Fixing the use of one preposition in the Spanish translation of the man pages.
authorchals <chals@altorricon.com>
Sat, 13 Apr 2013 20:50:24 +0000 (22:50 +0200)
committerDaniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
Mon, 6 May 2013 11:54:17 +0000 (13:54 +0200)
manpages/es/live-boot.es.7
manpages/es/persistence.conf.es.5
manpages/po/es/live-boot.7.po
manpages/po/es/persistence.conf.5.po

index 34fabee..acc9faf 100644 (file)
@@ -293,7 +293,7 @@ manual en <\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP>.
 
 .SH ERRORES
 Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el
 
 .SH ERRORES
 Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el
-paquete live\-boot en el Sistema de Seguimiento de Errores en
+paquete live\-boot al Sistema de Seguimiento de Errores en
 <\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> o escribiendo un mensaje a la lista de
 correo de Live Systems a la dirección
 <\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>.
 <\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> o escribiendo un mensaje a la lista de
 correo de Live Systems a la dirección
 <\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>.
index c7c8fcb..8c4da71 100644 (file)
@@ -215,7 +215,7 @@ manual en <\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP>.
 
 .SH ERRORES
 Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el
 
 .SH ERRORES
 Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el
-paquete live\-boot en el Sistema de Seguimiento de Errores en
+paquete live\-boot al Sistema de Seguimiento de Errores en
 <\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> o escribiendo un mensaje a la lista de
 correo de Live Systems a la dirección
 <\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>.
 <\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> o escribiendo un mensaje a la lista de
 correo de Live Systems a la dirección
 <\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>.
index 9215521..972ba3e 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-boot 4.0~a10-1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-boot 4.0~a10-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-13 16:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-13 16:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-13 16:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 22:38+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: es\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: es\n"
@@ -1065,8 +1065,8 @@ msgid ""
 "debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
 "Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el "
 "debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
 "Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el "
-"paquete live-boot en el Sistema de Seguimiento de Errores en E<lt>I<http://"
-"bugs.debian.org/>E<gt> o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Live "
+"paquete live-boot al Sistema de Seguimiento de Errores en E<lt>I<http://bugs."
+"debian.org/>E<gt> o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Live "
 "Systems a la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
 "Systems a la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
index 40c8191..ebd3206 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-boot 4.0~a10-1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-boot 4.0~a10-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-13 16:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-13 16:46+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-13 16:38+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-13 16:38+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -109,8 +109,8 @@ msgid ""
 "debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
 "Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el "
 "debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
 "Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el "
-"paquete live-boot en el Sistema de Seguimiento de Errores en E<lt>I<http://"
-"bugs.debian.org/>E<gt> o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Live "
+"paquete live-boot al Sistema de Seguimiento de Errores en E<lt>I<http://bugs."
+"debian.org/>E<gt> o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Live "
 "Systems a la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
 "Systems a la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH