Correcting bootappend-live reference in live-boot manpage.
[live-boot-grml.git] / manpages / po / de / live-boot.7.po
1 # German translations for live-boot package
2 # Copyright (C) 2006-2010 Daniel Baumann <daniel@debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the live-boot package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: live-boot 3.0~a19\n"
8 "POT-Creation-Date: 2011-08-04 13:10+0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 12:34+0300\n"
10 "Last-Translator: Daniel Baumann <daniel@debian.org>\n"
11 "Language-Team: none\n"
12 "Language: de\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
18 #. type: TH
19 #: en/live-boot.7:1 en/live-snapshot.1:1
20 #, no-wrap
21 msgid "LIVE-BOOT"
22 msgstr "LIVE-BOOT"
23
24 #. type: TH
25 #: en/live-boot.7:1 en/live-snapshot.1:1
26 #, no-wrap
27 msgid "2011-08-04"
28 msgstr "04.08.2011"
29
30 #. type: TH
31 #: en/live-boot.7:1 en/live-snapshot.1:1
32 #, no-wrap
33 msgid "3.0~a19"
34 msgstr "3.0~a19"
35
36 #. type: TH
37 #: en/live-boot.7:1 en/live-snapshot.1:1
38 #, no-wrap
39 msgid "Debian Live Project"
40 msgstr "Debian Live Projekt"
41
42 #. type: SH
43 #: en/live-boot.7:3 en/live-snapshot.1:3
44 #, no-wrap
45 msgid "NAME"
46 msgstr "NAME"
47
48 #. type: Plain text
49 #: en/live-boot.7:5
50 msgid "B<live-boot> - System Boot Scripts"
51 msgstr "B<live-boot> - System Boot Skripte"
52
53 #. type: SH
54 #: en/live-boot.7:6 en/live-snapshot.1:17
55 #, no-wrap
56 msgid "DESCRIPTION"
57 msgstr "BESCHREIBUNG"
58
59 #. type: Plain text
60 #: en/live-boot.7:8
61 msgid ""
62 "B<live-boot> contains the scripts that configure a Debian Live system during "
63 "the boot process (early userspace)."
64 msgstr ""
65 "B<live-config> enthaelt die Skripte welche ein Debian Live System waehrend "
66 "des Startvorganes (early userspace) konfigurieren."
67
68 #.  FIXME
69 #. type: Plain text
70 #: en/live-boot.7:11
71 msgid ""
72 "live-boot is a hook for the initramfs-tools, used to generate a initramfs "
73 "capable to boot live systems, such as those created by I<live-helper>(7). "
74 "This includes the Debian Live isos, netboot tarballs, and usb stick images."
75 msgstr ""
76
77 #.  FIXME
78 #. type: Plain text
79 #: en/live-boot.7:14
80 msgid ""
81 "At boot time it will look for a (read-only) media containing a \"/live\" "
82 "directory where a root filesystems (often a compressed filesystem image like "
83 "squashfs) is stored. If found, it will create a writable environment, using "
84 "aufs, for Debian like systems to boot from."
85 msgstr ""
86
87 #. type: SH
88 #: en/live-boot.7:15
89 #, no-wrap
90 msgid "CONFIGURATION"
91 msgstr "KONFIGURATION"
92
93 #. type: Plain text
94 #: en/live-boot.7:17
95 msgid ""
96 "B<live-boot> can be configured through a boot parameter or a configuration "
97 "file."
98 msgstr ""
99 "B<live-boot> kann durch Boot Parameter oder durch Konfigurationsdateien "
100 "konfiguriert werden."
101
102 #. type: Plain text
103 #: en/live-boot.7:19
104 msgid ""
105 "To configure the live-boot parameters used by default in a live image, see "
106 "the --bootappend-live option in the I<lb_config>(1) manual page."
107 msgstr ""
108
109 #. type: SS
110 #: en/live-boot.7:20
111 #, no-wrap
112 msgid "Kernel Parameters"
113 msgstr "Kernel Parameter"
114
115 #. type: Plain text
116 #: en/live-boot.7:22
117 msgid ""
118 "B<live-boot> is only activated if 'boot=live' was used as a kernel parameter."
119 msgstr ""
120 "B<live-boot> ist nur dann aktiv, wenn 'boot=live' als Kernel Parameter "
121 "benutzt wird."
122
123 #. type: Plain text
124 #: en/live-boot.7:24
125 msgid ""
126 "In addition, there are some more boot parameters to influence the behaviour, "
127 "see below."
128 msgstr ""
129
130 #. type: SS
131 #: en/live-boot.7:25
132 #, no-wrap
133 msgid "Configuration Files"
134 msgstr "Konfigurationsdateien"
135
136 #. type: Plain text
137 #: en/live-boot.7:27
138 msgid ""
139 "B<live-boot> can be configured (but not activated) through configuration "
140 "files. Those files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
141 "live/boot.conf, /etc/live/boot.d/), or on the live media (live/boot.conf, "
142 "live/boot.d/)."
143 msgstr ""
144
145 #. type: SH
146 #: en/live-boot.7:28 en/live-snapshot.1:20
147 #, no-wrap
148 msgid "OPTIONS"
149 msgstr "OPTIONEN"
150
151 #.  FIXME
152 #. type: Plain text
153 #: en/live-boot.7:31
154 msgid "B<live-boot> currently features the following parameters."
155 msgstr ""
156
157 #. type: IP
158 #: en/live-boot.7:31
159 #, no-wrap
160 msgid "B<access>=I<ACCESS>"
161 msgstr "B<access>=I<ACCESS>"
162
163 #. type: Plain text
164 #: en/live-boot.7:33
165 msgid ""
166 "Set the accessibility level for physically or visually impared users. ACCESS "
167 "must be one of v1, v2, v3, m1, or m2. v1=lesser visual impairment, "
168 "v2=moderate visual impairment, v3=blindness, m1=minor motor difficulties, "
169 "m2=moderate motor difficulties."
170 msgstr ""
171
172 #. type: IP
173 #: en/live-boot.7:33
174 #, no-wrap
175 msgid "B<console>=I<TTY,SPEED>"
176 msgstr "B<console>=I<TTY,SPEED>"
177
178 #. type: Plain text
179 #: en/live-boot.7:35
180 msgid ""
181 "Set the default console to be used with the \"live-getty\" option. Example: "
182 "\"console=ttyS0,115200\""
183 msgstr ""
184
185 #. type: IP
186 #: en/live-boot.7:35
187 #, no-wrap
188 msgid "B<debug>"
189 msgstr "B<debug>"
190
191 #. type: Plain text
192 #: en/live-boot.7:37
193 msgid "Makes initramfs boot process more verbose."
194 msgstr ""
195
196 #. type: Plain text
197 #: en/live-boot.7:39
198 msgid "Use: debug=1"
199 msgstr ""
200
201 #. type: Plain text
202 #: en/live-boot.7:41
203 msgid "Without setting debug to a value the messages may not be shown."
204 msgstr ""
205
206 #. type: IP
207 #: en/live-boot.7:41
208 #, no-wrap
209 msgid "B<fetch>=I<URL>"
210 msgstr "B<fetch>=I<URL>"
211
212 #. type: IP
213 #: en/live-boot.7:42
214 #, no-wrap
215 msgid "B<httpfs>=I<URL>"
216 msgstr "B<httpfs>=I<URL>"
217
218 #. type: Plain text
219 #: en/live-boot.7:50
220 msgid ""
221 "Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given url.  "
222 "The fetch method copies the image to ram and the httpfs method uses fuse and "
223 "httpfs2 to mount the image in place. Copying to ram requires more memory and "
224 "might take a long time for large images. However, it is more likely to work "
225 "correctly because it does not require networking afterwards and the system "
226 "operates faster once booted because it does not require to contact the "
227 "server anymore."
228 msgstr ""
229
230 #. type: Plain text
231 #: en/live-boot.7:52
232 msgid ""
233 "Due to current limitations in busyboxs wget and DNS resolution, an URL can "
234 "not contain a hostname but an IP only."
235 msgstr ""
236
237 #. type: Plain text
238 #: en/live-boot.7:54
239 msgid "Not working: http://example.com/path/to/your_filesystem.squashfs"
240 msgstr ""
241
242 #. type: Plain text
243 #: en/live-boot.7:56
244 msgid "Working: http://1.2.3.4/path/to/your_filesystem.squashfs"
245 msgstr ""
246
247 #. type: Plain text
248 #: en/live-boot.7:58
249 msgid ""
250 "Also note that therefore it's currently not possible to fetch an image from "
251 "a namebased virtualhost of an httpd if it is sharing the ip with the main "
252 "httpd instance."
253 msgstr ""
254
255 #. type: Plain text
256 #: en/live-boot.7:60
257 msgid "You may also use the live iso image in place of the squashfs image."
258 msgstr ""
259
260 #. type: IP
261 #: en/live-boot.7:60
262 #, no-wrap
263 msgid "B<iscsi>=I<server-ip[,server-port];target-name>"
264 msgstr ""
265
266 #. type: Plain text
267 #: en/live-boot.7:62
268 msgid ""
269 "Boot from an iSCSI target that has an iso or disk live image as one of its "
270 "LUNs. The specified target is searched for a LUN which looks like a live "
271 "media. If you use the B<iscsitarget> software iSCSI target solution which is "
272 "packaged in Debian your ietd.conf might look like this:"
273 msgstr ""
274
275 #. type: Plain text
276 #: en/live-boot.7:64
277 msgid "# The target-name you specify in the iscsi= parameter"
278 msgstr ""
279
280 #. type: Plain text
281 #: en/live-boot.7:69
282 #, no-wrap
283 msgid ""
284 "Target E<lt>target-nameE<gt>\n"
285 "  Lun 0 Path=E<lt>path-to-your-live-image.isoE<gt>,Type=fileio,IOMode=ro\n"
286 "  # If you want to boot multiple machines you might want to look at tuning some parameters like\n"
287 "  # Wthreads or MaxConnections\n"
288 msgstr ""
289
290 #. type: IP
291 #: en/live-boot.7:69
292 #, no-wrap
293 msgid "B<fromiso>=I</PATH/TO/IMAGE>"
294 msgstr ""
295
296 #. type: Plain text
297 #: en/live-boot.7:71
298 msgid ""
299 "Allows to use a filesystem from within an iso image that's available on live-"
300 "media."
301 msgstr ""
302
303 #. type: IP
304 #: en/live-boot.7:71
305 #, no-wrap
306 msgid "B<ignore_uuid>"
307 msgstr "B<ignore_uuid>"
308
309 #. type: Plain text
310 #: en/live-boot.7:73
311 msgid ""
312 "Do not check that any UUID embedded in the initramfs matches the discovered "
313 "medium. live-boot may be told to generate a UUID by setting "
314 "LIVE_GENERATE_UUID=1 when building the initramfs."
315 msgstr ""
316
317 #. type: IP
318 #: en/live-boot.7:73
319 #, no-wrap
320 msgid "B<integrity-check>"
321 msgstr "B<integrity-check>"
322
323 #. type: Plain text
324 #: en/live-boot.7:75
325 msgid ""
326 "If specified, an MD5 sum is calculated on the live media during boot and "
327 "compared to the value found in md5sum.txt found in the root directory of the "
328 "live media."
329 msgstr ""
330
331 #. type: IP
332 #: en/live-boot.7:75
333 #, no-wrap
334 msgid "B<ip>=[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<SERVER_IP>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<HOSTNAME>]:[I<AUTOCONF>] [,[I<DEVICE>]:[I<CLIENT_IP>]:[I<SERVER_IP>]:[I<GATEWAY_IP>]:[I<NETMASK>]:[I<HOSTNAME>]:[I<AUTOCONF>]]"
335 msgstr ""
336
337 #. type: Plain text
338 #: en/live-boot.7:77
339 msgid ""
340 "Let you specify the name(s) and the options of the interface(s) that should "
341 "be configured at boot time. Do not specify this if you want to use dhcp "
342 "(default). It will be changed in a future release to mimick official kernel "
343 "boot param specification (e.g. ip=10.0.0.1::10.0.0.254:255.255.255.0::"
344 "eth0,:::::eth1:dhcp)."
345 msgstr ""
346
347 #. type: IP
348 #: en/live-boot.7:77
349 #, no-wrap
350 msgid "B<ip>=[I<frommedia>]"
351 msgstr "B<ip>=[I<frommedia>]"
352
353 #. type: Plain text
354 #: en/live-boot.7:79
355 msgid ""
356 "If this variable is set, dhcp and static configuration are just skipped and "
357 "the system will use the (must be) media-preconfigured /etc/network/"
358 "interfaces instead."
359 msgstr ""
360
361 #. type: IP
362 #: en/live-boot.7:79
363 #, no-wrap
364 msgid "{B<live-media>|B<bootfrom>}=I<DEVICE>"
365 msgstr "{B<live-media>|B<bootfrom>}=I<DEVICE>"
366
367 #. type: Plain text
368 #: en/live-boot.7:81
369 msgid ""
370 "If you specify one of this two equivalent forms, live-boot will first try to "
371 "find this device for the \"/live\" directory where the read-only root "
372 "filesystem should reside. If it did not find something usable, the normal "
373 "scan for block devices is performed."
374 msgstr ""
375
376 #. type: Plain text
377 #: en/live-boot.7:83
378 msgid ""
379 "Instead of specifing an actual device name, the keyword 'removable' can be "
380 "used to limit the search of acceptable live media to removable type only. "
381 "Note that if you want to further restrict the media to usb mass storage "
382 "only, you can use the 'removable-usb' keyword."
383 msgstr ""
384
385 #. type: IP
386 #: en/live-boot.7:83
387 #, no-wrap
388 msgid "{B<live-media-encryption>|B<encryption>}=I<TYPE>"
389 msgstr "{B<live-media-encryption>|B<encryption>}=I<TYPE>"
390
391 #. type: Plain text
392 #: en/live-boot.7:85
393 msgid ""
394 "live-boot will mount the encrypted rootfs TYPE, asking the passphrase, "
395 "useful to build paranoid live systems :-). TYPE supported so far are \"aes\" "
396 "for loop-aes encryption type."
397 msgstr ""
398
399 #. type: IP
400 #: en/live-boot.7:85
401 #, no-wrap
402 msgid "B<live-media-offset>=I<BYTES>"
403 msgstr "B<live-media-offset>=I<BYTES>"
404
405 #. type: Plain text
406 #: en/live-boot.7:87
407 msgid ""
408 "This way you could tell live-boot that your image starts at offset BYTES in "
409 "the above specified or autodiscovered device, this could be useful to hide "
410 "the Debian Live iso or image inside another iso or image, to create \"clean"
411 "\" images."
412 msgstr ""
413
414 #. type: IP
415 #: en/live-boot.7:87
416 #, no-wrap
417 msgid "B<live-media-path>=I<PATH>"
418 msgstr "B<live-media-path>=I<PATH>"
419
420 #. type: Plain text
421 #: en/live-boot.7:89
422 msgid ""
423 "Sets the path to the live filesystem on the medium. By default, it is set to "
424 "'/live' and you should not change that unless you have customized your media "
425 "accordingly."
426 msgstr ""
427
428 #. type: IP
429 #: en/live-boot.7:89
430 #, no-wrap
431 msgid "B<live-media-timeout>=I<SECONDS>"
432 msgstr "B<live-media-timeout>=I<SECONDS>"
433
434 #. type: Plain text
435 #: en/live-boot.7:91
436 msgid ""
437 "Set the timeout in seconds for the device specified by \"live-media=\" to "
438 "become ready before giving up."
439 msgstr ""
440
441 #. type: IP
442 #: en/live-boot.7:91
443 #, no-wrap
444 msgid "B<module>=I<NAME>"
445 msgstr "B<module>=I<NAME>"
446
447 #. type: Plain text
448 #: en/live-boot.7:93
449 msgid ""
450 "Instead of using the default optional file \"filesystem.module\" (see below) "
451 "another file could be specified without the extension \".module\"; it should "
452 "be placed on \"/live\" directory of the live medium."
453 msgstr ""
454
455 #. type: IP
456 #: en/live-boot.7:93
457 #, no-wrap
458 msgid "B<netboot>[=nfs|cifs]"
459 msgstr "B<netboot>[=nfs|cifs]"
460
461 #. type: Plain text
462 #: en/live-boot.7:95
463 msgid ""
464 "This tells live-boot to perform a network mount. The parameter \"nfsroot="
465 "\" (with optional \"nfsopts=\"), should specify where is the location of the "
466 "root filesystem.  With no args, will try cifs first, and if it fails nfs."
467 msgstr ""
468
469 #. type: IP
470 #: en/live-boot.7:95
471 #, no-wrap
472 msgid "B<nfsopts>="
473 msgstr "B<nfsopts>="
474
475 #. type: Plain text
476 #: en/live-boot.7:97
477 msgid "This lets you specify custom nfs options."
478 msgstr ""
479
480 #. type: IP
481 #: en/live-boot.7:97
482 #, no-wrap
483 msgid "B<nofastboot>"
484 msgstr "B<nofastboot>"
485
486 #. type: Plain text
487 #: en/live-boot.7:99
488 msgid ""
489 "This parameter disables the default disabling of filesystem checks in /etc/"
490 "fstab. If you have static filesystems on your harddisk and you want them to "
491 "be checked at boot time, use this parameter, otherwise they are skipped."
492 msgstr ""
493
494 #. type: IP
495 #: en/live-boot.7:99
496 #, no-wrap
497 msgid "B<nopersistent>"
498 msgstr "B<nopersistent>"
499
500 #. type: Plain text
501 #: en/live-boot.7:101
502 msgid ""
503 "disables the \"persistent\" feature, useful if the bootloader (like "
504 "syslinux) has been installed with persistent enabled."
505 msgstr ""
506
507 #. type: IP
508 #: en/live-boot.7:101
509 #, no-wrap
510 msgid "B<noprompt>"
511 msgstr "B<noprompt>"
512
513 #. type: Plain text
514 #: en/live-boot.7:103
515 msgid "Do not prompt to eject the CD or remove the USB flash drive on reboot."
516 msgstr ""
517
518 #. type: IP
519 #: en/live-boot.7:103
520 #, no-wrap
521 msgid "B<noprompt>=I<TYPE>"
522 msgstr "B<noprompt>=I<TYPE>"
523
524 #. type: Plain text
525 #: en/live-boot.7:105
526 msgid ""
527 "This tells live-boot not to prompt to eject the CD (when noprompt=cd) or "
528 "remove the USB flash drive (when noprompt=usb) on reboot."
529 msgstr ""
530
531 #. type: IP
532 #: en/live-boot.7:105
533 #, no-wrap
534 msgid "B<ramdisk-size>"
535 msgstr ""
536
537 #. type: Plain text
538 #: en/live-boot.7:107
539 msgid ""
540 "This parameters allows to set a custom ramdisk size (it's the '-o size' "
541 "option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the "
542 "default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this "
543 "option has no currently no effect when booting with toram."
544 msgstr ""
545
546 #. type: IP
547 #: en/live-boot.7:107
548 #, no-wrap
549 msgid "B<swapon>"
550 msgstr "B<swapon>"
551
552 #. type: Plain text
553 #: en/live-boot.7:109
554 msgid "This parameter enables usage of local swap partitions."
555 msgstr ""
556
557 #. type: IP
558 #: en/live-boot.7:109
559 #, no-wrap
560 msgid "B<persistent>[={nofiles|cryptsetup}]"
561 msgstr ""
562
563 #. type: Plain text
564 #: en/live-boot.7:111
565 msgid ""
566 "live-boot will look for persistent and snapshot partitions or files labeled "
567 "\"live-rw\", \"home-rw\", and files called \"live-sn*\", \"home-sn*\" and "
568 "will try to, in order: mount as /cow the first, mount the second in /home, "
569 "and just copy the contents of the latter in appropriate locations "
570 "(snapshots). Snapshots will be tried to be updated on reboot/shutdown. Look "
571 "at live-snapshot(1) for more informations."
572 msgstr ""
573
574 #. type: Plain text
575 #: en/live-boot.7:113
576 msgid ""
577 "If \"nofiles\" is specified, only filesystems with matching labels will be "
578 "searched; no filesystems will be traversed looking for archives or image "
579 "files. This results in shorter boot times."
580 msgstr ""
581
582 #. type: Plain text
583 #: en/live-boot.7:115
584 msgid ""
585 "If \"cryptsetup\" is specified, filesystems stored on Luks-encrypted devices "
586 "will be considered as well as others when searching for a persistence "
587 "filesystem; the user will be prompted for any needed decryption passphrase."
588 msgstr ""
589
590 #. type: IP
591 #: en/live-boot.7:115
592 #, no-wrap
593 msgid "B<persistent-path>=I<PATH>"
594 msgstr "B<persistent-path>=I<PATH>"
595
596 #. type: Plain text
597 #: en/live-boot.7:117
598 msgid ""
599 "live-boot will look for persistency files in the root directory of a "
600 "partition, with this parameter, the path can be configured so that you can "
601 "have multiple directories on the same partition to store persistency files."
602 msgstr ""
603
604 #. type: IP
605 #: en/live-boot.7:117
606 #, no-wrap
607 msgid "B<persistent-subtext>=I<SUFFIX>"
608 msgstr "B<persistent-subtext>=I<SUFFIX>"
609
610 #. type: Plain text
611 #: en/live-boot.7:119
612 msgid ""
613 "Add a suffix when searching for the image filenames or partition labels to "
614 "use for the above mentioned persistent feature, the SUFFIX will be added "
615 "after a dash (e.g.: \"live-sn\" would transform to \"live-sn-SUFFIX\"). This "
616 "is handy to test multiple live-boot based live-systems with different "
617 "persistent storage choices."
618 msgstr ""
619
620 #. type: IP
621 #: en/live-boot.7:119
622 #, no-wrap
623 msgid "{B<preseed/file>|B<file>}=I<FILE>"
624 msgstr "{B<preseed/file>|B<file>}=I<FILE>"
625
626 #. type: Plain text
627 #: en/live-boot.7:121
628 msgid ""
629 "A path to a file present on the rootfs could be used to preseed debconf "
630 "database."
631 msgstr ""
632
633 #. type: IP
634 #: en/live-boot.7:121
635 #, no-wrap
636 msgid "B<package/question>=I<VALUE>"
637 msgstr "B<package/question>=I<VALUE>"
638
639 #. type: Plain text
640 #: en/live-boot.7:123
641 msgid ""
642 "All debian installed packages could be preseeded from command-line that way, "
643 "beware of blanks spaces, they will interfere with parsing, use a preseed "
644 "file in this case."
645 msgstr ""
646
647 #. type: IP
648 #: en/live-boot.7:123
649 #, no-wrap
650 msgid "B<quickreboot>"
651 msgstr "B<quickreboot>"
652
653 #. type: Plain text
654 #: en/live-boot.7:125
655 msgid ""
656 "This option causes live-boot to reboot without attempting to eject the media "
657 "and without asking the user to remove the boot media."
658 msgstr ""
659
660 #. type: IP
661 #: en/live-boot.7:125
662 #, no-wrap
663 msgid "B<showmounts>"
664 msgstr "B<showmounts>"
665
666 #. type: Plain text
667 #: en/live-boot.7:127
668 msgid ""
669 "This parameter will make live-boot to show on \"/\" the ro filesystems "
670 "(mostly compressed) on \"/live\". This is not enabled by default because "
671 "could lead to problems by applications like \"mono\" which store binary "
672 "paths on installation."
673 msgstr ""
674
675 #. type: IP
676 #: en/live-boot.7:127
677 #, no-wrap
678 msgid "B<silent>"
679 msgstr "B<silent>"
680
681 #. type: Plain text
682 #: en/live-boot.7:129
683 msgid ""
684 "If you boot with the normal quiet parameter, live-boot hides most messages "
685 "of its own. When adding silent, it hides all."
686 msgstr ""
687
688 #. type: IP
689 #: en/live-boot.7:129
690 #, no-wrap
691 msgid "B<todisk>=I<DEVICE>"
692 msgstr "B<todisk>=I<DEVICE>"
693
694 #. type: Plain text
695 #: en/live-boot.7:131
696 msgid ""
697 "Adding this parameter, live-boot will try to copy the entire read-only media "
698 "to the specified device before mounting the root filesystem. It probably "
699 "needs a lot of free space. Subsequent boots should then skip this step and "
700 "just specify the \"live-media=DEVICE\" boot parameter with the same DEVICE "
701 "used this time."
702 msgstr ""
703
704 #. type: IP
705 #: en/live-boot.7:131
706 #, no-wrap
707 msgid "B<toram>"
708 msgstr "B<toram>"
709
710 #. type: Plain text
711 #: en/live-boot.7:133
712 msgid ""
713 "Adding this parameter, live-boot will try to copy the whole read-only media "
714 "to the computer's RAM before mounting the root filesystem. This could need a "
715 "lot of ram, according to the space used by the read-only media."
716 msgstr ""
717
718 #. type: IP
719 #: en/live-boot.7:133
720 #, no-wrap
721 msgid "B<union>=aufs|unionfs"
722 msgstr "B<union>=aufs|unionfs"
723
724 #.  FIXME
725 #. type: Plain text
726 #: en/live-boot.7:136
727 msgid ""
728 "By default, live-boot uses aufs. With this parameter, you can switch to "
729 "unionfs."
730 msgstr ""
731
732 #.  FIXME
733 #. type: SH
734 #: en/live-boot.7:138
735 #, no-wrap
736 msgid "FILES (old)"
737 msgstr ""
738
739 #. type: IP
740 #: en/live-boot.7:139 en/live-snapshot.1:43
741 #, no-wrap
742 msgid "B</etc/live.conf>"
743 msgstr "B</etc/live.conf>"
744
745 #. type: Plain text
746 #: en/live-boot.7:141 en/live-snapshot.1:45
747 msgid ""
748 "Some variables can be configured via this config file (inside the live "
749 "system)."
750 msgstr ""
751
752 #. type: IP
753 #: en/live-boot.7:141 en/live-snapshot.1:45
754 #, no-wrap
755 msgid "B<live/filesystem.module>"
756 msgstr "B<live/filesystem.module>"
757
758 #. type: Plain text
759 #: en/live-boot.7:143 en/live-snapshot.1:47
760 msgid ""
761 "This optional file (inside the live media) contains a list of white-space or "
762 "carriage-return-separated file names corresponding to disk images in the \"/"
763 "live\" directory. If this file exists, only images listed here will be "
764 "merged into the root aufs, and they will be loaded in the order listed here. "
765 "The first entry in this file will be the \"lowest\" point in the aufs, and "
766 "the last file in this list will be on the \"top\" of the aufs, directly "
767 "below /cow.  Without this file, any images in the \"/live\" directory are "
768 "loaded in alphanumeric order."
769 msgstr ""
770
771 #. type: IP
772 #: en/live-boot.7:143 en/live-snapshot.1:47
773 #, no-wrap
774 msgid "B</etc/live-persistence.binds>"
775 msgstr "B</etc/live-persistence.binds>"
776
777 #. type: Plain text
778 #: en/live-boot.7:145 en/live-snapshot.1:49
779 msgid ""
780 "This optional file (which resides in the rootfs system, not in the live "
781 "media) is used as a list of directories which not need be persistent: ie. "
782 "their content does not need to survive reboots when using the persistence "
783 "features."
784 msgstr ""
785
786 #. type: Plain text
787 #: en/live-boot.7:148 en/live-snapshot.1:51
788 msgid ""
789 "This saves expensive writes and speeds up operations on volatile data such "
790 "as web caches and temporary files (like e.g. /tmp and .mozilla) which are "
791 "regenerated each time. This is achieved by bind mounting each listed "
792 "directory with a tmpfs on the original path."
793 msgstr ""
794
795 #. type: SH
796 #: en/live-boot.7:149 en/live-snapshot.1:42
797 #, no-wrap
798 msgid "FILES"
799 msgstr "DATEIEN"
800
801 #. type: IP
802 #: en/live-boot.7:150
803 #, no-wrap
804 msgid "B</etc/live/boot.conf>"
805 msgstr "B</etc/live/boot.conf>"
806
807 #. type: IP
808 #: en/live-boot.7:151
809 #, no-wrap
810 msgid "B</etc/live/boot.d/>"
811 msgstr "B</etc/live/boot.d/>"
812
813 #. type: IP
814 #: en/live-boot.7:152
815 #, no-wrap
816 msgid "B<live/boot.conf>"
817 msgstr "B<live/boot.conf>"
818
819 #. type: IP
820 #: en/live-boot.7:153
821 #, no-wrap
822 msgid "B<live/boot.d/>"
823 msgstr "B<live/boot.d/>"
824
825 #. type: SH
826 #: en/live-boot.7:155 en/live-snapshot.1:54
827 #, no-wrap
828 msgid "SEE ALSO"
829 msgstr "SIEHE AUCH"
830
831 #. type: Plain text
832 #: en/live-boot.7:157
833 msgid "I<live-snapshot>(1)"
834 msgstr "I<live-snapshot>(1)"
835
836 #. type: Plain text
837 #: en/live-boot.7:159 en/live-snapshot.1:58
838 msgid "I<live-build>(7)"
839 msgstr "I<live-build>(7)"
840
841 #. type: Plain text
842 #: en/live-boot.7:161 en/live-snapshot.1:60
843 msgid "I<live-config>(7)"
844 msgstr "I<live-config>(7)"
845
846 #. type: Plain text
847 #: en/live-boot.7:163 en/live-snapshot.1:62
848 msgid "I<live-tools>(7)"
849 msgstr "I<live-tools>(7)"
850
851 #. type: SH
852 #: en/live-boot.7:164 en/live-snapshot.1:63
853 #, no-wrap
854 msgid "HOMEPAGE"
855 msgstr "HOMEPAGE"
856
857 #. type: Plain text
858 #: en/live-boot.7:166 en/live-snapshot.1:65
859 msgid ""
860 "More information about live-boot and the Debian Live project can be found on "
861 "the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
862 "E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
863 msgstr ""
864 "Weitere Informationen ueber live-boot und das Debian Live Projekt koennen "
865 "auf der Homepage unter E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> und im Handbuch "
866 "unter E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt> gefunden werden."
867
868 #. type: SH
869 #: en/live-boot.7:167 en/live-snapshot.1:66
870 #, no-wrap
871 msgid "BUGS"
872 msgstr "FEHLER"
873
874 #. type: Plain text
875 #: en/live-boot.7:169 en/live-snapshot.1:68
876 msgid ""
877 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-boot package in "
878 "the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
879 "writing a mail to the Debian Live mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
880 "debian.org>E<gt>."
881 msgstr ""
882 "Fehler koennen durch Einreichen eines Fehlerberichtes fuer das live-boot "
883 "Paket im Debian Bug Tracking System unter E<lt>I<http://bugs.debian.org/"
884 ">E<gt> oder durch Senden einer E-Mail an die Debian Live Mailing Liste unter "
885 "E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt> (englischsprachig) mitgeteilt "
886 "werden."
887
888 #. type: SH
889 #: en/live-boot.7:170 en/live-snapshot.1:69
890 #, no-wrap
891 msgid "AUTHOR"
892 msgstr "AUTOR"
893
894 #. type: Plain text
895 #: en/live-boot.7:171 en/live-snapshot.1:70
896 msgid ""
897 "live-boot was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> for "
898 "the Debian project."
899 msgstr ""
900 "live-boot wurde von Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt> fuer das "
901 "Debian Projekt geschrieben."