Updating live-boot translation files from the original English text.
[live-boot-grml.git] / manpages / es / live-boot.es.7
index a87a629..ed878ff 100644 (file)
@@ -3,27 +3,27 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-BOOT 7 06.06.2012 3.0~a31\-1 "Proyecto Debian Live"
+.TH LIVE\-BOOT 7 05.11.2013 4.0~alpha17\-1 "Proyecto Live Systems"
 
 .SH NOMBRE
-\fBlive\-boot\fP \- Scripts de Arranque del Sistema
+\fBlive\-boot\fP \- Componentes de Arranque del Sistema
 
 .SH DESCRIPCIÓN
-\fBlive\-boot\fP contiene los scripts que configuran un sistema Debian Live
+\fBlive\-boot\fP contiene los componentes que configuran un sistema en vivo
 durante el proceso de arranque (early userspace).
 .PP
 .\" FIXME
 live\-boot es un hook para initramfs\-tools, usado para generar un initramfs
 capaz de arrancar sistemas en vivo, tales como los creados por
-\fIlive\-helper\fP(7). Esto incluye las isos de Debian Live, netboot tarballs e
-imágenes para llaves usb.
+\fIlive\-helper\fP(7). Esto incluye las ISOs de Live Systems, netboot tarballs y
+las imágenes para llaves usb.
 .PP
 .\" FIXME
 En el momento del arranque se buscará un dispositivo de sólo lectura que
 contenga un directorio "/live" dónde se almacena un sistema de ficheros raíz
 (a menudo se trata de una imagen comprimida de un sistema de ficheros como
 squashfs). Si live\-boot lo encuentra, creará un entorno de escritura, usando
-aufs, a partir del cual pueda arrancar un sistema Debian u otro similar.
+aufs, a partir del cual pueda arrancar un sistema.
 
 .SH CONFIGURACIÓN
 \fBlive\-boot\fP se puede configurar mediante un parámetro de arranque o un
@@ -42,8 +42,8 @@ comportamiento, ver más abajo.
 .SS "Ficheros de configuración"
 \fBlive\-boot\fP se puede configurar (pero no activar) mediante ficheros de
 configuración. Estos ficheros se pueden colocar en el sistema de ficheros
-raíz (/etc/live/boot.conf, /etc/live/boot.d/*.conf), o en el medio en vivo
-(live/boot.conf, live/boot.d/*.conf).
+raíz (/etc/live/boot.conf, /etc/live/boot/*), o en el medio en vivo
+(live/boot.conf, live/boot/*).
 
 .SH OPCIONES
 .\" FIXME
@@ -65,35 +65,31 @@ Uso: debug=1
 Si no se asigna un valor a debug, puede que no se muestren los mensajes.
 .IP \fBfetch\fP=\fIURL\fP 4
 .IP \fBhttpfs\fP=\fIURL\fP 4
-Otra forma de arranque en red mediante la descarga de una imagen squashfs a
-partir de una URL determinada. El método «fetch» copia la imagen en la
-memoria RAM y el método httpfs utiliza fuse y httpfs2 para montar la imagen
-en su lugar. Copiar en la memoria RAM requiere más memoria y puede tardar
-mucho tiempo con imágenes de gran tamaño. Sin embargo, es más probable que
-funcione correctamente, ya que no requiere el uso de la red después y el
-sistema funciona más rápido una vez iniciado, debido a que ya no necesita
-más ponerse en contacto con el servidor.
+Another form of netboot by downloading a squashfs image from a given URL.
+The fetch method copies the image to RAM and the httpfs method uses FUSE and
+httpfs2 to mount the image in place. Copying to RAM requires more memory and
+might take a long time for large images. However, it is more likely to work
+correctly because it does not require networking afterwards and the system
+operates faster once booted because it does not require to contact the
+server anymore.
 .br
-Debido a las limitaciones actuales de busybox, wget y la resolución de DNS,
-una dirección URL no puede contener un nombre de anfitrión, sino sólo una
-dirección IP.
+Due to current limitations in busybox's wget and DNS resolution, an URL can
+not contain a hostname but an IP address only.
 .br
 No funciona: http://ejemplo.com/ruta/al/sistema_de_ficheros.squashfs
 .br
 Funciona: http://ejemplo.com/ruta/al/sistema_de_ficheros.squashfs
 .br
-Tener en cuenta también que, por lo tanto, no es posible en la actualidad ir
-a buscar una imagen en un host virtual basado en nombre de un httpd si está
-compartiendo la ip con la instancia principal httpd.
+Also note that therefore it's currently not possible to fetch an image from
+a name\-based virtualhost of an httpd if it is sharing the IP address with
+the main httpd instance.
 .br
-También se puede utilizar la imagen iso en vivo en lugar de la imagen
-squashfs.
+You may also use the live ISO image in place of the squashfs image.
 .IP \fBiscsi\fP=\fIserver\-ip[,server\-port];target\-name\fP 4
-Arranca desde un objetivo iSCSI que tiene una iso o una imagen disco en vivo
-como uno de sus LUNs. Se busca en el objetivo especificado un LUN que sea
-similar a un medio en vivo. Si se utiliza el software \fBiscsitarget\fP del
-objetivo iSCSI que se encuentra disponible en un paquete Debian la ietd.conf
-podría ser similar al siguiente:
+Boot from an iSCSI target that has an ISO or disk live image as one of its
+LUNs. The specified target is searched for a LUN which looks like a live
+media. If you use the \fBiscsitarget\fP software iSCSI target solution your
+ietd.conf might look like this:
 .br
 # El nombre de destino se especifica en el parámetro iscsi=
 .br
@@ -106,8 +102,8 @@ Busca el fichero ISO especificado en todos los discos en los que por lo
 general se busca el fichero .squashfs (por lo que no se tiene que saber el
 nombre del dispositivo como en fromiso=....).
 .IP \fBfromiso\fP=\fI/PATH/TO/IMAGE\fP 4
-Permite utilizar un sistema de ficheros desde dentro de una imagen iso que
-está disponible en los medios en vivo.
+Allows to use a filesystem from within an ISO image that's available on
+live\-media.
 .IP \fBignore_uuid\fP 4
 No comprobar que cualquier UUID integrado en el initramfs coincida con el
 medio encontrado. Se puede especificar a live\-boot que genere un UUID
@@ -116,7 +112,7 @@ configurando LIVE_GENERATE_UUID=1 en el momento de crear el initramfs.
 Si se especifica, se calcula una suma MD5 sobre los medios en vivo durante
 el arranque y se compara con el valor md5sum.txt que se encuentra en el
 directorio raíz de los medios en vivo.
-.IP "\fBip\fP=[\fIDEVICE\fP]:[\fICLIENT_IP\fP]:[\fISERVER_IP\fP]:[\fIGATEWAY_IP\fP]:[\fINETMASK\fP]:[\fIHOSTNAME\fP]:[\fIAUTOCONF\fP] [,[\fIDEVICE\fP]:[\fICLIENT_IP\fP]:[\fISERVER_IP\fP]:[\fIGATEWAY_IP\fP]:[\fINETMASK\fP]:[\fIHOSTNAME\fP]:[\fIAUTOCONF\fP]]" 4
+.IP "\fBip\fP=[\fIDEVICE\fP]:[\fICLIENT_IP\fP]:[\fINETMASK\fP]:[\fIGATEWAY_IP\fP]:[\fINAMESERVER\fP] [,[\fIDEVICE\fP]:[\fICLIENT_IP\fP]:[\fINETMASK\fP]:[\fIGATEWAY_IP\fP]:[\fINAMESERVER\fP]]" 4
 Permite especificar el nombre(s) y las opciones de la interfaz(ces) que se
 debe configurar en el arranque. No especificar esta opción si se desea
 utilizar DHCP (opción por defecto). Esto cambiará en una futura versión para
@@ -139,14 +135,14 @@ vivo de tipo extraíble. Tener en cuenta que si se desea restringir aún más
 los medios a sistemas de almacenamiento masivo USB se puede utilizar la
 palabra clave 'removable\-usb'
 .IP {\fBlive\-media\-encryption\fP|\fBencryption\fP}=\fITYPE\fP 4
-live\-boot montará el TYPE rotfs cifrado,  pidiendo la contraseña. Es útil
-para crear sistemas en vivo paranoicos :\-) Hasta el momento el TYPE
-soportado es "aes" para cifrado loop\-aes.
+live\-boot will mount the encrypted rootfs TYPE, asking the passphrase,
+useful to build paranoid live systems :\-). TYPE supported so far is "aes"
+for loop\-aes encryption type.
 .IP \fBlive\-media\-offset\fP=\fIBYTES\fP 4
-De esta manera se puede especificar a live\-boot que la imagen comienza en
-BYTES en el dispositivo anteriormente especificado, o auto\-descubierto, esto
-podría ser útil para esconder la iso o la imagen Debian Live dentro de otra
-iso o imagen, para crear imágenes "limpias".
+This way you could tell live\-boot that your image starts at offset BYTES in
+the above specified or autodiscovered device, this could be useful to hide
+the live system ISO or image inside another ISO or image, to create "clean"
+images.
 .IP \fBlive\-media\-path\fP=\fIPATH\fP 4
 Establece la ruta de acceso al sistema de ficheros en vivo en el medio. De
 forma predeterminada está en '/live' y no se debe cambiar a menos que se
@@ -173,25 +169,22 @@ utilizar este parámetro, de lo contrario, se omite.
 .IP \fBnopersistence\fP 4
 desactiva la "persistencia", es útil si el gestor de arranque (como
 syslinux) se ha instalado con persistencia habilitada.
-.IP \fBnoprompt\fP 4
-No preguntar para expulsar el CD o extraer la unidad flash USB al reiniciar.
-.IP \fBnoprompt\fP=\fITYPE\fP 4
-Indica a live\-boot que no pregunte para expulsar el CD (usando noprompt=cd)
-o extraer la unidad flash USB (usando noprompt=usb) al reiniciar.
+.IP \fBnoeject\fP 4
+No pedir que se extraiga el dispositivo en vivo.
 .IP \fBramdisk\-size\fP 4
-Este parámetro permite establecer un tamaño de disco RAM personalizado (que
-es la opción '\-o size' del montaje tmpfs). No hay un tamaño de ramdisk
-predeterminado, por lo que se aplica el valor por defecto (actualmente el
-50% de la RAM disponible). Tener en cuenta que esta opción no tiene
-actualmente ningún efecto cuando se arranca con toram
+This parameter allows to set a custom ramdisk size (it's the '\-o size'
+option of tmpfs mount). By default, there is no ramdisk size set, so the
+default of mount applies (currently 50% of available RAM). Note that this
+option has currently no effect when booting with toram.
 .IP \fBswapon\fP 4
 Este parámetro permite el uso de particiones swap locales.
 .IP \fBpersistence\fP 4
-live\-boot will probe devices for persistence media. These can be partitions
-(with the correct GPT name), filesystems (with the correct label) or image
-files (with the correct file name). Overlays are labeled/named "persistence"
-(see \fIlive\-persistence.conf\fP(5)). Overlay image files have extensions which
-determines their filesystem, e.g. "persistence.ext4".
+live\-boot buscará dispositivos con "persistence". Estos pueden ser
+particiones (con el nombre GPT correcto), sistemas de ficheros (con la
+etiqueta correcta) o ficheros imagen (con el nombre de fichero
+correcto). Los overlays tienen la etiqueta/nombre "persistence" (ver
+\fIpersistence.conf\fP(5)). Los ficheros imagen overlay tienen, como nombre,
+"persistence".
 .IP "\fBpersistence\-encryption\fP=\fITYPE1\fP,\fITYPE2\fP ... \fITYPEn\fP" 4
 Esta opción determina qué tipo de cifrado se usa cuando se prueban los
 dispositivos de los medios con persistencia. Si se especifica "none" en la
@@ -200,22 +193,23 @@ se puede usar cifrado LUKS en los medios. Cada vez que se encuentra un
 dispositivo que contiene medios cifrados se pregunta al usuario una frase de
 contraseña. Por defecto es "none".
 .IP \fBpersistence\-media\fP={\fIremovable\fP|\fIremovable\-usb\fP} 4
-If you specify the keyword 'removable', live\-boot will try to find
-persistence partitions on removable media only. Note that if you want to
-further restrict the media to usb mass storage only, you can use the
-\&'removable\-usb' keyword.
+Si se especifica la palabra clave 'removable', live\-boot intentará encontrar
+particiones con persistencia únicamente en los medios extraíbles. Tener en
+cuenta que si se desea restringir aún más los medios a sistemas de
+almacenamiento masivo USB se puede utilizar la palabra clave 'removable\-usb'
 .IP "\fBpersistence\-method\fP=\fITYPE1\fP,\fITYPE2\fP ... \fITYPEn\fP" 4
-This option determines which types of persistence media we allow. If
-"overlay" is in the list, we consider overlays (i.e. "live\-rw" and
-"home\-rw"). The default is "overlay".
+Esta opción determina qué tipos de medios se permiten para la
+persistencia. Si se especifica "overlay" en la lista, se considera overlays
+(es decir "live\-rw" y "home\-rw"). Por defecto es "overlay".
 .IP \fBpersistence\-path\fP=\fIPATH\fP 4
 live\-boot buscará ficheros con persistencia en el directorio raíz de una
 partición, con este parámetro, la ruta se puede configurar de modo que se
 pueda tener varios directorios en la misma partición para almacenar ficheros
 con persistencia.
 .IP \fBpersistence\-read\-only\fP 4
-Filesystem changes are not saved back to persistence media. In particular,
-overlays and netboot NFS mounts are mounted read\-only.
+Los cambios en el sistema de ficheros no se guardan de nuevo en los medios
+con persistencia. En particular, los overlays y los montajes NFS de red son
+montados en sólo lectura.
 .IP "\fBpersistence\-storage\fP=\fITYPE1\fP,\fITYPE2\fP ... \fITYPEn\fP" 4
 Esta opción determina qué tipos de almacenamiento persistente hay que tener
 en cuenta cuando se comprueban los medios con persistencia. Si "filesystem"
@@ -223,21 +217,18 @@ está en la lista, se usarán los sistemas de ficheros que tengan su etiqueta
 correspondiente; si "file" está en la lista, todos los sistemas de ficheros
 se probarán buscando ficheros y ficheros imagen con sus etiquetas
 correspondientes. Por defecto es "file,filesystem".
-.IP \fBpersistence\-subtext\fP=\fISUFFIX\fP 4
-Añadir un sufijo cuando se buscan los nombres de las imágenes o etiquetas de
-las particiones a utilizar para la función de la persistencia mencionada
-anteriormente, el SUFFIX se añadirá después de un guión (por ejemplo:
-"live\-sn" se transformaría en "live\-sn\-SUFFIX"). Esto es útil para probar
-múltiples sistemas en vivo basados en live\-boot con diferentes opciones de
-almacenamiento con persistencia.
-.IP \fBquickreboot\fP 4
+.IP \fBpersistence\-label\fP=\fILABEL\fP 4
+live\-boot utilizará el nombre "LABEL" en lugar de "persistence" cuando
+busque medios de almacenamiento persistente. LABEL puede ser cualquier
+nombre de fichero, etiqueta de una partición or nombre GPT.
+.IP \fBnoeject\fP 4
 Esta opción hace que live\-boot reinicie sin tratar de expulsar los medios y
 sin pedirle al usuario que extraiga el dispositivo usado para arrancar.
 .IP \fBshowmounts\fP 4
 Este parámetro hará que live\-boot muestre en "/" los sistemas de ficheros ro
-(en su mayoría comprimidos) en "/live". Esto no está activado por defecto,
-porque podría dar lugar a problemas con aplicaciones como "mono" que
-almacenan rutas binarias durante su instalación.
+(en su mayoría comprimidos) en "/lib/live". Esto no está activado por
+defecto, porque podría dar lugar a problemas con aplicaciones como "mono"
+que almacenan rutas binarias durante su instalación.
 .IP \fBsilent\fP 4
 Si arranca con el parámetro normal quiet, live\-boot esconde la mayoría de
 sus propios mensajes. Cuando se utiliza silent, los esconde todos.
@@ -261,25 +252,10 @@ unionfs.
 .\" FIXME
 .SH "FICHEROS (antiguos)"
 .IP \fB/etc/live.conf\fP 4
-#\-#\-#\-#\-#  live\-snapshot.1.po (live\-snapshot)  #\-#\-#\-#\-#
-Algunas variables pueden ser configuradas a través de este fichero de
-configuración (dentro del sistema en vivo).
-#\-#\-#\-#\-#  live\-boot.7.po (live\-boot)  #\-#\-#\-#\-#
 Algunas variables pueden ser configuradas a través de este fichero de
 configuración (dentro del sistema en vivo).
 .IP \fBlive/filesystem.module\fP 4
 .\" FIXME
-#\-#\-#\-#\-#  live\-snapshot.1.po (live\-snapshot)  #\-#\-#\-#\-#
-Este fichero opcional (dentro del medio en vivo) contiene una lista de
-nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro que
-corresponden a imágenes de disco en el directorio "/live". Si este fichero
-existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en la raíz
-aufs y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera entrada en
-este fichero será el punto "más bajo" en el aufs y el último fichero de esta
-lista estará en el punto "más alto" del aufs, justo debajo de /overlay. Sin
-este fichero, las imágenes en el directorio "/live" se cargan en orden
-alfanumérico.
-#\-#\-#\-#\-#  live\-boot.7.po (live\-boot)  #\-#\-#\-#\-#
 Este fichero opcional (dentro del medio en vivo) contiene una lista de
 nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro que
 corresponden a imágenes de disco en el directorio "/live". Si este fichero
@@ -292,13 +268,13 @@ alfanumérico.
 
 .SH FICHEROS
 .IP \fB/etc/live/boot.conf\fP 4
-.IP \fB/etc/live/boot.d/*.conf\fP 4
+.IP \fB/etc/live/boot/*\fP 4
 .IP \fBlive/boot.conf\fP 4
-.IP \fBlive/boot.d/*.conf\fP 4
-.IP \fBlive\-persistence.conf\fP 4
+.IP \fBlive/boot.d/*\fP 4
+.IP \fBpersistence.conf\fP 4
 
 .SH "VER ADEMÁS"
-\fIlive\-persistence.conf\fP(5)
+\fIpersistence.conf\fP(5)
 .PP
 \fIlive\-build\fP(7)
 .PP
@@ -307,26 +283,17 @@ alfanumérico.
 \fIlive\-tools\fP(7)
 
 .SH "PÁGINA WEB"
-#\-#\-#\-#\-#  live\-snapshot.1.po (live\-snapshot)  #\-#\-#\-#\-#
-Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Debian
-Live en la página web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el manual
-<\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>.
-#\-#\-#\-#\-#  live\-boot.7.po (live\-boot)  #\-#\-#\-#\-#
-Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Debian
-Live en la página web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el manual en
-<\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>.
-#\-#\-#\-#\-#  live\-persistence.conf.5.po (live\-persistence.conf)  #\-#\-#\-#\-#
-Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Debian
-Live en la página web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el manual en
-<\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>.
+Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Live
+Systems en la página web <\fIhttp://live\-systems.org/\fP> y en el
+manual en <\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP>.
 
 .SH ERRORES
 Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el
-paquete live\-boot en el Debian Bug Tracking System en
+paquete live\-boot al Sistema de Seguimiento de Errores en
 <\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> o escribiendo un mensaje a la lista de
-correo de Debian Live a la dirección
+correo de Live Systems a la dirección
 <\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>.
 
 .SH AUTOR
-live\-boot fue escrito por Daniel Baumann <\fIdaniel@debian.org\fP> para
-el proyecto Debian.
+live\-boot fue escrito por Daniel Baumann
+<\fImail@daniel\-baumann.ch\fP>.