Fixing build error in 'es' man pages caused by a newline conflict.
[live-boot-grml.git] / manpages / po / es / live-persistence.conf.5.po
index e554e72..44fbf58 100644 (file)
 # Spanish translations for live-boot package
-# (C) 2012 Carlos Zuferri «chals» <chals@altorricon.com>
+# Copyright (C) 2012 Carlos Zuferri «chals» <chals@altorricon.com>
 # This file is distributed under the same license as the live-boot package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-boot 3.0~a31-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 21:45+0300\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
+"Project-Id-Version: live-boot 3.0~a38-1\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-30 15:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-07 19:11+0200\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri «chals» <chals@altorricon.com>\n"
-"Language-Team:  none\n"
-"Language: es\n"
+"Language-Team:  Debian Live <debian-live@lists.debian.org>\n"
+"Language: Spanish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: TH
-#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1
+#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1
 #, no-wrap
 msgid "LIVE-BOOT"
 msgstr "LIVE-BOOT"
 
 #. type: TH
-#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1
+#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1
 #, no-wrap
-msgid "2012-06-05"
-msgstr "05.06.2012"
+msgid "2012-07-30"
+msgstr "30.07.2012"
 
 #. type: TH
-#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1
+#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1
 #, no-wrap
-msgid "3.0~a31-1"
-msgstr "3.0~a31-1"
+msgid "3.0~a38-1"
+msgstr "3.0~a38-1"
 
 #. type: TH
-#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1
+#: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1
 #, no-wrap
 msgid "Debian Live Project"
 msgstr "Proyecto Debian Live"
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:3 en/live-persistence.conf.5:3 en/live-snapshot.1:3
+#: en/live-boot.7:3 en/live-persistence.conf.5:3
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
 msgstr "NOMBRE"
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:6 en/live-persistence.conf.5:7 en/live-snapshot.1:17
+#: en/live-boot.7:6 en/live-persistence.conf.5:7
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
 msgstr "DESCRIPCIÓN"
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:28 en/live-persistence.conf.5:57 en/live-snapshot.1:20
+#: en/live-boot.7:28 en/live-persistence.conf.5:57
 #, no-wrap
 msgid "OPTIONS"
 msgstr "OPCIONES"
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:160 en/live-persistence.conf.5:191 en/live-snapshot.1:54
+#: en/live-boot.7:156 en/live-persistence.conf.5:191
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VER ADEMÁS"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:166 en/live-persistence.conf.5:195 en/live-snapshot.1:58
+#: en/live-boot.7:160 en/live-persistence.conf.5:195
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:168 en/live-persistence.conf.5:197 en/live-snapshot.1:60
+#: en/live-boot.7:162 en/live-persistence.conf.5:197
 msgid "I<live-config>(7)"
 msgstr "I<live-config>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:170 en/live-persistence.conf.5:199 en/live-snapshot.1:62
+#: en/live-boot.7:164 en/live-persistence.conf.5:199
 msgid "I<live-tools>(7)"
 msgstr "I<live-tools>(7)"
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:171 en/live-persistence.conf.5:200 en/live-snapshot.1:63
+#: en/live-boot.7:165 en/live-persistence.conf.5:200
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr "PÁGINA WEB"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:173 en/live-persistence.conf.5:204 en/live-snapshot.1:65
+#: en/live-boot.7:167 en/live-persistence.conf.5:204
 msgid ""
 "More information about live-boot and the Debian Live project can be found on "
 "the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
 "E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  live-snapshot.1.po (live-snapshot)  #-#-#-#-#\n"
-"Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Debian "
-"Live en la página web E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> y en el manual "
-"E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>.\n"
-"#-#-#-#-#  live-boot.7.po (live-boot)  #-#-#-#-#\n"
-"Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Debian "
-"Live en la página web E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> y en el manual en "
-"E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>.\n"
-"#-#-#-#-#  live-persistence.conf.5.po (live-persistence.conf)  #-#-#-#-#\n"
 "Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Debian "
 "Live en la página web E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> y en el manual en "
 "E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:174 en/live-persistence.conf.5:205 en/live-snapshot.1:66
+#: en/live-boot.7:168 en/live-persistence.conf.5:205
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "ERRORES"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-boot.7:176 en/live-persistence.conf.5:210 en/live-snapshot.1:68
+#: en/live-boot.7:170 en/live-persistence.conf.5:210
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-boot package in "
 "the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
@@ -123,7 +114,7 @@ msgstr ""
 "Live a la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-boot.7:177 en/live-persistence.conf.5:211 en/live-snapshot.1:69
+#: en/live-boot.7:171 en/live-persistence.conf.5:211
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"
@@ -141,17 +132,17 @@ msgstr ""
 #: en/live-persistence.conf.5:13
 msgid ""
 "If live-boot probes a persistence volume with the label (or GPT name, or "
-"file name, but from now on we will just say \"label\") \"custom-ov\", that "
+"file name, but from now on we will just say \"label\") \"persistence\", that "
 "volume's persistence is fully customizable through the B<live-persistence."
 "conf> file stored on the root of its file system. Any such labeled volume "
 "must have such a file, or it will be ignored."
 msgstr ""
 "Si live-boot prueba un volumen persistente con la etiqueta (o nombre GPT, o "
 "nombre de fichero, aunque a partir de este momento nos referiremos a él como "
-"simplemente \"etiqueta\") \"custom-ov\", la persistencia de ese volumen es "
+"simplemente \"etiqueta\") \"persistence\", la persistencia de ese volumen es "
 "completamente personalizable a través del fichero B<live-persistence.conf> "
-"almacenado en la raíz de su sistema de ficheros. Cualquier volumen con una "
-"de esas etiquetas debe tener uno de esos ficheros, o si no será ignorado."
+"almacenado en la raíz de su sistema de ficheros. Cualquier volumen esa "
+"etiqueta debe tener uno de esos ficheros, o si no será ignorado."
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-persistence.conf.5:17
@@ -183,25 +174,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For each custom mount I<DIR> must be an absolute path that cannot contain "
 "white spaces or the special . and .. path components, and cannot be /live "
-"(or any of its sub-directories), or / (for the latter, use \"full-ov\" "
-"persistence instead). Once activated all changes (file deletion, creation "
-"and modification) to I<DIR> on the live file system are stored persistently "
-"into a path equivalent to I<DIR> on the persistence media, called the source "
-"directory. The default way to achieve persistence is to simply bind-mount "
-"the corresponding source directory to I<DIR>, but this can be changed "
-"through the use of I<OPTION>s."
+"(or any of its sub-directories).  Once activated all changes (file deletion, "
+"creation and modification) to I<DIR> on the live file system are stored "
+"persistently into a path equivalent to I<DIR> on the persistence media, "
+"called the source directory. The default way to achieve persistence is to "
+"simply bind-mount the corresponding source directory to I<DIR>, but this can "
+"be changed through the use of I<OPTION>s."
 msgstr ""
 "Para cada uno de los montajes personalizados I<DIR> debe ser una ruta "
 "absoluta que no puede contener espacios en blanco ni los componentes "
 "especiales . y .. además no puede ser /live (o ninguno de sus sub-"
-"directorios) ni / (para este último utilizar persistencia \"full-ov\"). Una "
-"vez activados todos los cambios (creación, modificación y borrado de "
-"ficheros) en I<DIR> en el sistema de ficheros en vivo, son guardados de "
-"forma persistente en una ruta equivalente a I<DIR> en el medio persistente, "
-"llamado el directorio de origen. La manera de conseguir la persistencia por "
-"defecto es simplemente hacer un montaje enlazado (bind-mount N.del T.) del "
-"directorio de origen al I<DIR>, aunque esto se puede cambiar utilizando las "
-"opciones I<OPTION>s."
+"directorios) ni /. Una vez activados, todos los cambios (creación, "
+"modificación y borrado de ficheros) en I<DIR> en el sistema de ficheros en "
+"vivo, son guardados de forma persistente en una ruta equivalente a I<DIR> en "
+"el medio persistente, llamado el directorio de origen. La manera de "
+"conseguir la persistencia por defecto es simplemente hacer un montaje "
+"enlazado (bind-mount N.del T.) del directorio de origen al I<DIR>, aunque "
+"esto se puede cambiar utilizando las opciones I<OPTION>s."
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-persistence.conf.5:48
@@ -423,7 +412,7 @@ msgid ""
 "conf> file containing the following four lines (numbered for ease of "
 "reference):"
 msgstr ""
-"Si tenemos un volumen con persistencia I<VOL> con el fichero B<live-"
+"Si tenemos un volumen con persistencia I<VOL> con un fichero B<live-"
 "persistence.conf> que contiene las cuatro lineas siguientes (numeradas para "
 "una mejor referencia):"