 #: en/live-boot.7:111
582 #, no-wrap
583 msgid "B<persistent-encryption>=I<TYPE1>,I<TYPE2> ... I<TYPEn>"
584 msgstr ""
585
586 #. type: Plain text
587 #: en/live-boot.7:113
588 msgid ""
589 "This option determines which types of encryption that we allow to be used "
590 "when probing devices for persistent media. If \"none\" is in the list, we "
591 "allow unencrypted media; if \"luks\" is in the list, we allow LUKS-encrypted "
592 "media. Whenever a device containing encrypted media is probed the user will "
593 "be prompted for the passphrase. The default value is \"none\"."
594 msgstr ""
595
596 #. type: IP
597 #: en/live-boot.7:113
598 #, no-wrap
599 msgid "B<persistent-media>={I<removable>|I<removable-usb>}"
600 msgstr ""
601
602 #. type: Plain text
603 #: en/live-boot.7:115
604 msgid ""
605 "If you specify the keyword 'removable', live-boot will try to find "
606 "persistent and snapshot partitions on removable media only. Note that if you "
607 "want to further restrict the media to usb mass storage only, you can use the "
608 "'removable-usb' keyword."
609 msgstr ""
610
611 #. type: IP
612 #: en/live-boot.7:115
613 #, no-wrap
614 msgid "B<persistent-method>=I<TYPE1>,I<TYPE2> ... I<TYPEn>"
615 msgstr ""
616
617 #. type: Plain text
618 #: en/live-boot.7:117
619 msgid ""
620 "This option determines which types of persistent media we allow. If \"overlay"
621 "\" is in the list, we consider overlays (i.e. \"live-rw\" and \"home-rw\"); "
622 "if \"snapshot\" is in the list, we consider snapshots (i.e. \"live-sn\" and "
623 "\"home-sn\"). The default is \"overlay,snapshot\"."
624 msgstr ""
625
626 #. type: IP
627 #: en/live-boot.7:117
628 #, no-wrap
629 msgid "B<persistent-path>=I<PATH>"
630 msgstr "B<persistent-path>=I<PATH>"
631
632 #. type: Plain text
633 #: en/live-boot.7:119
634 msgid ""
635 "live-boot will look for persistency files in the root directory of a "
636 "partition, with this parameter, the path can be configured so that you can "
637 "have multiple directories on the same partition to store persistency files."
638 msgstr ""
639
640 #. type: IP
641 #: en/live-boot.7:119
642 #, no-wrap
643 msgid "B<persistent-read-only>"
644 msgstr "B<persistent-read-only>"
645
646 #. type: Plain text
647 #: en/live-boot.7:121
648 msgid ""
649 "Filesystem changes are not saved back to persistent media. In particular, "
650 "overlays and netboot NFS mounts are mounted read-only, and snapshots are not "
651 "resynced on shutdown."
652 msgstr ""
653
654 #. type: IP
655 #: en/live-boot.7:121
656 #, no-wrap
657 msgid "B<persistent-storage>=I<TYPE1>,I<TYPE2> ... I<TYPEn>"
658 msgstr ""
659
660 #. type: Plain text
661 #: en/live-boot.7:123
662 msgid ""
663 "This option determines which types of persistent storage to consider when "
664 "probing for persistent media. If \"filesystem\" is in the list, filesystems "
665 "with matching labels will be used; if \"file\" is in the list, all "
666 "filesystems will be probed for archives and image files with matching "
667 "filenames. The default is \"file,filesystem\"."
668 msgstr ""
669
670 #. type: IP
671 #: en/live-boot.7:123
672 #, no-wrap
673 msgid "B<persistent-subtext>=I<SUFFIX>"
674 msgstr "B<persistent-subtext>=I<SUFFIX>"
675
676 #. type: Plain text
677 #: en/live-boot.7:125
678 msgid ""
679 "Add a suffix when searching for the image filenames or partition labels to "
680 "use for the above mentioned persistent feature, the SUFFIX will be added "
681 "after a dash (e.g.: \"live-sn\" would transform to \"live-sn-SUFFIX\"). This "
682 "is handy to test multiple live-boot based live-systems with different "
683 "persistent storage choices."
684 msgstr ""
685
686 #. type: IP
687 #: en/live-boot.7:125
688 #, no-wrap
689 msgid "{B<preseed/file>|B<file>}=I<FILE>"
690 msgstr "{B<preseed/file>|B<file>}=I<FILE>"
691
692 #. type: Plain text
693 #: en/live-boot.7:127
694 msgid ""
695 "A path to a file present on the rootfs could be used to preseed debconf "
696 "database."
697 msgstr ""
698
699 #. type: IP
700 #: en/live-boot.7:127
701 #, no-wrap
702 msgid "B<package/question>=I<VALUE>"
703 msgstr "B<package/question>=I<VALUE>"
704
705 #. type: Plain text
706 #: en/live-boot.7:129
707 msgid ""
708 "All debian installed packages could be preseeded from command-line that way, "
709 "beware of blanks spaces, they will interfere with parsing, use a preseed "
710 "file in this case."
711 msgstr ""
712
713 #. type: IP
714 #: en/live-boot.7:129
715 #, no-wrap
716 msgid "B<quickreboot>"
717 msgstr "B<quickreboot>"
718
719 #. type: Plain text
720 #: en/live-boot.7:131
721 msgid ""
722 "This option causes live-boot to reboot without attempting to eject the media "
723 "and without asking the user to remove the boot media."
724 msgstr ""
725
726 #. type: IP
727 #: en/live-boot.7:131
728 #, no-wrap
729 msgid "B<showmounts>"
730 msgstr "B<showmounts>"
731
732 #. type: Plain text
733 #: en/live-boot.7:133
734 msgid ""
735 "This parameter will make live-boot to show on \"/\" the ro filesystems "
736 "(mostly compressed) on \"/live\". This is not enabled by default because "
737 "could lead to problems by applications like \"mono\" which store binary "
738 "paths on installation."
739 msgstr ""
740
741 #. type: IP
742 #: en/live-boot.7:133
743 #, no-wrap
744 msgid "B<silent>"
745 msgstr "B<silent>"
746
747 #. type: Plain text
748 #: en/live-boot.7:135
749 msgid ""
750 "If you boot with the normal quiet parameter, live-boot hides most messages "
751 "of its own. When adding silent, it hides all."
752 msgstr ""
753
754 #. type: IP
755 #: en/live-boot.7:135
756 #, no-wrap
757 msgid "B<todisk>=I<DEVICE>"
758 msgstr "B<todisk>=I<DEVICE>"
759
760 #. type: Plain text
761 #: en/live-boot.7:137
762 msgid ""
763 "Adding this parameter, live-boot will try to copy the entire read-only media "
764 "to the specified device before mounting the root filesystem. It probably "
765 "needs a lot of free space. Subsequent boots should then skip this step and "
766 "just specify the \"live-media=DEVICE\" boot parameter with the same DEVICE "
767 "used this time."
768 msgstr ""
769
770 #. type: IP
771 #: en/live-boot.7:137
772 #, no-wrap
773 msgid "B<toram>"
774 msgstr "B<toram>"
775
776 #. type: Plain text
777 #: en/live-boot.7:139
778 msgid ""
779 "Adding this parameter, live-boot will try to copy the whole read-only media "
780 "to the computer's RAM before mounting the root filesystem. This could need a "
781 "lot of ram, according to the space used by the read-only media."
782 msgstr ""
783
784 #. type: IP
785 #: en/live-boot.7:139
786 #, no-wrap
787 msgid "B<union>=aufs|unionfs"
788 msgstr "B<union>=aufs|unionfs"
789
790 #.  FIXME
791 #. type: Plain text
792 #: en/live-boot.7:142
793 msgid ""
794 "By default, live-boot uses aufs. With this parameter, you can switch to "
795 "unionfs."
796 msgstr ""
797
798 #.  FIXME
799 #. type: SH
800 #: en/live-boot.7:144
801 #, no-wrap
802 msgid "FILES (old)"
803 msgstr ""
804
805 #. type: IP
806 #: en/live-boot.7:145 en/live-snapshot.1:43
807 #, no-wrap
808 msgid "B</etc/live.conf>"
809 msgstr "B</etc/live.conf>"
810
811 #. type: Plain text
812 #: en/live-boot.7:147 en/live-snapshot.1:45
813 msgid ""
814 "Some variables can be configured via this config file (inside the live "
815 "system)."
816 msgstr ""
817
818 #. type: IP
819 #: en/live-boot.7:147 en/live-snapshot.1:45
820 #, no-wrap
821 msgid "B<live/filesystem.module>"
822 msgstr "B<live/filesystem.module>"
823
824 #. type: Plain text
825 #: en/live-boot.7:149 en/live-snapshot.1:47
826 msgid ""
827 "This optional file (inside the live media) contains a list of white-space or "
828 "carriage-return-separated file names corresponding to disk images in the \"/"
829 "live\" directory. If this file exists, only images listed here will be "
830 "merged into the root aufs, and they will be loaded in the order listed here. "
831 "The first entry in this file will be the \"lowest\" point in the aufs, and "
832 "the last file in this list will be on the \"top\" of the aufs, directly "
833 "below /cow.  Without this file, any images in the \"/live\" directory are "
834 "loaded in alphanumeric order."
835 msgstr ""
836
837 #. type: IP
838 #: en/live-boot.7:149 en/live-snapshot.1:47
839 #, no-wrap
840 msgid "B</etc/live-persistence.binds>"
841 msgstr "B</etc/live-persistence.binds>"
842
843 #. type: Plain text
844 #: en/live-boot.7:151 en/live-snapshot.1:49
845 msgid ""
846 "This optional file (which resides in the rootfs system, not in the live "
847 "media) is used as a list of directories which not need be persistent: ie. "
848 "their content does not need to survive reboots when using the persistence "
849 "features."
850 msgstr ""
851
852 #. type: Plain text
853 #: en/live-boot.7:154 en/live-snapshot.1:51
854 msgid ""
855 "This saves expensive writes and speeds up operations on volatile data such "
856 "as web caches and temporary files (like e.g. /tmp and .mozilla) which are "
857 "regenerated each time. This is achieved by bind mounting each listed "
858 "directory with a tmpfs on the original path."
859 msgstr ""
860
861 #. type: SH
862 #: en/live-boot.7:155 en/live-snapshot.1:42
863 #, no-wrap
864 msgid "FILES"
865 msgstr "DATEIEN"
866
867 #. type: IP
868 #: en/live-boot.7:156
869 #, no-wrap
870 msgid "B</etc/live/boot.conf>"
871 msgstr "B</etc/live/boot.conf>"
872
873 #. type: IP
874 #: en/live-boot.7:157
875 #, no-wrap
876 msgid "B</etc/live/boot.d/>"
877 msgstr "B</etc/live/boot.d/>"
878
879 #. type: IP
880 #: en/live-boot.7:158
881 #, no-wrap
882 msgid "B<live/boot.conf>"
883 msgstr "B<live/boot.conf>"
884
885 #. type: IP
886 #: en/live-boot.7:159
887 #, no-wrap
888 msgid "B<live/boot.d/>"
889 msgstr "B<live/boot.d/>"
890
891 #. type: SH
892 #: en/live-boot.7:161 en/live-snapshot.1:54
893 #, no-wrap
894 msgid "SEE ALSO"
895 msgstr "SIEHE AUCH"
896
897 #. type: Plain text
898 #: en/live-boot.7:163
899 msgid "I<live-snapshot>(1)"
900 msgstr "I<live-snapshot>(1)"
901
902 #. type: Plain text
903 #: en/live-boot.7:165 en/live-snapshot.1:58
904 msgid "I<live-build>(7)"
905 msgstr "I<live-build>(7)"
906
907 #. type: Plain text
908 #: en/live-boot.7:167 en/live-snapshot.1:60
909 msgid "I<live-config>(7)"
910 msgstr "I<live-config>(7)"
911
912 #. type: Plain text
913 #: en/live-boot.7:169 en/live-snapshot.1:62
914 msgid "I<live-tools>(7)"
915 msgstr "I<live-tools>(7)"
916
917 #. type: SH
918 #: en/live-boot.7:170 en/live-snapshot.1:63
919 #, no-wrap
920 msgid "HOMEPAGE"
921 msgstr "HOMEPAGE"
922
923 #. type: Plain text
924 #: en/live-boot.7:172 en/live-snapshot.1:65
925 msgid ""
926 "More information about live-boot and the Debian Live project can be found on "
927 "the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
928 "E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
929 msgstr ""
930 "Weitere Informationen ueber live-boot und das Debian Live Projekt koennen "
931 "auf der Homepage unter E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> und im Handbuch "
932 "unter E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt> gefunden werden."
933
934 #. type: SH
935 #: en/live-boot.7:173 en/live-snapshot.1:66
936 #, no-wrap
937 msgid "BUGS"
938 msgstr "FEHLER"
939
940 #. type: Plain text
941 #: en/live-boot.7:175 en/live-snapshot.1:68
942 msgid ""
943 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-boot package in "
944 "the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
945 "writing a mail to the Debian Live mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
946 "debian.org>E<gt>."
947 msgstr ""
948 "Fehler koennen durch Einreichen eines Fehlerberichtes fuer das live-boot "
949 "Paket im Debian Bug Tracking System unter E<lt>I<http://bugs.debian.org/"
950 ">E<gt> oder durch Senden einer E-Mail an die Debian Live Mailing Liste unter "
951 "E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt> (englischsprachig) mitgeteilt "
952 "werden."
953
954 #. type: SH
955 #: en/live-boot.7:176 en/live-snapshot.1:69
956 #, no-wrap
957 msgid "AUTHOR"
958 msgstr "AUTOR"
959
960 #. type: Plain text
961 #: en/live-boot.7:177 en/live-snapshot.1:70
962 msgid ""
963 "live-boot was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> for "
964 "the Debian project."
965 msgstr ""
966 "live-boot wurde von Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> fuer das "
967 "Debian Projekt geschrieben."