Fixing fuzzy strings in Spanish translation of man pages.
authorchals <chals@altorricon.com>
Tue, 5 Jun 2012 18:58:25 +0000 (20:58 +0200)
committerchals <chals@altorricon.com>
Tue, 5 Jun 2012 18:58:25 +0000 (20:58 +0200)
manpages/es/live-boot.es.7
manpages/es/live-persistence.conf.es.5
manpages/es/live-snapshot.es.1
manpages/po/es/live-boot.7.po
manpages/po/es/live-persistence.conf.5.po
manpages/po/es/live-snapshot.1.po

index 28a0374..a317709 100644 (file)
@@ -49,10 +49,11 @@ raíz (/etc/live/boot.conf, /etc/live/boot.d/*.conf), o en el medio en vivo
 .\" FIXME
 \fBlive\-boot\fP incluye los siguientes parámetros.
 .IP \fBaccess\fP=\fIACCESS\fP 4
-Set the accessibility level for physically or visually impaired
-users. ACCESS must be one of v1, v2, v3, m1, or m2. v1=lesser visual
-impairment, v2=moderate visual impairment, v3=blindness, m1=minor motor
-difficulties, m2=moderate motor difficulties.
+Establece el nivel de accesibilidad para usuarios con minusvalías físicas o
+con discapacidad visual. ACCESS debe ser uno de los siguientes, v1, v2, v3,
+m1 o m2. v1=menor deterioro visual, v2=discapacidad visual moderada,
+v3=ceguera, m1=dificultades motoras menores, m2=dificultades motoras
+moderadas.
 .IP \fBconsole\fP=\fITTY,SPEED\fP 4
 Establece la consola que se utilizará por defecto con la opción
 "live\-getty". Ejemplo: "console=ttyS0,115200"
@@ -73,8 +74,9 @@ funcione correctamente, ya que no requiere el uso de la red después y el
 sistema funciona más rápido una vez iniciado, debido a que ya no necesita
 más ponerse en contacto con el servidor.
 .br
-Due to current limitations in busybox's wget and DNS resolution, an URL can
-not contain a hostname but an IP only.
+Debido a las limitaciones actuales de busybox, wget y la resolución de DNS,
+una dirección URL no puede contener un nombre de anfitrión, sino sólo una
+dirección IP.
 .br
 No funciona: http://ejemplo.com/ruta/al/sistema_de_ficheros.squashfs
 .br
@@ -185,16 +187,17 @@ actualmente ningún efecto cuando se arranca con toram
 .IP \fBswapon\fP 4
 Este parámetro permite el uso de particiones swap locales.
 .IP \fBpersistence\fP 4
-live\-boot will probe devices for persistence media. These can be partitions
-(with the correct GPT name), filesystems (with the correct label) or
-image/archive files (with the correct file name). Overlays are labeled/named
-either "full\-ov", which will be mounted on /, or "custom\-ov", which can be
-completely customized (see \fIlive\-persistence.conf\fP(5)); snapshots are
-labeled/named either "live\-sn" or "home\-sn" and will be extracted into / or
-/home, respectively (see \fIlive\-snapshot\fP(1) for more information). The
-order these are handled are: full\-ov, custom\-ov, live\-sn, home\-sn. Overlay
-image files and snapshot archive files have extensions which determines
-their filesystem or archive type, e.g. "custom\-ov.ext4" and
+live\-boot buscará dispositivos con "persistence". Estos pueden ser
+particiones (con el nombre GPT correcto), sistemas de ficheros (con la
+etiqueta correcta) o ficheros imagen/archivo (con el nombre de fichero
+correcto). Overlays con la etiqueta/nombre "full\-ov", que se montará en / o
+"custom\-ov", que puede ser completamente personalizado (ver
+\fIlive\-persistence.conf\fP(5)); las instantáneas tienen la etiqueta/nombre
+"live\-sn" o "home\-sn" y se extraerán respectivamente en / o /home (ver
+\fIlive\-snapshot\fP(1) para más información). El orden en que se tratan son:
+full\-ov, custom\-ov, live\-sn, home\-sn. Los ficheros imagen overlay y los
+ficheros archivo instantáneas tienen extensiones que determinan el tipo de
+fichero o de sistema de ficheros, por ejemplo, "custom\-ov.ext4" y
 "home\-sn.squashfs".
 .IP "\fBpersistence\-encryption\fP=\fITYPE1\fP,\fITYPE2\fP ... \fITYPEn\fP" 4
 Esta opción determina qué tipo de cifrado se usa cuando se prueban los
@@ -269,17 +272,33 @@ unionfs.
 .\" FIXME
 .SH "FICHEROS (antiguos)"
 .IP \fB/etc/live.conf\fP 4
-Some variables can be configured via this config file (inside the live
-system).
+#\-#\-#\-#\-#  live\-snapshot.1.po (live\-snapshot)  #\-#\-#\-#\-#
+Algunas variables pueden ser configuradas a través de este fichero de
+configuración (dentro del sistema en vivo).
+#\-#\-#\-#\-#  live\-boot.7.po (live\-boot)  #\-#\-#\-#\-#
+Algunas variables pueden ser configuradas a través de este fichero de
+configuración (dentro del sistema en vivo).
 .IP \fBlive/filesystem.module\fP 4
-This optional file (inside the live media) contains a list of white\-space or
-carriage\-return\-separated file names corresponding to disk images in the
-"/live" directory. If this file exists, only images listed here will be
-merged into the root aufs, and they will be loaded in the order listed
-here. The first entry in this file will be the "lowest" point in the aufs,
-and the last file in this list will be on the "top" of the aufs, directly
-below /overlay.  Without this file, any images in the "/live" directory are
-loaded in alphanumeric order.
+#\-#\-#\-#\-#  live\-snapshot.1.po (live\-snapshot)  #\-#\-#\-#\-#
+Este fichero opcional (dentro del medio en vivo) contiene una lista de
+nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro que
+corresponden a imágenes de disco en el directorio "/live". Si este fichero
+existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en la raíz
+aufs y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera entrada en
+este fichero será el punto "más bajo" en el aufs y el último fichero de esta
+lista estará en el punto "más alto" del aufs, justo debajo de /overlay. Sin
+este fichero, las imágenes en el directorio "/live" se cargan en orden
+alfanumérico.
+#\-#\-#\-#\-#  live\-boot.7.po (live\-boot)  #\-#\-#\-#\-#
+Este fichero opcional (dentro del medio en vivo) contiene una lista de
+nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro que
+corresponden a imágenes de disco en el directorio "/live". Si este fichero
+existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en la raíz
+aufs, y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera entrada en
+este fichero será el punto "más bajo" en el aufs y el último fichero de esta
+lista estará en el punto "más alto" del aufs, justo debajo de /overlay. Sin
+este fichero, las imágenes en el directorio  "/live" se cargan en orden
+alfanumérico.
 .IP \fB/etc/live\-persistence.binds\fP 4
 Este fichero opcional (que reside en el sistema rootfs, no en los medios en
 vivo) se utiliza como una lista de directorios que no necesitan ser
@@ -312,8 +331,17 @@ original.
 \fIlive\-tools\fP(7)
 
 .SH "PÁGINA WEB"
-More information about live\-boot and the Debian Live project can be found on
-the homepage at <\fIhttp://live.debian.net/\fP> and in the manual at
+#\-#\-#\-#\-#  live\-snapshot.1.po (live\-snapshot)  #\-#\-#\-#\-#
+Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Debian
+Live en la página web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el manual
+<\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>.
+#\-#\-#\-#\-#  live\-boot.7.po (live\-boot)  #\-#\-#\-#\-#
+Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Debian
+Live en la página web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el manual en
+<\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>.
+#\-#\-#\-#\-#  live\-persistence.conf.5.po (live\-persistence.conf)  #\-#\-#\-#\-#
+Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Debian
+Live en la página web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el manual en
 <\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>.
 
 .SH ERRORES
index 7a7eed2..f5e52a3 100644 (file)
@@ -17,9 +17,9 @@ completamente personalizable a través del fichero \fBlive\-persistence.conf\fP
 almacenado en la raíz de su sistema de ficheros. Cualquier volumen con una
 de esas etiquetas debe tener uno de esos ficheros, o si no será ignorado.
 .PP
-The format of \fBlive\-persistence.conf\fP allows empty lines and lines starting
-with a "#" (used for comments), both which will be ignored. A so called
-"custom mount" has the format:
+El formato de \fBlive\-persistence.conf\fP permite añadir líneas vacias o líneas
+que comiencen por "#" (usado para los comentarios), ambos serán
+ignorados. Un "montaje personalizado" tiene el formato:
 .PP
 .RS
 \fIDIR\fP [\fIOPTION\fP]...
@@ -65,14 +65,14 @@ opciones \fBlink\fP o \fBunion\fP (ver debajo).
 Los montajes personalizados definidos en \fBlive\-persistence.conf\fP aceptan
 las siguientes opciones en una lista separada por comas:
 .IP \fBsource\fP=\fIPATH\fP 4
-When given, store the persistence changes into \fIPATH\fP on the persistence
-media. \fIPATH\fP must be a relative path (with respect to the persistence
-media root) that cannot contain white spaces or the special . or .. path
-components, with the exception that it can be just . which means the
-persistence media root. This option is mostly relevant if you want to nest
-custom mounts, which otherwise would cause errors, or if you want to make
-the whole media root available (similar to the now deprecated \fBhome\-rw\fP
-type of persistence).
+Cuando se especifica, se guardan los cambios persistentes en \fIPATH\fP en los
+medios con persistencia. \fIPATH\fP debe ser una ruta relativa (respecto a la
+raíz del medio persistente) que no puede contener espacios en blanco o los
+componentes especiales . o .. con la excepción de que puede ser simplemente
+\&. lo que significa la raíz del medio persistente. Esta opción es relevante
+si se desea anidar montajes personalizados, lo que de otro modo produciría
+errores, o si se desea hacer que toda la raíz del medio esté disponible (de
+forma similar al ahora obsoleto tipo de persistencia \fBhome\-rw\fP)
 .PP
 Las siguientes opciones son mutuamente exclusivas (únicamente la última
 tendrá efecto):
@@ -178,7 +178,7 @@ Enlace:
 Enlace:
 /home/user2/.bashrc \-> \fIVOL\fP/config\-files/user2/.bashrc (de b)
 .TP 
-Directorios:
+Directorio:
 /homea/user2/.ssh (de c)
 .TP 
 Enlace:
@@ -210,8 +210,17 @@ tendría que ser copiado en \fIVOL\fP/usr durante la preinstalación inicial.
 \fIlive\-tools\fP(7)
 
 .SH "PÁGINA WEB"
-More information about live\-boot and the Debian Live project can be found on
-the homepage at <\fIhttp://live.debian.net/\fP> and in the manual at
+#\-#\-#\-#\-#  live\-snapshot.1.po (live\-snapshot)  #\-#\-#\-#\-#
+Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Debian
+Live en la página web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el manual
+<\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>.
+#\-#\-#\-#\-#  live\-boot.7.po (live\-boot)  #\-#\-#\-#\-#
+Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Debian
+Live en la página web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el manual en
+<\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>.
+#\-#\-#\-#\-#  live\-persistence.conf.5.po (live\-persistence.conf)  #\-#\-#\-#\-#
+Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Debian
+Live en la página web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el manual en
 <\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>.
 
 .SH ERRORES
@@ -222,5 +231,5 @@ correo de Debian Live a la dirección
 <\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>.
 
 .SH AUTOR
-live\-persistence.conf was written by anonym <\fIanonym@lavabit.com\fP>
-for the Debian project.
+live\-persistence.conf fue escrito por anonym <\fIanonym@lavabit.com\fP>
+para el proyecto Debian.
index 26db71f..cc83d2a 100644 (file)
@@ -34,11 +34,13 @@ usos. Sin embargo puede ser práctico especificar "/home" y \-\-type ext4 para
 preparar un fichero imagen adecuado para ser directamente montado por
 live\-boot como home.
 .IP "\-d, \-\-device \fIDEVICE\fP" 4
-sets the device where the media with the snapshot/persistence file/partition
-will be put. If it is not specified, a tmpfs will be used and linked to the
-user's desktop to move it where it is needed. If the device has no
-filesystem, an ext4 fs will be automatically created and labelled according
-to the values specified after the "\-\-output" value or with a sane default.
+establece el dispositivo donde los medios con la instantánea/persistencia
+fichero/partición será puesto. Si no se especifica, se usará un tmpfs y se
+hará un enlace al escritorio del usuario para que pueda moverlo donde sea
+necesario. Si el dispositivo no tiene sistema de ficheros, se creará
+automáticamente un ext4 fs con una etiqueta de acuerdo a los valores
+especificados después del valor "\-\-output" o con un valor por defecto
+adecuado.
 .IP "\-e, \-\-exclude\-list \fIFILE\fP" 4
 un fichero que contiene una lista de nombres de ficheros/rutas que no deben
 guardarse. Esta lista de exclusión será recordada en el medio de la
@@ -65,22 +67,38 @@ muestra información de la versión y sale.
 
 .SH FICHEROS
 .IP \fB/etc/live.conf\fP 4
-Some variables can be configured via this config file (inside the live
-system).
+#\-#\-#\-#\-#  live\-snapshot.1.po (live\-snapshot)  #\-#\-#\-#\-#
+Algunas variables pueden ser configuradas a través de este fichero de
+configuración (dentro del sistema en vivo).
+#\-#\-#\-#\-#  live\-boot.7.po (live\-boot)  #\-#\-#\-#\-#
+Algunas variables pueden ser configuradas a través de este fichero de
+configuración (dentro del sistema en vivo).
 .IP \fBlive/filesystem.module\fP 4
-This optional file (inside the live media) contains a list of white\-space or
-carriage\-return\-separated file names corresponding to disk images in the
-"/live" directory. If this file exists, only images listed here will be
-merged into the root aufs, and they will be loaded in the order listed
-here. The first entry in this file will be the "lowest" point in the aufs,
-and the last file in this list will be on the "top" of the aufs, directly
-below /overlay.  Without this file, any images in the "/live" directory are
-loaded in alphanumeric order.
+#\-#\-#\-#\-#  live\-snapshot.1.po (live\-snapshot)  #\-#\-#\-#\-#
+Este fichero opcional (dentro del medio en vivo) contiene una lista de
+nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro que
+corresponden a imágenes de disco en el directorio "/live". Si este fichero
+existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en la raíz
+aufs y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera entrada en
+este fichero será el punto "más bajo" en el aufs y el último fichero de esta
+lista estará en el punto "más alto" del aufs, justo debajo de /overlay. Sin
+este fichero, las imágenes en el directorio "/live" se cargan en orden
+alfanumérico.
+#\-#\-#\-#\-#  live\-boot.7.po (live\-boot)  #\-#\-#\-#\-#
+Este fichero opcional (dentro del medio en vivo) contiene una lista de
+nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro que
+corresponden a imágenes de disco en el directorio "/live". Si este fichero
+existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en la raíz
+aufs, y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera entrada en
+este fichero será el punto "más bajo" en el aufs y el último fichero de esta
+lista estará en el punto "más alto" del aufs, justo debajo de /overlay. Sin
+este fichero, las imágenes en el directorio  "/live" se cargan en orden
+alfanumérico.
 .IP \fB/etc/live\-persistence.binds\fP 4
-This optional file (which resides in the rootfs system, not in the live
-media) is used as a list of directories which not need be persistent:
-i.e. their content does not need to survive reboots when using the
-persistence features.
+Este fichero opcional (que reside en el sistema rootfs, no en los medios en
+vivo) se utiliza como una lista de directorios que no necesitan ser
+persistentes: es decir, su contenido no necesita sobrevivir tras reiniciar
+cuando se utiliza la persistencia.
 .br
 Esto ahorra costosas escrituras y acelera las operaciones sobre los datos
 volátiles, tales como las caches web y los archivos temporales (como por
@@ -103,8 +121,17 @@ experimental que sólo funciona con objetivos cpio en este momento.
 \fIlive\-tools\fP(7)
 
 .SH "PÁGINA WEB"
-More information about live\-boot and the Debian Live project can be found on
-the homepage at <\fIhttp://live.debian.net/\fP> and in the manual at
+#\-#\-#\-#\-#  live\-snapshot.1.po (live\-snapshot)  #\-#\-#\-#\-#
+Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Debian
+Live en la página web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el manual
+<\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>.
+#\-#\-#\-#\-#  live\-boot.7.po (live\-boot)  #\-#\-#\-#\-#
+Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Debian
+Live en la página web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el manual en
+<\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>.
+#\-#\-#\-#\-#  live\-persistence.conf.5.po (live\-persistence.conf)  #\-#\-#\-#\-#
+Se puede encontrar más información acerca de live\-boot y el proyecto Debian
+Live en la página web <\fIhttp://live.debian.net/\fP> y en el manual en
 <\fIhttp://live.debian.net/manual/\fP>.
 
 .SH ERRORES
index b96ee1a..95d6379 100644 (file)
@@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "05.06.2012"
 
 #. type: TH
 #: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "3.0~a30-1"
-msgstr "3.0~a28-1"
+msgstr "3.0~a30-1"
 
 #. type: TH
 #: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1
@@ -180,12 +180,6 @@ msgstr "B<access>=I<ACCESS>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:33
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set the accessibility level for physically or visually impared users. "
-#| "ACCESS must be one of v1, v2, v3, m1, or m2. v1=lesser visual impairment, "
-#| "v2=moderate visual impairment, v3=blindness, m1=minor motor difficulties, "
-#| "m2=moderate motor difficulties."
 msgid ""
 "Set the accessibility level for physically or visually impaired users. "
 "ACCESS must be one of v1, v2, v3, m1, or m2. v1=lesser visual impairment, "
@@ -269,10 +263,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:52
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Due to current limitations in busyboxs wget and DNS resolution, an URL "
-#| "can not contain a hostname but an IP only."
 msgid ""
 "Due to current limitations in busybox's wget and DNS resolution, an URL can "
 "not contain a hostname but an IP only."
@@ -398,10 +388,9 @@ msgstr ""
 
 #. type: IP
 #: en/live-boot.7:75
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<integrity-check>"
+#, no-wrap
 msgid "B<verify-checksums>"
-msgstr "B<integrity-check>"
+msgstr "B<verify-checksums>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:77
@@ -699,19 +688,6 @@ msgstr "B<persistence>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:113
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "live-boot will probe devices for persistence media. These can be "
-#| "partitions (with the correct GPT name), filesystems (with the correct "
-#| "label) or image/archive files (with the correct file name). Overlays are "
-#| "labeled/named either \"full-ov\", which will be mounted on /, or \"custom-"
-#| "ov\", which can be completely customized (see I<live-persistence.conf>"
-#| "(5)); snapshots are labeled/named either \"live-sn\" or \"home-sn\" and "
-#| "will be extracted into / or /home, respectively (see I<live-snapshot>(1) "
-#| "for more information). The order these are handled are: full-ov, custom-"
-#| "ov, live-sn, home-sn. Overlay image files and snapshot archive files have "
-#| "extensions which determines their filesystem or archive type, e.g. "
-#| "\"custom-ov.ext4\" and \"\\home-sn.squashfs\"."
 msgid ""
 "live-boot will probe devices for persistence media. These can be partitions "
 "(with the correct GPT name), filesystems (with the correct label) or image/"
@@ -999,7 +975,6 @@ msgstr "B</etc/live.conf>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:145 en/live-snapshot.1:45
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Some variables can be configured via this config file (inside the live "
 "system)."
@@ -1009,7 +984,7 @@ msgstr ""
 "configuración (dentro del sistema en vivo).\n"
 "#-#-#-#-#  live-boot.7.po (live-boot)  #-#-#-#-#\n"
 "Algunas variables pueden ser configuradas a través de este fichero de "
-"configuración (en el interior del sistema en vivo)."
+"configuración (dentro del sistema en vivo)."
 
 #. type: IP
 #: en/live-boot.7:145 en/live-snapshot.1:45
@@ -1019,7 +994,6 @@ msgstr "B<live/filesystem.module>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:147 en/live-snapshot.1:47
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This optional file (inside the live media) contains a list of white-space or "
 "carriage-return-separated file names corresponding to disk images in the \"/"
@@ -1031,24 +1005,24 @@ msgid ""
 "are loaded in alphanumeric order."
 msgstr ""
 "#-#-#-#-#  live-snapshot.1.po (live-snapshot)  #-#-#-#-#\n"
-"Este fichero opcional (en el interior del medio en vivo) contiene una lista "
-"de nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro "
-"que corresponden a imágenes de disco en el directorio \"/live\". Si este "
-"fichero existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en "
-"la raíz aufs y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera "
-"entrada en este fichero será el punto \"más bajo\" en el aufs y el último "
-"fichero de esta lista estará en el punto \"más alto\" del aufs, justo debajo "
-"de /overlay. Sin este fichero, las imágenes en el directorio \"/live\" se "
-"cargan en orden alfanumérico.\n"
+"Este fichero opcional (dentro del medio en vivo) contiene una lista de "
+"nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro que "
+"corresponden a imágenes de disco en el directorio \"/live\". Si este fichero "
+"existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en la raíz "
+"aufs y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera entrada en "
+"este fichero será el punto \"más bajo\" en el aufs y el último fichero de "
+"esta lista estará en el punto \"más alto\" del aufs, justo debajo de /"
+"overlay. Sin este fichero, las imágenes en el directorio \"/live\" se cargan "
+"en orden alfanumérico.\n"
 "#-#-#-#-#  live-boot.7.po (live-boot)  #-#-#-#-#\n"
-"Este fichero opcional (en el interior del medio en vivo) contiene una lista "
-"de nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro "
-"que corresponden a imágenes de disco en el directorio \"/live\". Si este "
-"fichero existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en "
-"la raíz aufs, y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera "
-"entrada en este fichero será el punto \"más bajo\" en el aufs y el último "
-"fichero de esta lista estará en el punto \"más alto\" del aufs, justo debajo "
-"de /overlay. Sin este fichero, las imágenes en el directorio  \"/live\" se "
+"Este fichero opcional (dentro del medio en vivo) contiene una lista de "
+"nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro que "
+"corresponden a imágenes de disco en el directorio \"/live\". Si este fichero "
+"existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en la raíz "
+"aufs, y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera entrada en "
+"este fichero será el punto \"más bajo\" en el aufs y el último fichero de "
+"esta lista estará en el punto \"más alto\" del aufs, justo debajo de /"
+"overlay. Sin este fichero, las imágenes en el directorio  \"/live\" se "
 "cargan en orden alfanumérico."
 
 #. type: IP
@@ -1159,7 +1133,6 @@ msgstr "PÁGINA WEB"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:173 en/live-persistence.conf.5:204 en/live-snapshot.1:65
-#, fuzzy
 msgid ""
 "More information about live-boot and the Debian Live project can be found on "
 "the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -1171,8 +1144,8 @@ msgstr ""
 "E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>.\n"
 "#-#-#-#-#  live-boot.7.po (live-boot)  #-#-#-#-#\n"
 "Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Debian "
-"Live en la página web E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> y en el  manual "
-"en E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>.\n"
+"Live en la página web E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> y en el manual en "
+"E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>.\n"
 "#-#-#-#-#  live-persistence.conf.5.po (live-persistence.conf)  #-#-#-#-#\n"
 "Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Debian "
 "Live en la página web E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> y en el manual en "
index 1f80837..4414d68 100644 (file)
@@ -28,9 +28,9 @@ msgstr "05.06.2012"
 
 #. type: TH
 #: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "3.0~a30-1"
-msgstr "3.0~a28-1"
+msgstr "3.0~a30-1"
 
 #. type: TH
 #: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1
@@ -85,7 +85,6 @@ msgstr "PÁGINA WEB"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:173 en/live-persistence.conf.5:204 en/live-snapshot.1:65
-#, fuzzy
 msgid ""
 "More information about live-boot and the Debian Live project can be found on "
 "the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -97,8 +96,8 @@ msgstr ""
 "E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>.\n"
 "#-#-#-#-#  live-boot.7.po (live-boot)  #-#-#-#-#\n"
 "Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Debian "
-"Live en la página web E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> y en el  manual "
-"en E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>.\n"
+"Live en la página web E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> y en el manual en "
+"E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>.\n"
 "#-#-#-#-#  live-persistence.conf.5.po (live-persistence.conf)  #-#-#-#-#\n"
 "Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Debian "
 "Live en la página web E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> y en el manual en "
@@ -156,11 +155,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-persistence.conf.5:17
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The format of B<live-persistence.conf> allow empty lines and lines "
-#| "starting with a \"#\" (used for comments), both which will be ignored. A "
-#| "so called \"custom mount\" has the format:"
 msgid ""
 "The format of B<live-persistence.conf> allows empty lines and lines starting "
 "with a \"#\" (used for comments), both which will be ignored. A so called "
@@ -273,16 +267,6 @@ msgstr "B<source>=I<PATH>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-persistence.conf.5:69
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When given, store the persistence changes into I<PATH> on the persistence "
-#| "media. I<PATH> must be a relative path (w.r.t. the persistence media "
-#| "root) that cannot contain white spaces or the special . or .. path "
-#| "components, with the exception that it can be just . which means the "
-#| "persistence media root. This option is mostly relevant if you want to "
-#| "nest custom mounts, which otherwise would cause errors, or if you want to "
-#| "make the whole media root available (similar to the now deprecated B<home-"
-#| "rw> type of persistence)."
 msgid ""
 "When given, store the persistence changes into I<PATH> on the persistence "
 "media. I<PATH> must be a relative path (with respect to the persistence "
@@ -602,7 +586,7 @@ msgstr "/home/user2/.bashrc -E<gt> I<VOL>/config-files/user2/.bashrc (de b)"
 #: en/live-persistence.conf.5:168
 #, no-wrap
 msgid "Dir:"
-msgstr "Directorios:"
+msgstr "Directorio:"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-persistence.conf.5:171
@@ -659,10 +643,6 @@ msgstr "I<live-boot>(7)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-persistence.conf.5:213
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "live.persist was written by anonym E<lt>I<anonym@lavabit.com>E<gt> for "
-#| "the Debian project."
 msgid ""
 "live-persistence.conf was written by anonym E<lt>I<anonym@lavabit.com>E<gt> "
 "for the Debian project."
index 8c64719..102fd0a 100644 (file)
@@ -28,9 +28,9 @@ msgstr "05.06.2012"
 
 #. type: TH
 #: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "3.0~a30-1"
-msgstr "3.0~a28-1"
+msgstr "3.0~a30-1"
 
 #. type: TH
 #: en/live-boot.7:1 en/live-persistence.conf.5:1 en/live-snapshot.1:1
@@ -64,7 +64,6 @@ msgstr "B</etc/live.conf>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:145 en/live-snapshot.1:45
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Some variables can be configured via this config file (inside the live "
 "system)."
@@ -74,7 +73,7 @@ msgstr ""
 "configuración (dentro del sistema en vivo).\n"
 "#-#-#-#-#  live-boot.7.po (live-boot)  #-#-#-#-#\n"
 "Algunas variables pueden ser configuradas a través de este fichero de "
-"configuración (en el interior del sistema en vivo)."
+"configuración (dentro del sistema en vivo)."
 
 #. type: IP
 #: en/live-boot.7:145 en/live-snapshot.1:45
@@ -84,7 +83,6 @@ msgstr "B<live/filesystem.module>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:147 en/live-snapshot.1:47
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This optional file (inside the live media) contains a list of white-space or "
 "carriage-return-separated file names corresponding to disk images in the \"/"
@@ -96,24 +94,24 @@ msgid ""
 "are loaded in alphanumeric order."
 msgstr ""
 "#-#-#-#-#  live-snapshot.1.po (live-snapshot)  #-#-#-#-#\n"
-"Este fichero opcional (en el interior del medio en vivo) contiene una lista "
-"de nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro "
-"que corresponden a imágenes de disco en el directorio \"/live\". Si este "
-"fichero existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en "
-"la raíz aufs y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera "
-"entrada en este fichero será el punto \"más bajo\" en el aufs y el último "
-"fichero de esta lista estará en el punto \"más alto\" del aufs, justo debajo "
-"de /overlay. Sin este fichero, las imágenes en el directorio \"/live\" se "
-"cargan en orden alfanumérico.\n"
+"Este fichero opcional (dentro del medio en vivo) contiene una lista de "
+"nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro que "
+"corresponden a imágenes de disco en el directorio \"/live\". Si este fichero "
+"existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en la raíz "
+"aufs y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera entrada en "
+"este fichero será el punto \"más bajo\" en el aufs y el último fichero de "
+"esta lista estará en el punto \"más alto\" del aufs, justo debajo de /"
+"overlay. Sin este fichero, las imágenes en el directorio \"/live\" se cargan "
+"en orden alfanumérico.\n"
 "#-#-#-#-#  live-boot.7.po (live-boot)  #-#-#-#-#\n"
-"Este fichero opcional (en el interior del medio en vivo) contiene una lista "
-"de nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro "
-"que corresponden a imágenes de disco en el directorio \"/live\". Si este "
-"fichero existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en "
-"la raíz aufs, y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera "
-"entrada en este fichero será el punto \"más bajo\" en el aufs y el último "
-"fichero de esta lista estará en el punto \"más alto\" del aufs, justo debajo "
-"de /overlay. Sin este fichero, las imágenes en el directorio  \"/live\" se "
+"Este fichero opcional (dentro del medio en vivo) contiene una lista de "
+"nombres de ficheros separados por espacios en blanco o retornos de carro que "
+"corresponden a imágenes de disco en el directorio \"/live\". Si este fichero "
+"existe, sólo las imágenes que figuran en esta lista se fusionarán en la raíz "
+"aufs, y se cargarán en el orden en que aparecen aquí. La primera entrada en "
+"este fichero será el punto \"más bajo\" en el aufs y el último fichero de "
+"esta lista estará en el punto \"más alto\" del aufs, justo debajo de /"
+"overlay. Sin este fichero, las imágenes en el directorio  \"/live\" se "
 "cargan en orden alfanumérico."
 
 #. type: IP
@@ -171,7 +169,6 @@ msgstr "PÁGINA WEB"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-boot.7:173 en/live-persistence.conf.5:204 en/live-snapshot.1:65
-#, fuzzy
 msgid ""
 "More information about live-boot and the Debian Live project can be found on "
 "the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -183,8 +180,8 @@ msgstr ""
 "E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>.\n"
 "#-#-#-#-#  live-boot.7.po (live-boot)  #-#-#-#-#\n"
 "Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Debian "
-"Live en la página web E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> y en el  manual "
-"en E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>.\n"
+"Live en la página web E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> y en el manual en "
+"E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>.\n"
 "#-#-#-#-#  live-persistence.conf.5.po (live-persistence.conf)  #-#-#-#-#\n"
 "Se puede encontrar más información acerca de live-boot y el proyecto Debian "
 "Live en la página web E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> y en el manual en "
@@ -305,14 +302,6 @@ msgstr "-d, --device I<DEVICE>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-snapshot.1:25
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "sets the device where the media which the snapshot/persistence file/"
-#| "partition will be put. If it is not specified, a tmpfs will be used and "
-#| "linked to the user's desktop to move it where it is needed. If the device "
-#| "has no filesystem, an ext4 fs will be automatically created and labelled "
-#| "according to the values specified after the \"--output\" value or with a "
-#| "sane default."
 msgid ""
 "sets the device where the media with the snapshot/persistence file/partition "
 "will be put. If it is not specified, a tmpfs will be used and linked to the "
@@ -439,12 +428,6 @@ msgstr "muestra información de la versión y sale."
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-snapshot.1:49
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This optional file (which resides in the rootfs system, not in the live "
-#| "media) is used as a list of directories which not need be persistent: ie. "
-#| "their content does not need to survive reboots when using the persistence "
-#| "features."
 msgid ""
 "This optional file (which resides in the rootfs system, not in the live "
 "media) is used as a list of directories which not need be persistent: i.e. "